⚠️ Le site est en lecture seule le temps d'une maintenance. Vous ne pouvez plus poster ni commentaires ni messages sur le forum.
Pour plus d'informations, veuillez lire le message explicatif. Patience nous revenons très bientôt !

Ce forum est verrouillé, l’accès est en lecture seule
Vous devez être identifié(e) pour écrire un message Connexion

Recherche 
Rechercher dans les Forums:


 




Ajouter des suggestions de lectures

UtilisateurMessage

13:48
3 novembre 2017


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1175

321

Bonjour Pomme,

Je ne sais pas si vous le savez, mais ill est possible de télécharger les oeuvres sur Gallica pour en disposer sous forme d'un fichier PDF, ce qui vous permet selon les cas soit de l'imprimer, soit de l'afficher à l'écran, mais avec une meilleure ergonomie que sur le site de Gallica.

Je ne sais pas quel est exactement votre souci avec Gallica ; peut-être cela ne change-t-il rien pour vous. En tous cas si vous avez besoin, j'ai fait un essai et le fichier est téléchargeable. Il garde toutefois les mêmes défauts visuels (taches, etc.), car il n'est pas téléchargeable en mode texte, et je ne l'ai trouvé nulle part ailleurs. Je continue à chercher car je pense que beaucoup de monde aimerait vous entendre lire cette oeuvre.

Vincent

14:09
3 novembre 2017


Pomme Arnaudon

Membre

France

messages 1208

322

Les modérateurs de ce site sont vraiment des perles! Toute ma gratitude à Christine et à Vincent pour leur aide. j'annonce donc cette lecture en cours:

Mon Voyage aventureux en Russie communiste, de Madeleine Pelletier. (et c'est une suggestion de lecture.)

0:00
13 novembre 2017


Disnel

Membre

messages 2

323

Bonsoir,

Serait-il possible que vous ajoutiez une lecture du livre, « Trente ans à la cours de Bulgarie » de Sultane Pétroff, publié en 1927.

Merci d'avance.

Bonne soirée. 

8:11
13 novembre 2017


thierry codvelle

Membre

Annecy

messages 26

324

Bonjour,

Je souhaite effectuer la lecture du livre de l'Ecclésiaste, dans l'Ancien Testament.

Il s'agirait là d'une seconde version, celle-ci dans la traduction de Louis Second (1810-1885).

Bonne journée

Thierry

9:04
13 novembre 2017


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1175

325

Bonjour Thierry,

J'ai ajouté cette lecture dans la liste des lectures en cours.

Disnel, merci de votre suggestion. Je n'arrive toutefois pas pour l'instant à trouver la date du décès de Sultane Pétroff. Pour que cette oeuvre soit libre de droits, l'auteur doit être décédé depuis plus de 70 ans. Je reviendrai vers vous très vite.

Vincent

15:24
15 novembre 2017


selene48

Membre

messages 3

326

Bonjour

Je n'ai pas trouvé dans la bibliothèque, ni dans la liste des lectures en cours:

Pouchkine    La dame de pique

mais peut-être ai-je mal regardé?

Cordialement

Selene48

15:44
15 novembre 2017


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1175

327

Bonjour Selene,

Eh oui, vous avez mal regardé :-) !

C'est ici : http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/pouchkine-alexandre-la-dame-de-pique.html

Amicalement

Vincent

14:48
16 novembre 2017


selene48

Membre

messages 3

328

Bonjour

et merci beaucoup, j'ai effectivement mal cherché, je viens de le télécharger.

Toutes les après-midi, j'écoute des livres audios pour reposer mes yeux, et j'apprécie énormément votre voix, ainsi que vos choix, particulièrement de littérature anglaise et américaine, Jane Austen, Wharton, etc…. Merci pour le temps que vous passez à nous faire découvrir tant d'ouvrages.

Sélène

22:15
18 novembre 2017


Disnel

Membre

messages 2

329

Vincent de l'Epine a écrit :

Bonjour Thierry,

J'ai ajouté cette lecture dans la liste des lectures en cours.

Disnel, merci de votre suggestion. Je n'arrive toutefois pas pour l'instant à trouver la date du décès de Sultane Pétroff. Pour que cette oeuvre soit libre de droits, l'auteur doit être décédé depuis plus de 70 ans. Je reviendrai vers vous très vite.

Vincent


D'après le site worldcat.org (http://www.worldcat.org/identities/lccn-n85029037/), elle serait née en 1869 et décédée en 1946. C'est le seul livre qu'elle est écrit en français. 


G.M.

15:04
22 novembre 2017


Christophe G.

Membre

messages 10

330

Bonjour à vous.

D'abord, merci beaucoup à Christian D. d'avoir bien voulu s'intéresser à ma suggestion d'Octave Mirbeau, et une fois encore merci à Cocotte pour la lecture d'Arènes sanglantes.

