Livres audio gratuits publiés en octobre 2013 :


TCHEKHOV, Anton – Ennemis

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 40min | Genre : Nouvelles


Vladimir Makovsky - Chez le docteur

Ennemis, histoire intéressante de l’affrontement de deux douleurs contée par le médecin Anton Tchekhov.

« Par une sombre soirée de septembre, vers dix heures, le fils unique du médecin de campagne Andréï Kirilov, un garçonnet de 6 ans, succomba à la diphtérie. Au moment où la femme du médecin s’agenouillait devant le lit de son enfant mort, en s’abandonnant au premier accès de son désespoir, un strident coup de sonnette retentit dans l antichambre. »

Se présente Aboguine : « Pour l’amour de Dieu, ne refusez pas de m’accompagner tout de suite chez moi !… Ma femme vient de tomber malade, et très gravement… J’ai là ma voiture qui vous attend… »

Traduction : Ernest Jaubert (1856-1942).

Ennemis.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 6 213 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ANONYME – Les Mille et une Nuits (Tome 02)

Donneuse de voix : Christine Treille | Durée : 7h 4min | Genre : Contes


Charles Maurice Detmold - Le Second Voyage de Sindbad

Nous étions restés à la fin du Tome 1 des Mille et une Nuits chez Zobéïde et ses sœurs en présence du calife qui « étoit sur-tout fort en peine de savoir qui étoit Zobéïde, quel sujet elle pouvoit avoir de maltraiter les deux chiennes noires, et pourquoi Amine avoit le sein meurtri. »
Nous allons donc le découvrir…

« Le lecteur ne trouvera plus à chaque nuit : « Ma chère sœur, si vous ne dormez pas, etc. » Comme cette répétition a choqué plusieurs personnes d’esprit, on l’a retranchée pour s’accommoder à leur délicatesse. Le traducteur espère que les savans lui pardonneront l’infidélité qu’il fait en cela à son original, puisqu’il a d’ailleurs si religieusement conservé le genre et le caractère des contes orientaux, qu’il a rendu par-là son ouvrage digne de leur bibliothèque. Il avoit pressenti que cette répétition pourroit bien déplaire aux Français ; mais par une timidité assez rare dans un auteur qui traduit un livre peu connu, il n’osa pas s’écarter de son texte. Le succès qu’a eu le premier volume qu’il a déjà donné au public, doit répondre de la réussite des autres, qui ne contiennent pas des choses moins merveilleuses ni moins agréables. »

Cet avertissement est de M. Galland (le traducteur). La suppression n’a lieu qu’à partir de l’histoire de Sindbad le marin.

Traduction : Antoine Galland (1646-1715).

> Écouter un extrait : 01. Histoire de Zobéïde.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 95 979 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

VERLAINE, Paul – Amour (Quatre Poèmes)

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 14min | Genre : Poésie


Verlaine Amour

Ces quatre poèmes extraits du recueil Amour (1888) ont été choisis pour des raisons de métrique qui ont toujours passionné Verlaine. Il proclamait, en effet, dans son Art poétique.

« De la musique avant toute chose,
Et pour cela préfère l’Impair
Plus vague et plus soluble dans l’air,
Sans rien en lui qui pèse ou qui pose. »

Il nous a semblé intéressant de faire voisiner :

Ballade, En rêve en décasyllabes sur 3 rimes « ion-oi-ou » :
« J’ai rêvé d’elle, et nous nous pardonnions
Non pas nos torts, il n’en est en amour,
Mais l’absolu de nos opinions
Et que la vie ait pour nous pris ce tour. »

Adieu en vers de 11 pieds (hendécasyllabes) :
« J’étais né pour plaire à toute âme un peu fière,
Sorte d’homme en rêve et capable du mieux,
Parfois tout sourire et parfois tout prière,
Et toujours des cieux attendris dans les yeux. »

Un conte, poème chrétien en vers de 13 pieds :
« Du moins je ferai savoir à qui voudra l’entendre
Comment il advint qu’une âme des plus égarées,
Grâce à ces regards cléments de votre gloire tendre,
Revint au bercail des Innocences ignorées. »

et un hommage, nuancé, en alexandrins, À Victor Hugo à qui Verlaine envoie Sagesse (1881).
Est conseillé à l’amateur de poésies, habitué aux dodécasyllabes, de lire à haute voix les poèmes de 11 et 13 pieds pour se rendre compte…

> Écouter un extrait : Ballade, En rêve.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 9 770 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

GABORIAU, Émile – Mademoiselle de La Vallière

Donneuse de voix : Cocotte | Durée : 2h | Genre : Histoire


Louise de La Vallière

Modeste et humble violette, Louise de La Vallière était amoureuse, non du roi, mais de Louis, qu’elle avait rencontré alors qu’elle n’avait que 17 ans.

