Vous devez être identifié(e) pour écrire un message Connexion S’enregistrer

Recherche 
Rechercher dans les Forums:


 




Question en lien avec l’usage des licences

UtilisateurMessage

13:08
4 février 2014


Cecile.B

Membre

France

messages 88

1

Bonjour,

Quelqu'un pourrait-il m'éclairer car j'ai un gros doute quant à l'utilisation des licences…

En effet, j'envisage de réaliser des enregistrements mais l'auteur du texte souhaite que le travail final soit sous licence cc by nc nd. (= pas d'utilisation commerciale/pas de réutilisation au sens d'adaptation)

Dans un tel projet, si je souhaite ajouter des musiques par exemple, que puis-je prendre?

CC BY? CC BY NC? ou seulement des musiques provenat du domaine public?

De même est-il possible de publier mon travail final sous licence cc by nc nd et utiliser des musiques publiées sous licence libre?

Creative commons ne répond pas et je ne sais pas à qui m'adresser pour avoir des précisions. Je préfère avoir mes garanties avant de me lancer.

En sauriez-vous plus?

Par avance un grand merci à vous!

Bonne journée!

19:19
4 février 2014


Christine Sétrin

Modérateur

Castellón, Espagne

messages 833

2

Bonsoir chère Cécile Rigolant,

Parmi les choix dans les licences Creative Commons, seule la mention SA (Share Alike) vous contraint à utiliser la même licence pour vos travaux dérivés. C'est à dire que si vous utilisez un extrait musical sous licence BY-SA ou BY-NC-SA, vous serez tenue moralement de publier votre livre audio sous licence BY-SA ou BY-NC-SA (respectivement).

Si vous choisissez un extrait sous licence BY seule ou BY-NC, ou encore appartenant au Domaine Public, vous n'aurez pas cette contrainte (vous devrez seulement citer vos sources, et le cas échéant, ne pas diffuser votre travail dans un but commercial) et pourrez donc choisir la licence qui vous conviendra le mieux.

Bonne soirée, 

Ch.


19:27
4 février 2014


Cecile.B

Membre

France

messages 88

3

Bonsoir Christine:)

Merci, c'est nettement plus clair et moins compliqué que ce que je redoutais!

Merci encore pour cet éclairage précis car il est vrai que dans ce domaine, on préfère tous éviter les impairs ;)

A vous également une agréable soirée!


16:03
10 février 2014


kea

Membre

messages 60

4

Bonjour à vous deux.

Je suis très contyent que Cécile ait soulevé ce point, car il me pose, à moi aussi, problème.

En effet, j'envisageais de lire un texte contemporain disponible sur feedbook, mais la licence me pose problème. En particulier, comme Cécile, la notification ND, qui signifie

« Pas de modifications — Dans le cas où vous effectuez un remix, que vous transformez, ou créez à partir du matériel composant l'Oeuvre originale, vous n'êtes pas autorisé à distribuer ou mettre à disposition l'Oeuvre modifiée. »

La question étant de savoir si une lecture audio constitue une modification.

Je serais tenté de dire non, car le site anglais de CC est plus précis sur le sujet :

« When is my use considered an adaptation?

Whether a modification of licensed material is considered an adaptation for the purpose of CC licenses depends primarily on the applicable copyright law. Copyright law reserves to an original creator the right to create adaptations of the original work. CC licenses that allow for adaptations to be shared—all except BY-ND and BY-NC-ND—grant permission to others to create and redistribute adaptations when doing so would otherwise constitute a violation of applicable copyright law. Generally, a modification rises to the level of an adaptation under copyright law when the modified work is based on the prior work but manifests sufficient new creativity to be copyrightable, such as a translation of a novel from one language to another, or the creation of a screenplay based on a novel.

Under CC licenses, synching music in timed relation with a moving image is always considered an adaptation, whether or not it would be considered so under applicable law. Also, under version 4.0, certain uses of databases restricted by sui generis database rights also constitute adaptations (called « Adapted Material » in the 4.0 licenses), whether or not they would be considered adaptations under copyright law. For more details about adaptations in the database context, see the Data FAQ.

Note that all CC licenses allow the user to exercise the rights permitted under the license in any format or medium. Those changes are not considered adaptations even if applicable law would suggest otherwise. For example, you may redistribute a book that uses the CC BY-NC-ND license in print form when it was originally distributed online, even if you have had to make formatting changes to do so, as long as you do so in compliance with the other terms of the license.« 

Donc, en gros, une « adaptation » est considérée comme une modification à partirdu moment où l'adaptation serait susceptible de recevoir un nouveau copyright. Une traduction est une modification. Une adaptation de roman en pièce aussi.

L'important est qu'il est clairement précisé qu'un changement de format n'est PAS une modification. (ex. distribuer un livre numérique sous forme papier n'est pas considéré comme une modification)… Par extension, on pourrait considérer que le passage du format écrit au format audio n'en n'est pas une non plus.

Reste le problème de l'ajout de musique ou d'effet sonore, qui semble bien par contre rentrer dans la case « modification ».


Bref, je reste asse perplexe sur cette mention ND. J'aimerais savoir si d'autres DDV ont rencontré ce problème, et ce qu'ils en ont fait.

(personnellement, je pense contacter directement l'auteur, histoire d'obtenir son autorisation et de lever tout doute, mais c'est effectivement un problème qui peut se reposer.)

(Enfin, dans mon cas ce n'est pas pour tout de suite. Ca attendra que je sois moins débordé.)

19:52
10 février 2014


Christine Sétrin

Modérateur

Castellón, Espagne

messages 833

5

Bonsoir cher Kea Rigolant,

Je crois que le sujet est tellement compliqué et flou que nous risquons de nous heurter au fait qu'un auteur interprète la licence ND d'une façon plus restrictive que vous et ne désire pas que ses travaux soient réutilisés, ne serait-ce quepour une simple lecture, du moins sans son consentement.

Il est plus prudent (et de toutes façons plus cordial Clin d'oeil) de toujours demander une autorisation aux auteurs (tant pour les textes que pour les extraits musicaux) lorsque nous tenons absolument à utiliser leurs travaux pour nos enregistrements. Il est assez exceptionnel qu'un artiste refuse de nous donner son accord… Rigolant

Bonne soirée !!!

Ch.

 

A propos du forum Litterature audio.com

Actuellement en ligne :

7 Invités

Nombre max. d’utilisateurs en ligne : 165

Forums :

Groupes : 2

Forums : 11

Sujets : 2924

Messages : 15467

Membres :

Il y a 8026 membre(s)

Il y a 109 invité(s)


Augustin a rédigé 1956 message(s)

Auteurs les plus prolifiques :

Carole – 2985

Victoria – 1790

Prof. Tournesol – 1508

Pomme Arnaudon – 1140

Vincent de l'Epine – 1095

Administrateurs : Augustin | Modérateurs : Augustin, Carole, Christine Sétrin, Vincent de l'Epine