Voici une nouvelle suggestion : Saga de Njáll le Brûlé, l'une des plus célèbres saga islandaises de ~1300, présente dans la « The top 100 books of all time » du guardian (« nominated by writers from around the world ». Le traducteur est mort en 1911.

https://fr.wikisource.org/wiki/La_Saga_de_Nial

Merci encore pour toutes vos lectures,

Christophe

17:11
22 novembre 2017


cocotte

Membre

messages 929

331

Intéressante, votre suggestion, cher Christophe, mais pas pour moi. J'ai déjà beaucoup de peine avec les mots étrangers, que j'écorche  à ma plus grande confusion, mais alors, les mots irlandais! Wouah! Il ne faut pas trop demander à l'indulgence de mes audio-lecteurs!

L'enfant de volupté ne tardera pas. oui, les mots italiens, pas de problèmes! D'Annunzio me plaît bien!

Cordialement

Cocotte

6:45
25 novembre 2017


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1175

332

Merci à vous Disnel, ce livre est donc bien libre de droits depuis cette année ; je viens de l'ajouter à la liste des suggestions de lecture.

Même chose pour « La Saga de Nial »… très intéressant ! Merci Christophe.

Selene48, merci également à vous. Je suis heureux que vous appréciez Edith Wharton. Cela me fait penser que je n'ai aucun projet d'annoncé avec elle ; ça ne va pas !!! :-) Je vais me remettre à la recherche d'une nouvelle à traduire.

Vincent

7:44
25 novembre 2017


Loiselle

Membre

messages 5

333

Vincent de l'Epine a écrit :

Merci à vous Disnel, ce livre est donc bien libre de droits depuis cette année ; je viens de l'ajouter à la liste des suggestions de lecture.

Même chose pour « La Saga de Nial »… très intéressant ! Merci Christophe.

Selene48, merci également à vous. Je suis heureux que vous appréciez Edith Wharton. Cela me fait penser que je n'ai aucun projet d'annoncé avec elle ; ça ne va pas !!! :-) Je vais me remettre à la recherche d'une nouvelle à traduire.

Vincent


Cher monsieur de l'Épine,

Pour ma part, j'ai hâte d'entendre la lecture de votre traduction « Alice Dugdale »
 d' Anthony TROLLOPE !

Bonne journée !

Loiselle 😊


12:37
7 décembre 2017


Christophe G.

Membre

messages 10

334

Bonjour.

Voici une nouvelle suggestion, qui me semble absente du site : Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, de Rainer Maria Rilke. Sur Gallica.

L'auteur est mort en 1926 et le traducteur, Maurice Betz, en 1946, donc je pense que vous pouvez librement le lire. Il s'agit plus ou moins d'un journal intime romancé, correspondant à son passage à Paris.

J'ai trouvé cette suggestion dans « La bibliothèque idéale » (pochothèque), comme figurant parmi les 10 livres les plus marquants de la littérature de langue allemande, aux côtés des Affinités électives, de Woyzeck et du Procès.

En espérant que cette suggestion tente quelqu'un, je vous remercie une fois encore pour toutes vos lectures.

Christophe

6:02
9 décembre 2017


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1175

335

Bonjour Christophe,

Cette oeuvre est effectivement libre de droits et manque en effet à notre catalogue !

Merci à vous ; elle a été ajoutée dans la liste des suggestions.

Vincent

9:58
11 décembre 2017


georje

Membre

Deux Sèvres/france

messages 83

336

Bonjour Vincent, je souhaite enregistrer « La bonne pluie », une poésie de Stuart Merrill (1843-1915): Poète Américain d'expression Française.

cordialement Georje


5:43
13 décembre 2017


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1175

337

Merci à vous Georje.

C'est le forum « lecture en cours d'enregistrement » qu'il vous faiut utiliser dans ce cas. Le présent forum sert à nos visiteurs qui souhaitent nous indiquer un livre qu'ils aimeraient voir lu par l'un de nos donneurs de voix.

Amicalement

Vincent

21:47
21 décembre 2017


Gauthier Manesse

Membre

messages 68

338

Bonjour Vincent

Je suggère La destination de l'homme de Fichte, traduction Auguste Barchou de Penhoën (1799 – 1855).

https://meditationesdeprimaphilosophia.files.wordpress.com/2015/10/fichte-destination.pdf

bien cordialement

Gauthier

22:18
22 décembre 2017


Gauthier Manesse

Membre

messages 68

339

Ainsi que : 

Robespierre – Pour le bonheur et pour la liberté

cordialement

13:35
20 janvier 2018


Gauthier Manesse

Membre

messages 68

340

Bonjour

Je suggère l'enregistrement complet du livre de Rousseau : Rousseau juge de Jean-Jacques, Dialogues

Nous disposons déjà de quelques extraits, mais pas de la totalité de l'oeuvre. 

cordialement

Gauthier

 

A propos du forum Litterature audio.com

Actuellement en ligne :

6 Invités

Nombre max. d’utilisateurs en ligne : 4666

Forums :

Groupes : 2

Forums : 11

Sujets : 3049

Messages : 16255

Membres :

Il y a 8212 membre(s)

Il y a 109 invité(s)


Augustin a rédigé 1970 message(s)

Auteurs les plus prolifiques :

Carole – 3046

Victoria – 1790

Prof. Tournesol – 1508

Pomme Arnaudon – 1208

Vincent de l'Epine – 1175

Administrateurs : Augustin | Modérateurs : Augustin, Carole, Christine Sétrin, Vincent de l'Epine