Page complète du livre audio gratuit :


BÉCQUER, Gustavo Adolfo – Légendes espagnoles

Donneuse de voix : Christine Sétrin | Durée : 5h 31min | Genre : Contes


Gustavo Adolfo Becquer

« Un groupe de jeunes filles avec leurs fichus de crêpe aux mille couleurs, un paquet d’œillets dans les cheveux : elles jouent, du tambour de basque, babillent, rient et crient tout en poussant, comme des folles, la balançoire suspendue aux deux arbres. Les garçons de la taverne vont et viennent avec des plaleaux chargés de mançanilla et d’assiettes d’olives. Des gens du peuple, groupés en bandes, fourmillent sur la route. » (La Taverne des chats).

« Ses cheveux se hérissèrent d’horreur. Il venait de voir, sous des capuchons relevés, les mâchoires décharnées, les blanches dents, les noires cavités des yeux de têtes de morts, et à moitié couverts de vêtements en lambeaux, les squelettes des moines précipités jadis, du portail de l’église dans le gouffre. » (Le Miserere).

Ces deux extraits des Légendes espagnoles donnent la mesure du talent évocateur du poète et conteur romantique Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870). Excellant à décrire une scène en quelques paroles, avec finesse et précision, il crée des histoires où se mêlent aux légendes séculaires, le surnaturel, la magie et la recherche de l’impossible, sur fond de rues ténébreuses, cloîtres gothiques et fontaines enchantées…

Traduction : Achille Fouquier (1817-1895?).

Illustration : Gustavo Adolfo Bécquer, par Bartolomé Maura.

Licence Creative Commons

> Écouter un extrait : Le Gnome.


> Télécharger ce livre audio par archive(s) Zip [Aide] :

Légendes espagnoles.zip




> Références musicales :

Modeste Moussorgsky, Tableaux d’une exposition, Vieux Château, interprété par Byron Janis (1959, domaine public).

> Consulter la version texte de ce livre audio.

> Rechercher : 6. XIXe siècle, Contes, Fantastique, , ,

 

Page vue 55 391 fois |
Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

 

18 commentaires sur cette page. Ajoutez le vôtre !

  1. Cocotte le 6 mai 2011

    Je ne connaissais pas Gustavo Bécquer. Merci d’avoir mis quelques uns de ses contes sur le site. Ils sont très intéressants et l’interprétation est parfaite.
    Est-ce que vous nous donnerez encore quelques traductions d’auteurs espagnols inconnus en France? Je l’espère, car j’ai passé un très bon moment en votre compagnie.
    Merci, chère Christine, et bravo!
    Cocotte

  2. Christine le 7 mai 2011

    Merci chère Cocotte pour votre adorable commentaire :) !!!

    Gustavo Adolfo Bécquer n’est pas connu en France ; par contre ici en Espagne, c’est un classique toujours étudié dans les lycées.

    J’ai quelques projets d’auteurs espagnols peu ou pas connus en France. J’ai du mal à trouver des traductions, libres de droits de surcroît ! Mais j’ai quand même quelques petites choses en réserve… :)

    Bon week-end y hasta pronto,

    Ch.

  3. Rose le 27 décembre 2012

    Merci pour votre livre audio! Depuis des années, j’ai adoré Bécquer et ma légende préférée est « La Venta de los Gatos ». Je suis ravie de l’avoir trouvé ici comme « La Taverne des Chats ».

  4. Hgatchaman2 le 31 janvier 2013

    Merci
    une petite question : pourquoi n’y a t’il pas le chapitre 6 ?

  5. Christine Sétrin le 31 janvier 2013

    Bonjour Hgatchaman,

    Effectivement, il manque le chapitre 6 car je n’ai pas enregistré La Rose de la passion.

    Il s’agit d’une histoire d’amour contrarié entre une jeune fille juive et un chrétien. Certes, c’est une légende religieuse, destinée à exalter le sacrifice et le martyre dans la foi chrétienne (comme le Miserere, par exemple) mais l’antisémitisme présent dans cette histoire m’a paru si choquant et si direct que j’ai préféré ne pas la proposer ici.

    Merci de votre intérêt :) .

    Bonne journée,

    Ch.

  6. Antonio le 31 janvier 2013

    Après de nombreuses années, je redécouvre Bécquer (en version française) grâce à votre lecture extraordinaire. Grand merci.

