Vous devez être identifié(e) pour écrire un message Connexion S’enregistrer

Recherche 
Rechercher dans les Forums:


 




Ajouter des suggestions de lectures

UtilisateurMessage

17:59
26 novembre 2018


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1021

361

Oula, Fabien, mais vous êtes une mine d'or !

Je rangerai toutes ces suggestions bien comme il faut dans la liste. Pour l'instant j'ai mis en rouge celles qui sont d'ores et déjà annoncées par un donneur de voix.

Un grand MERCI !

Vincent

6:51
27 novembre 2018


Mikado75

Membre

messages 1

362

Bonjour,

Voici une suggestion de lecture : 

  • 1921 : Le Jardin mystérieux1 (The Secret Garden, 1911), Traduction de Mme Jean Vallette, Publication : Neuchâtel, Delachaux et Niestlé, 311 p.
Quelqu'un se lance pour le plus grand plaisir de tous ?
Un grand merci d'avance ! :-)

8:01
27 novembre 2018


Daniel Luttringer

Membre

messages 169

363

Je suis partant pour ce bouquin de Burnett Frances Hodgson.

Vincent ou Christine peuvent-ils me confirmer que la traduction de Mme Vallette est dans le domaine public ? Merci.

DanielLuttringer

18:20
27 novembre 2018


Christine Sétrin

Modérateur

Castellón, Espagne

messages 761

364

Bonsoir Daniel,

Cocotte s'était intéressée il y a quelques mois pour ce roman. Mais, suite à la découverte d'une Madame Jean Vallette née en 1903 et morte en 1957 (ce n'est certainement pas la même, étant donné que cette dernière est devenue Madame Jean Vallette en 1925 et que la traduction du roman de Frances Hodgson Burnett date de 1921), nous en avions déduit qu'il était fort probable que la Mme Jean Vallette traductrice soit morte bien après 1948.

Je ne peux vous dire que ce que nous avions dit à Cocotte, à savoir d'éviter ce roman tant que nous n'en saurons pas plus concernant cette traductrice.

Il vous en reste quelques 7999 en réserve, n'est-ce pas Clin d'oeil ?

Bonne soirée,

Ch.

18:42
27 novembre 2018


Daniel Luttringer

Membre

messages 169

365

OUPS !

Merci, érudite et prudente Christine !

DanielLuttringer

9:23
28 novembre 2018


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1021

366

Bonjour,

J'ai refait un tour rapide des suggestions de Fabien, en mettant des commentaires en vert.

La plupart des propositions sont parfaitement libres de droits ; par contre j'ai proposé des liens vers d'autre ssites qui citent le nom du traducteur et permettent donc d'être certains que nous pouvons bien publier ces textes (au cas où ce soient des versions différentes).

Cet après-midi je ferai une vérification approfondie et injecterai toutes ces lectures dans la liste des lectures suggérées.

Bonne journée à tous !

Vincent

16:54
28 novembre 2018


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1021

367

Bonjour,

La liste a été remise à jour avec toutes les précieuses suggestions de Fabien.

Fabien, j'ai privilégié des liens de texte qui citent le traducteur. Lorsqu'il n'y avait pas de lien, en général j'ai réussi à trouver une version libre (pdf ou epub), à l'exception de « La fille des indiens rouges » que je n'ai trouvé nulle part.

Il me reste à vous remercier pour avoir ainsi considérablement rafraîchi notre liste de suggestions (et avoir bien occupé mon après-midi :-) ) ! Nos donneurs de voix, comme des petits poissons qu'on nourrit, n'ont d'ailleurs pas tardé à venir frétiller auprès de cette apétissante nourriture.

Encore merci !

Vincent

10:12
30 novembre 2018


Christian D.

Membre

Ruffec / Charente

messages 184

368

Cher Vincent,

Fabien est vraiment un homme de ressources; un grand merci à lui.

