Page complète du livre audio gratuit :


JAMES, Henry – Quatre Rencontres

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 1h 13min | Genre : Nouvelles


Miss Caroline Spencer

« Je n’ai rencontré miss Spencer que quatre fois, et ces rencontres restent gravées dans mon souvenir, car cette jeune personne produisit sur moi une vive impression.
C’était un gracieux échantillon d’un type peu commun.
La nouvelle de sa mort me cause un vrai chagrin, – pourtant, lorsque j’y songe, ne devrais-je pas plutôt me réjouir ? La dernière fois… mais procédons par ordre. »

Traduction anonyme parue dans la Revue des Deux Mondes en 1878.

Illustration : Philip Alexius De Laszlo (1869-1937), Portrait of lady Rachel Cavendish.

> Écouter un extrait : Chapitre 01.


> Télécharger ce livre audio par archive(s) Zip [Aide] :

Quatre Rencontres.zip


> Télécharger ce livre audio par chapitres [Aide] :

Chapitre 01.mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)
Chapitre 02.mp3
Chapitre 03.mp3



> Références musicales :

Gabriel Fauré, Romance sans paroles n°3, interprétée par Sam Chan (licence Cc-By-Nc-Sa-3.0).


> Consulter la version texte de ce livre audio.

> Rechercher : 6. XIXe siècle, Nouvelles, , ,

 

Page vue 6 203 fois |
Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

 

27 commentaires sur cette page. Ajoutez le vôtre !

  1. Cyprien le 11 mars 2016

    Un nouveau Henry James, et lu par Vincent ! Voilà un bien joli cadeau à l’approche du week-end… Merci.

  2. apikin le 11 mars 2016

    Tout pareil …que Cyprien !
    Merci beaucoup !

  3. Francine du Québec le 12 mars 2016

    Oui comme disait Cyprien, un joli cadeau pour le week-end ! Merci Vincent pour cette belle lecture.

  4. Lyse le 13 mars 2016

    Est-ce encore Noël ?

    Ce cher Henry me courtise
    par le truchement de votre belle voix ! :)

  5. Vincent de l'Épine le 13 mars 2016

    Cher Cyprien, Apikin, Francine et Lyse, grand merci pour vous encouragements !

  6. Corinne le 13 mars 2016

    Merci beaucoup Vincent, c’est toujours un très grand plaisir de vous entendre.

  7. Vincent de l'Épine le 14 mars 2016

    Merci à vous Corinne d’avoir pris un peu de votre temps pour me laisser cet aimable commentaire.
    Amicalement

  8. elisabeth le 14 mars 2016

    Merci Vincent ! Trouver un James en rentrant de voyage ..et entendre l’évocation subtile du récit de voyages non accomplis…
    Pour moi aussi, comme pour les autres écouteurs, c’est un grand plaisir de vous ‘entendre prêter au texte cette ambiance vocale. Quelle nouvelle douloureuse ! et comme vous rendez bien les nuances de cette vie sans défense….. et la chute ironique du récit sur ce que l’héroïne ( anti héroïne ) voit « de la vieille Europe » au contact de la Comtesse…
    Merci Vincent.

  9. Paruline le 15 mars 2016

    J’attendais la lecture de cette nouvelle avec impatience, laquelle a été largement récompensée !
    Un grand merci à vous, monsieur de l’Épine.

    Henry James est un magnifique auteur: ses récits nous vont toujours droit au cœur. Dommage qu’il y ait si peu de ses textes libres de droit.

    Heureusement pour nous, « Le dernier des Valerius » fait partie de vos projets de lecture ! :)

  10. Vincent de l'Épine le 15 mars 2016

    Merci à vous Elisabeth et Paruline,
    Vos commentaires sur cette nouvelle sont très justes. C’est une histoire douloureuse et qui va droit au coeur. Je trouve que le style d’henry James, subtil, rend les sentiments d’autant plus forts qu’ils sont exprimés avec retenue.
    J’ai beaucoup de plaisir à lire des oeuvres de cet auteur. Il est vrai que les textes libres de droit commencent à s’épuiser, mais je suis en train de voir si je peux traduire une nouvelle… lorsque j’aurai fini mon Lovecraft, ce qui n’est pas une mince affaire.
    En tout cas grand merci pour vos encouragements qui le vont eux aussi toujours droit au coeur :-)

  11. elisabeth le 16 mars 2016

    Vincent, Est-ce que vous envisagez (en plus de tout cela ) la suite de Stevenson…un jour ?

