Vous devez être identifié(e) pour écrire un message Connexion S’enregistrer

Recherche 
Rechercher dans les Forums:


 




stern-hawthorne–chesterton à enregister

UtilisateurMessage

17:50
7 décembre 2009


efemer

Membre

messages 2

1

bonjour

pouvez vous enregister

lauwrence stern: vie et opinions de tristram shandy

chesterton : un nommé jeudi ou autres oeuvres

hawthorne : ses nouvelles diverses

bravo et merci


18:48
7 décembre 2009


Carole

Modérateur

Paris

messages 2985

2

Merci beaucoup chère Efemer !!!

Vos suggestions de lecture sont ajoutées à la liste !!!

Bien cordialement,

Carole

11:14
8 décembre 2009


Carole

Modérateur

Paris

messages 2985

3

Bonjour chère Efemer, et bonjour à tous !!!

Votre suggestion de lecture relative à Chesterton, Gilbert Keith – Le Nommé Jeudi pourrait être bientôt enregistrée par l'un des donneurs de voix du site… Cependant, vous-même ou l'un des audiolecteurs du site aurait-il par hasard connaissance de l'existence d'une traduction libre de droits de cette oeuvre ?…

Merci par avance à tous ceux qui pourraient en indiquer le cas échéant les références (si elles existent) en réponse à ce message…

Excellente journée à tous !

Carole


14:20
8 décembre 2009


Ciboulette

Membre

messages 40

4

Bonjour!

Le roman « Le nommé Jeudi » est paru chez Gallimard en 2002 dans la traduction de Jean Florence.

D'après la petite notice biographique de Jean Florence : http://www.remydegourmont.org/rg/figures/florence/notice.htm

il serait libre de droit. (ceci dit je ne connais pas la fiabilité de ce site…)

Par contre je n'ai pas trouvé le texte intégral sur Internet…

Bonne journée!

19:26
9 décembre 2009


Christine Sétrin

Modérateur

Castellón, Espagne

messages 807

5

Bonsoir,

Sur Gallica, vous pouvez trouver « La maison aux sept pignons » de N. Hathorne, traduit par E.D. Forgues (1813-1883), à l'adresse suivante :http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k279952

Il y a deux autres oeuvres de Hawthorne, mais je ne suis pas sûre au sujet des traducteurs.

L'une des oeuvres est « Contes étranges » traduits par E.A. Spoll dont la BNF indiqeu bien la date de naissance (1833) mais pas celle de son décès. (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k99804k)

Quant à la troisième, des contes pour enfants, je n'ai pas trouvé d'informations sur le traducteur (Léonce Rabillon). (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5679683h).

À bientôt,

Christine.

 

A propos du forum Litterature audio.com

Actuellement en ligne :

5 Invités

Nombre max. d’utilisateurs en ligne : 165

Forums :

Groupes : 2

Forums : 11

Sujets : 2862

Messages : 15275

Membres :

Il y a 7977 membre(s)

Il y a 109 invité(s)


Augustin a rédigé 1955 message(s)

Auteurs les plus prolifiques :

Carole – 2985

Victoria – 1790

Prof. Tournesol – 1508

Pomme Arnaudon – 1120

Vincent de l'Epine – 1064

Administrateurs : Augustin | Modérateurs : Augustin, Carole, Christine Sétrin, Vincent de l'Epine