Elle faisait partie des filles d’honneur d’Henriette d’Angleterre, qui la choisit pour couvrir sa liaison incestueuse avec Louis XIV, liaison qui faisait scandale. Mais le roi se prit au jeu et il connut, lui aussi, un véritable amour.
Hélas, le bonheur ne dura guère. Après quelques années, elle dut se résigner à céder la place à d’autres favorites, plus brillantes.

Si l’histoire de Louise de La Vallière vous a touchés, vous la trouverez, développée et romancée, dans Le Vicomte de Bragelonne.

Deuxième volet des Cotillons célèbres

> Écouter un extrait : Première Partie.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 10 059 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

MAUPASSANT, Guy (de) – Mon oncle Sosthène

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 20min | Genre : Nouvelles


Mon oncle Sosthène

Un impertinent petit récit anticlérical que n’eût pas désavoué Voltaire.
Le narrateur et son oncle Sosthène, tous deux libres penseurs, l’un assez nuancé, l’autre, l’oncle, franc-maçon avéré, affrontent un père Jésuite :

« Mon oncle et moi nous différions sur presque tous les points. Il était patriote, moi, je ne le suis pas, parce que, le patriotisme, c’est encore une religion. C’est l’œuf des guerres.
Mon oncle était franc-maçon. Moi, je déclare les francs-maçons plus bêtes que les vieilles dévotes. C’est mon opinion et je la soutiens. Tant qu’à avoir une religion, l’ancienne me suffirait.
Ces nigauds-là ne font qu’imiter les curés. Ils ont pour symbole un triangle au lieu d’une croix. Ils ont des églises qu’ils appellent des Loges avec un tas de cultes divers : le rite Écossais, le rite Français, le Grand-Orient, une série de balivernes à crever de rire.
[...]
Or, il y avait dans notre ville un vieux jésuite qui était la bête noire de mon oncle Sosthène. Chaque fois qu’il le rencontrait, ou seulement s’il l’apercevait de loin, il murmurait : « Crapule, va! » Puis me prenant le bras, il me confiait dans l’oreille : « Tu verras que ce gredin-là me fera du mal un jour ou l’autre. Je le sens. » »
C’est là que l’histoire commence…

Mon oncle Sosthène.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 5 201 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

SAND, George – Consuelo

Donneuse de voix : Pomme | Durée : 38h 38min | Genre : Romans


Consuelo

Nous sommes au XVIIIème siècle, Consuelo est une jeune cantatrice vénitienne, élève du célèbre compositeur Porpora. Elle fuit Venise pour la Bohème, puis elle ira à Vienne.
Les personnages qu’elle rencontre – le Comte de Rudolstadt et le futur grand Haydn – et les événements qu’elle vit sont non seulement très romanesques mais touchent parfois au merveilleux.

Consuelo est d’abord un roman d’aventures passionnant. Mais la trame soutient les idées historiques, sociales, politiques, esthétiques, musicales de ce siècle.

> Écouter un extrait : Chapitre 00 : Notice.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 55 392 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

CUISIN, J.P.R. – La Bohémienne de Trébisonde

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 42min | Genre : Nouvelles


La Bohémienne de Trébisonde

La Bohémienne de Trébisonde, ou Un sequin par tête de chrétien, mœurs musulmanes, autres Ombres sanglantes a son titre expliqué par ce passage :

« Parmi les cadavres de tous ses soldats, et, pour comble d’horreur, un Musulman d’une taille gigantesque était occupé, sur ce champ de bataille, à trancher avec son damas les têtes des morts et même des mourans, ce qu’il faisait, par la raison que lorsque les Turcs sont en guerre avec les Autrichiens, l’usage, dans leur armée, est de donner un sequin par tête de Chrétien ; ainsi notre Musulman, avide d’or, emplissait de têtes refoulées les unes sur les autres un sac déjà très-volumineux. »

La Bohémienne de Trébisonde.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 5 620 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

SKITALETS, Stepan – Le Décorateur

Donneuse de voix : Domi | Durée : 42min | Genre : Nouvelles


Le Décorateur

« Le théâtre vide était silencieux comme un sépulcre. [...] Le travail avançait.
Kostovski surmontait avec ses pinceaux une œuvre de Titan. Ses yeux luisaient, sa figure flambait sous l’inspiration. Il créait. »

Inspiré par l’amour qu’il porte à Julie, Kostovski invente pour elle des décors merveilleux ; mais un jour… « il distingua que Julie ne pouvait l’aimer [...], qu’ils étaient miraculeusement étrangers l’un à l’autre… »
Et…

Stepan Skitalets est le pseudonyme de Stepan Gavrilovich Petrov (1869-1941), écrivain et poète russe.

Traduction : S.N. Yelenkowska et Félicien Fagus (1872-1933) (1902).

Le Décorateur.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 6 084 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour :