Bravo !
Ceci est votre première lecture ?
Pour un coup d’essai ….c’est un coup de maître !!!
Alexandre K
le
27 février 2010
Je suis heureux que cette lecture vous plaise, Juliette, et vous remercie.
Alexandre K
gaumondie
le
1 mars 2010
hum ! Quelle belle voix… chaude, puissante,vivante, quoique parfois un peu triste… aucune faute d’accord… BRAVO ! continuer… MERCI PASCALE
marixa
le
3 mars 2010
Salut Alexandre, merci de votre lecture fait d’une façon si agrèable. C’est un vrai plaisir de vous écouter
Alexandre K.
le
4 mars 2010
Merci Marixa et Gaumondie. Pour information, il y a un autre Balzac (Traité des excitants modernes) programmé dans 15 jours, et des poèmes à venir dans les sorties de la semaine prochaine.
A bientôt.
ALK
Robin
le
7 mars 2010
Bravo, J’adore les voix sobres et au contraire le côté sombre voir triste ajoute au charme.
continuez comme ça.
Victor Cohen
le
9 mars 2010
Bonjour
J’aime bien aussi la sobriété de votre ton.
C’est une très bonne lecture.
Victor
Alexandre K.
le
9 mars 2010
Je vous remercie vivement, Victor et Robin, pour vos commentaires relatifs à mon interprétation.
A très bientôt.
ALK
Alexandre K
le
9 mars 2010
(Suite à mon précédent commentaire)
Je vous remercie, Victor et Robin, pour vos commentaires relatifs à mon interprétation de cette nouvelle. Je travaille à retranscrire le plus authentiquement possible la voix et le ton que j’entends lorsque je lis moi-même en silence.
Cela peut varier un peu d’un texte à l’autre, même si je tends peut-être en effet assez naturellement vers ce que certains d’entre nos auditeurs considèrent comme une impression de tristesse, et que vous avez plutôt qualifiée de sobriété.
D’autre textes pourront néanmoins donner lieu à une approche assez différente en fonction de leur thème.
A très bientôt, je l’espère.
ALK
cécile
le
14 mars 2010
Merci pour cette lecture Alexandre, comme les commentaires précédents je trouve que vous avez trouvé le ton parfait pour interpréter cette nouvelle. Vous m’avez donné envie de (re)lire Balzac, quel incroyable écrivain. J’ai fait mon essai de lecture sur le forum sur la cousine Bette, et je me suis tellement arraché de cheveux dessus (le temps de me familiariser avec l’exercice de lecture à haute voix dans un micro) que je me suis ensuite empressée de passer à autre chose. Il serait peut-être temps d’y revenir…
Il me tarde en tout cas d’entendre votre interprétation de Mansfield Park!
Amicalement,
.cécile
Alexandre K.
le
22 mars 2010
Je vous remercie Cécile.
A bientôt et bonne lecture.
ALK
Lya
le
10 septembre 2010
Merci pour cette lecture plus que passionnante.
Avais vous enregistrer le livre de Jane Austen Mansfield Park ? Car je suis très mauvais lecteur (à haute voie) et ma meilleur amie qui ce trouve être aveugle ne peut pas profiter de ce si beau livre et il lui tarde de connaitre les œuvres complètes de Miss Austen.
Lya
le
10 septembre 2010
En vous remercient encore.
Miss Lya
Alexandre K.
le
13 septembre 2010
Merci Lya,
Disons que je me suis un peu assoupi dans un coin ombragé du Parc de Mansfield à la faveur de l’été. Il me faut poursuivre ce travail et j’espère pouvoir le proposer dans quelques temps.
A bientôt.
ALK
Vaag
le
27 janvier 2011
Je n’aime pas Balzac à cause d’une mauvaise expérience au lycée.
Et donc, paradoxalement, j’ai écouté cette histoire d’un trait sans m’ennuyer 1sc. Et pas une faute d’intonation c’était génial. Pour vous dire à l’origine je comptais juste écouter 10 min de lecture avant de m’endormir, je me suis retrouvé à 4h du matin très satisfait.
Alexandre K.
le
20 février 2011
Merci beaucoup Vaag, et navré de vous faire coucher si tard.
ALK
@Enfantgentil
le
6 janvier 2013
Merci de ta lecture, je suis un lycéen, tu m’as permis de comprendre le livre. Merci encore !
chafia
le
6 octobre 2014
c’est parfait pour moi qui n’aimes pas lire
josef
le
8 décembre 2014
Superbe…
Et la lecture de « la cousine Bette » par Cécile, j’ai adoré aussi ; pour un coup d’essai, c’est un coup de maîtresse alors…
Camille de Belleville
le
16 février 2017
Nouvelle originale qui se caractérise par l’inclusion d’un récit qui situe à mi-chemin entre le policier et le fantastique, genre Allan Poe, tout à fait captivant.