  7. J. Charles le 31 août 2014

    Bonjour Christine:
    Je suis ravi d’avoir trouvé vôtre si beau « livre audio » sur Gustavo Adolfo Bécquer. Il y a déjà beaucoup de temps que je cherchais une bonne traduction au français. Et c’est comme ça, que j’ai tombe sur la vôtre. Seulement, c’est dommage qu’il n’y ait pas de traduction écrite, à ma connaissance, du moins… Peut-être que vous y connaissiez quelqu’une? Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez m’éclaircir sur ce sujet, au cas où il y aurait à votre connaissance une quelconque édition « en papier ».

  8. Christine Sétrin le 31 août 2014

    Bonsoir J. Charles,

    Quelques sélections de nouvelles ont été traduites et publiées récemment dans des éditions bilingues. Mais je ne sais pas ce que valent ces traductions.

    Apparemment, la seule traduction à peu près complète des Leyendas de Bécquer est celle lue ici, et réalisée par Achille Fouquier en 1885.
    Vous pouvez accéder à l’exemplaire numérisé sur Gallica en cliquant ci-dessus sur le lien concernant la « version texte ». Vous pourrez lire le texte en ligne et même télécharger le livre complet :) .

    En tout cas merci pour votre écoute et votre commentaire !!!

    À bientôt,

    Ch.

  9. emilie le 6 décembre 2014

    Quelle belle découverte que las leyendas. De la poésie en prose! En lisant le thème, je craignais de m’ennuyer avec de vieilles légendes pétries de morale. Mais ici, il ne s’agit pas de morale, mais de quête d’absolu. Et que dire du choix de vos musiques? Toujours excellent. Elles nous permettent de plonger dans l’univers du roman.

    J »ai écouté plusieurs de vos lectures, et j’ai une nette préférence pour vos lectures de romans fantastiques (mais il faut avouer que je préfère la littérature fantastique). Votre voix a des intonations un peu dures, c’est votre marque de fabrique;) ce qui vous distingue des autres. mais dans les récits un peu mélancoliques vous y ajoutez de la douceur.
    Pour Noel je commande d’autres romans gothiques! je sais que je vous l’ai déjà demandé:)

  10. Christine Sétrin le 6 décembre 2014

    Merci chère Émilie pour votre gentil commentaire :-) .

    Je suis très heureuse que vous ayez aimé ces Légendes de Bécquer, peu connues en France. Pas de morale ici, mais beaucoup de poésie et de magnifiques histoires fantastiques qui gagnent à être connues…

    Je ne sais pas si ce sera prêt pour Noël, sinon ce sera pour vos étrennes ;-) : j’ai en préparation Les Contes de l’Alhambra de Washington Irving. Recueil de souvenirs de voyages à Grenade agrémentés des contes qui sont attachés à ces lieux, vous y trouverez tous les ingrédients du gothique : des fantômes, des caveaux et des palais hantés, des chevaux merveilleux, etc, etc, avec en prime une petite pointe d’humour qui ne gâche rien… J’espère que vous prendrez plaisir à ce voyage dans l’ancienne terre des Maures d’Andalousie !!! :)

    À très bientôt, donc !!
    Bien amicalement,

    Ch.

    PS : Merci aussi d’avoir pris le temps d’écouter La Peste de Bergame et d’avoir déposé un autre gentil commentaire. Vous me gâtez :-)

  11. Ahmed le 6 décembre 2014

    BONSOIR CHRISTINE SETRIN ,

    Plusiuers questions sans réponse et pour quelles raisons VOUS IGNORER MES QUESTIONS AHMED

  12. Christine Sétrin le 7 décembre 2014

    «Chère Christine ,
    —————-

    Chère René ,
    ———-
    J ai à vous remercier et je continue sur LIVRE 2 comme 3 et aussi le premier, et en va finir par les trois tomes et grâce à vous …
    Ma demande je la retarde chaque fois , bien je vous demande comment peut on obtenir le tome 3 traduit par Guy Pernon et en second un manuscrit : Poêtes Maudits .

    ——————————
    Ce dernier suite sa lecture …
    ——————————

    Merci infiniment
    Ahmed
    René Depasse le 1 décembre 2014

    C’est comme si vous me demandiez ,cher Ahmed,la marche à suivre pour envoyer LITTERAURE AUDIO sur la planète Mars.Adressez-vous plutôt à Christine!!
    —————————-

    Merci votre assistance …
    Cordialement
    Ahmed»

    «Pourriez vous demander de rassembler en ZIP aussi le livre 1 – Essais de Montaigne …

    Cordialement.
    Ahmed»

    «Pourriez vous demander de rassembler en ZIP aussi le livre 1 – Essais de Montaigne …

    Cordialement.
    Ahmed»

    «Bonjour Chère Christine ,

    Souhaite avoir la possibilité pour Télécharger ESSAIS LIVRE 3 de MONTAIGNE de Guy PERNON .

    Merci infiniment et bon courage .

    Cordialement
    Ahmed»

    …….

    Mon cher Ahmed, votre passion pour la philosophie n’a d’égale que votre impatience et votre insistance :D !!!

    Sachez que je vous ai répondu il y a quelques jours… Cherchez bien… ;-)

    Bon dimanche,

    Ch.

  13. Ahmed le 7 décembre 2014

    Bonjour à tous ,,,

    je ne trouve nul part tome 3 guy PERNON en plus lez ZIP NE SONT PAS MIS A JOUR ( MONTAIGNE ET VOLTAIRE et autre … )
    AHMED

  14. Christine Sétrin le 7 décembre 2014

    Cher Ahmed,

    Bien que ce ne soit pas l’endroit, récapitulons où nous en sommes avec les Essais de Montaigne.

    Actuellement les livres 1 et 3 sont intégralement disponibles, divisés en plusieurs billets, sur notre site. Nous avons mis à la disposition de nos auditeurs deux billets supplémentaires récapitulant les liens permettant d’accéder aux différents billets composant chaque livre. Ces deux billets récapitulatifs sont accessibles aux liens suivants : Livre 1, Livre 3.

    Les Essais du Livre 2 sont en cours d’enregistrement. Lorsqu’ils seront tous enregistrés et publiés sur notre site, nous publierons un troisième billet récapitulatif de tous les liens permettant d’accéder aux billets composant ce Livre 2. Mais pas avant

    Quant aux archives zip globales, elles ne sont pas disponibles pour le moment.
    Nous comprenons bien que ce serait une commodité supplémentaire pour nos auditeurs.
    Toutefois, sachez, cher Ahmed, et ainsi que je vous l’ai déjà expliqué ici, que cela représente un très gros travail supplémentaire.
    Nous enregistrons toutes ces oeuvres pour les mettre à la disposition de tous et nous faisons l’effort de préparer ces billets récapitulatifs afin de vous en faciliter la récupération des différentes parties éparpillées sur le site, ce qui est déjà un très gros travail supplémentaire duquel nous serions en droit d’attendre un peu plus de reconnaissance au lieu de nouvelles exigences chaque fois plus pressantes…

    Lorsque nous en aurons le temps, nous préparerons les archives zip que vous demandez. Soyez patient, de grâce !!!!

    En attendant, savourez avec philosophie des Essais du Livre 2 qui arriveront petit à petit…

    À bientôt,

    Ch.

    PS : Le zip du Traité de métaphysique de Voltaire est déjà en place dans le billet depuis plusieurs jours… Dépêchez-vous d’aller le télécharger :-)

  15. Ahmed le 7 décembre 2014

    Chère Christine ,
    Bonsoir ,

    Je tiens à vous remercier pour ces informations aussi importantes et d une grande grande valeur !!!

    1- Je trouve les 3 Tomes de Guy PERNON
    2- Il reste actuellement un effort exceptionel si vous regrouper ESSAIS 1 de MONTAIGNE en ZIP.

    Cordialement
    AHMED

    Bonne chance et santé à tout le monde ..

  16. emilieemilie le 14 décembre 2015

    Un retour aux sources… Et le même enchantement pour une deuxième écoute…

  17. torrents le 2 mars 2018

    bonjour, je n’ai jamais pu trouver une traduction des Rimes, mais a décharge, il me semble être très difficile pouvoir le faire, car la puissance des mots avec leur formulation n’ont pas d’équivalent en français et encore moins en anglais, a moins qu’il existe un traducteur capable de trouver le sens et le sentiment de ces rimes admirables.

  18. emilieemilie le 6 janvier 2019

    Pour la quatrième fois j’écoute un des plus beaux romans de littérature audio (à mon humble avis) admirablement interprété par Mme Christine Setrin ! Quelle merveille ! Je ne m’en lasse pas!

    Bonne année à vous chère Christine!

Ajouter un commentaire


NB. Vous pouvez aussi suivre ce billet sans ajouter de nouveau commentaire.