Comme je suis en train de finaliser le montage de « Les grandes espérances » et la nature ayant horreur du vide, je souhaiterais ajouter les 2 oeuvres suivantes à ma liste, si cela est possible:

« Fort comme la mort » de Maupassant

« Carnet d'un inconnu » de Dostoïevski

Merci encore pour votre travail remarquable sur le site.

Belle journée à vous.

Christian

10:23
30 novembre 2018


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1021

369

Bonjour Christian,

J'en prends bonne note pour Maupassant : toutefois pour les « carnets d'un inconnu », Pomme a annoncé leur lecture. Ce qui ne vous empêche pas, si vous le souhaitez, d'en enregistrer une autre version.

La liste des suggestions de lecture a été remise à jour mercredi ; les dernières suggestions y apparaissent en rouge : vous pourrez donc facilement repérer les suggestions de Fabien. Référez-vous plutôt à cette page, car elle est remise à jour à chaque annonce d'une lecture par un DDV, contrairement aux échanges sur le forum.

Bonne lecture de Maupassant !

Vincent

10:31
30 novembre 2018


Pomme Arnaudon

Membre

France

messages 977

370

A Christian, loin de moi de vous priver de lire Carnet d'un Inconnu , mais depuis quelques jours j'ai annoncé cette lecture sur le forum (j'ai d'ailleurs bientôt terminé!) la vôtre serait donc une version 2.

Pomme

17:53
1 décembre 2018


Adeline

Membre

messages 6

371

Bonjour,

Je suis nouvelle ici et j'envisage de devenir donneuse de voix (pas tout de suite parce que je suis en plein milieu de démarches de reconversion professionnelle, qu'il faut que je m'équipe d'un micro et que j'apprenne à poser ma voix). En attendant je me pemets de vous suggérer quelques titres:

Cinna de Pierre Corneille

Lucrèce Borgia et L'Homme qui Rit  de Victor Hugo

Belle soirée à tous

Adeline

9:40
2 décembre 2018


Pomme Arnaudon

Membre

France

messages 977

372

11:08
2 décembre 2018


Adeline

Membre

messages 6

373

Pomme Arnaudon a écrit :

Adeline, L'Homme qui rit est sur le site déjà:

http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/hugo-victor-lhomme-qui-rit.html


je l'avais cherché sans le trouvé mais je suis ravie qu'il soit disponible! Merci Pomme

23:14
3 décembre 2018


EclatDuSoleil

Membre

messages 1

374

Bonjour,

J'aimerais beaucoup écouter James Joyce. Les oeuvres de l'auteur en langue originale sont dans le domaine public. Le problème est que je ne suis pas parvenue à vérifier si c'est le cas pour les traductions en français.

J'ai trouvé une version française de:

Gens de Dublin

Ulysse (T1 et T2)

 mais sans mention des traducteurs, ce qui nous laisse le bec dans l'eau.

Aucun n'est sur Wikisource, et sur projet Gutenberg, il n'y a que les versions anglaises.

Peut-être connaissez vous d'autres sources qui pourraient nous fournir un texte libre de droits ? Sinon, j'irai fouiller les librairies pour trouver des versions avec le nom du traducteur ou de la traductrice pour que nous puissions achever nos recherches et avoir le fin mot de l'histoire.

Ceci dit, vu la notoriété de l'auteur, je crains que si rien n'est sur Littérature audio, c'est bien qu'il n'y a pas de traduction qui soit encore libre de droits. Mais l'espoir fait vivre :-)

Encore merci à tous les donneurs de voix, je suis une fervente auditrice et admiratrice de vos travaux. Peut-être qu'une fois en retraite (et si j'arrive à m'arrêter de fumer), je passerai à mon tour du côté des voix. Pour l'instant, je suis du côté des oreilles :-)

EclatDuSoleil

10:22
4 décembre 2018


Adeline

Membre

messages 6

375

bonjour, 

Une autre suggestion me vient à l'esprit : j'ai vu que Les quatrre filles du Docteur March avait été enregistré mais pas sa suite: Le Docteur March marie ses filles, je n'ai pas la certitude qu'une traduction libre de droits existe mais je me dis que ça pourrait être sympa d'avoir les deux oeuvres à écouter

Adeline

PS : pardon pour la faute sur mon précédent message, je ne peux plus le modifier

19:51
5 décembre 2018


Christine Sétrin

Modérateur

Castellón, Espagne

messages 761

376

Bonsoir Adeline,

À ma connaissance, il n'existe pas de traduction libre de droits des oeuvres de James Joyce.