Le cas de conscience du jeune homme romantique, beaucoup moins. Cette partie casuistique domine le propos de la nouvelle, ce que je regrette. J’y ai appris toutefois la signification du mot « haceldama »> (« hacelma » dans le récit) et je me dis que ce mot aurait constitué un titre plus pertinent, je n’en dis pas plus. Merci enfin au donneur de voix ALK pour son excellente lecture.
Bravo !
Ceci est votre première lecture ?
Pour un coup d’essai ….c’est un coup de maître !!!
Je suis heureux que cette lecture vous plaise, Juliette, et vous remercie.
Alexandre K
hum ! Quelle belle voix… chaude, puissante,vivante, quoique parfois un peu triste… aucune faute d’accord… BRAVO ! continuer… MERCI PASCALE
Salut Alexandre, merci de votre lecture fait d’une façon si agrèable. C’est un vrai plaisir de vous écouter
Merci Marixa et Gaumondie. Pour information, il y a un autre Balzac (Traité des excitants modernes) programmé dans 15 jours, et des poèmes à venir dans les sorties de la semaine prochaine.
A bientôt.
ALK
Bravo, J’adore les voix sobres et au contraire le côté sombre voir triste ajoute au charme.
continuez comme ça.
Bonjour
J’aime bien aussi la sobriété de votre ton.
C’est une très bonne lecture.
Victor
Je vous remercie vivement, Victor et Robin, pour vos commentaires relatifs à mon interprétation.
A très bientôt.
ALK
(Suite à mon précédent commentaire)
Je vous remercie, Victor et Robin, pour vos commentaires relatifs à mon interprétation de cette nouvelle. Je travaille à retranscrire le plus authentiquement possible la voix et le ton que j’entends lorsque je lis moi-même en silence.
Cela peut varier un peu d’un texte à l’autre, même si je tends peut-être en effet assez naturellement vers ce que certains d’entre nos auditeurs considèrent comme une impression de tristesse, et que vous avez plutôt qualifiée de sobriété.
D’autre textes pourront néanmoins donner lieu à une approche assez différente en fonction de leur thème.
A très bientôt, je l’espère.
ALK
Merci pour cette lecture Alexandre, comme les commentaires précédents je trouve que vous avez trouvé le ton parfait pour interpréter cette nouvelle. Vous m’avez donné envie de (re)lire Balzac, quel incroyable écrivain. J’ai fait mon essai de lecture sur le forum sur la cousine Bette, et je me suis tellement arraché de cheveux dessus (le temps de me familiariser avec l’exercice de lecture à haute voix dans un micro) que je me suis ensuite empressée de passer à autre chose. Il serait peut-être temps d’y revenir…
Il me tarde en tout cas d’entendre votre interprétation de Mansfield Park!
Amicalement,
.cécile
Je vous remercie Cécile.
A bientôt et bonne lecture.
ALK
Merci pour cette lecture plus que passionnante.
Avais vous enregistrer le livre de Jane Austen Mansfield Park ? Car je suis très mauvais lecteur (à haute voie) et ma meilleur amie qui ce trouve être aveugle ne peut pas profiter de ce si beau livre et il lui tarde de connaitre les œuvres complètes de Miss Austen.
En vous remercient encore.
Miss Lya
Merci Lya,
Disons que je me suis un peu assoupi dans un coin ombragé du Parc de Mansfield à la faveur de l’été. Il me faut poursuivre ce travail et j’espère pouvoir le proposer dans quelques temps.
A bientôt.
ALK
Je n’aime pas Balzac à cause d’une mauvaise expérience au lycée.
Et donc, paradoxalement, j’ai écouté cette histoire d’un trait sans m’ennuyer 1sc. Et pas une faute d’intonation c’était génial. Pour vous dire à l’origine je comptais juste écouter 10 min de lecture avant de m’endormir, je me suis retrouvé à 4h du matin très satisfait.
Merci beaucoup Vaag, et navré de vous faire coucher si tard.
ALK
Merci de ta lecture, je suis un lycéen, tu m’as permis de comprendre le livre. Merci encore !
c’est parfait pour moi qui n’aimes pas lire
Superbe…
Et la lecture de « la cousine Bette » par Cécile, j’ai adoré aussi ; pour un coup d’essai, c’est un coup de maîtresse alors…
Nouvelle originale qui se caractérise par l’inclusion d’un récit qui situe à mi-chemin entre le policier et le fantastique, genre Allan Poe, tout à fait captivant.
Le cas de conscience du jeune homme romantique, beaucoup moins. Cette partie casuistique domine le propos de la nouvelle, ce que je regrette. J’y ai appris toutefois la signification du mot « haceldama »> (« hacelma » dans le récit) et je me dis que ce mot aurait constitué un titre plus pertinent, je n’en dis pas plus. Merci enfin au donneur de voix ALK pour son excellente lecture.