La première traduction d'Ulysse fut un travail collectif auquel participa Valéry Larbaud, mort en 1957.

Ludmila Savitzky (1881-1957) traduisit pour sa part plusieurs oeuvres de Joyce, mais il faudra encore attendre une dizaine d'années pour que ses travaux s'élèvent au Domaine Public.

Pour ce qui est de Gens de Dublin, il s'agit également d'une traduction collective, effectuée en 1926. Les dates de naissance, et, le cas échéant, de décès, des traducteurs ne sont pas connues. Mais cette traduction est très récente et l'on peut penser (et espérer pour eux) que ces traducteurs ont vécu bien après 1948…

Il faudra donc patienter encore quelques années…

Bonne soirée,

Ch.

20:08
5 décembre 2018


Vincent de l'Epine

Modérateur

L'EPINE

messages 1021

377

Merci Adeline,

Intéressé par « Gens de Dublin », j'avais écouté il y a quelques temps quelques nouvelles, en anglais, pour essayer de voir si leur traduction était envisageable. Il faudra que je regarde mes notes, mais certaines étaient très belles, et la langue de Joyce m'avait laissé l'impression que je pourrais peut-être m'y essayer.

Je vais regarder cela. Peut-être avez-vous, particulièrement, une nouvelle à me conseiller ?

Vincent

8:38
6 décembre 2018


Adeline

Membre

messages 6

378

bonjour,

Pour ma part, j'évoquais une oeuvre de Louisa May Alcott non de James Joyce dont il était question dans le message d'Eclatdusoleil à la suite duquel j'ai posté le mien.

bien cordialement

Adeline

18:07
6 décembre 2018


Christine Sétrin

Modérateur

Castellón, Espagne

messages 761

379

Pardon Adeline et EclatDuSoleil pour la confusion Embarassé.

En cherchant sur le catalogue de la Bibliothèque Nationale de France, Adeline, je ne trouve aucune traduction suffisamment ancienne du Docteur March marie ses filles. Il semblerait que ce roman ait été traduit au milieu des annés 1950. Quant aux dates de naissance et décès (si elle est décédée !) de la traductrice, elles sont inconnues…

Désolée !

Bonne soirée Sourire,

Ch.


12:22
10 décembre 2018


Christian D.

Membre

Ruffec / Charente

messages 184

380

Cher Vincent,

Je réagis bien tardivement sur ce forum. Concernant la lecture de « Carnet d'un inconnu », je n'avais pas vu que Pomme avait postulé pour cet enregistrement quand je l'ai proposé. Bien évidemment, je lui laisse le champ libre et ne souhaite pas doubler son travail. Je me bornerai donc à l'oeuvre de Maupassant évoquée alors.

Je vous prie de m'excuser pour ce cafouillage.

Bonne journée à vous.

Christian

 

A propos du forum Litterature audio.com

Actuellement en ligne :

7 Invités

Nombre max. d’utilisateurs en ligne : 165

Forums :

Groupes : 2

Forums : 11

Sujets : 2747

Messages : 14483

Membres :

Il y a 7835 membre(s)

Il y a 109 invité(s)


Augustin a rédigé 1949 message(s)

Auteurs les plus prolifiques :

Carole – 2891

Victoria – 1790

Prof. Tournesol – 1508

Vincent de l'Epine – 1021

Pomme Arnaudon – 977

Administrateurs : Augustin | Modérateurs : Augustin, Carole, Christine Sétrin, Vincent de l'Epine