  12. Vincent de l'Épine le 16 mars 2016

    Oui, Elizabeth, je lirai « Les aventures de David Balfour », roman que j’apprécie énormément ; probablement cette année. J’espère qu’il vous plaira car je me souviens que nous avions voyagé ensemble :-) en Ecosse et au-delà avec « Le Maître de Ballantrae ».
    Amicalement

  13. elisabeth le 17 mars 2016

    Trop contente!!

  14. Annette le 17 mars 2016

    Bons moments d’écoute – Superbe interprétation pour des études de moeurs exceptionnelles : j’ai adoré – merci !!!

  15. Vincent de l'Épine le 18 mars 2016

    Merci Annette,
    Votre commentaire me touche beaucoup ! Henry James et moi-même :-) sommes vraiment très heureux que vous ayez apprécié cette belle nouvelle.

  16. emiliemilie le 6 avril 2016

    Mon cher Vincent , j’espère que la nouvelle que vous traduirez sera fantastique car je garde un souvenir inoubliable du « tour d’écrous »

    Merci en tous les cas pour la lecture de cette nouvelle.

  17. Vincent de l'Épine le 7 avril 2016

    Merci Emilie de vos encouragements. Il est vrai que « Le tour d’Ecrou » est un roman extraordianaire. Henry James donne à ses récits fantastiques un ton très particulier, ils sont ancrés dans un réalisme qui les rend d’autant plus glaçants !
    Et la lecture d’André Rannou était vraiment parfaite.
    Je peux déjà vous confirmer que je lirai « Le dernier des Valérius », que je n’ai pas besoin de traduire. Sinon, si vous avez des suggestions :-) ?

  18. helene cherbite le 7 avril 2016

    Tres beau recit, helas trop court merci pour cette si belle voix

  19. Vincent de l'Épine le 8 avril 2016

    Merci Hélène,
    Je suis heureux que cette belle nouvelle vous ait plu. Merci à vous d’avoir pris un peu de temps pour me laisser ce petit mot :-)

  20. Dominique Abel le 17 avril 2016

    Oui c’est un vrai plaisir de vous entendre, il y a des voix et manières de lire qu’avec le temps on apprécie plus ou le contraire. Dans votre cas, c’est plus! Quid de la suite de Guerre et Paix? Nous sommes là, à oser demander alors que vous nous faites tous de tels cadeaux avec vos lectures. Pardonnez-moi, ce livre est tellement extraordinaire que l’ayant lu jeune avec des yeux qui y voyaient bien sans se fatiguer, j’avais pu le faire d’une traite, jusqu’au bout. Grâce a vous et a litteratureaudio, je le « revis » et du coup les etendues de temps entre les parties me paraissent immenses. Mais c’est un tel « pavé » et c’est déjà si courageux de vouloir le faire, avec le soin que vous apportez,que par dessus tout, je tiens à vous remercier.

  21. Vincent de l'Épine le 19 avril 2016

    Merci beaucoup à vous Dominique, vos encouragements me font chaud au coeur !
    Concernant « Guerre et Paix », le chapitre V est bien avancé (tout est enregistré), nous faisons aussi vite que nous pouvons mais nous n’avons bien sûr pas toujours autant de temps que nous voudrions ! Il faut bien travailler pour vivre :-)
    Et nous préférons faire bien, que faire vite. Comme vous dites, ce roman est extraordinaire et mérite le plus grand respect. Nous mettrons un commentaire sur le chapitre IV quand le V sera sur le point d’être publié.
    En tout cas, un immense merci à vous pour nous avoir témoigné votre intérêt pour cette lecture.

  22. van den bogaert le 6 septembre 2016

    MERCI! Quel plaisir de s’évader avec vous…

  23. Vincent de l'Épine le 6 septembre 2016

    Merci, grand merci à vous Van den bogaert.
    Eh oui, c’est vraiment formidable Henry James.
    Merci de vos encouragements, je suis heureux de vous avoir offert ce petit voyage :-)

  24. Coraline le 8 octobre 2018

    Encore et toujours merci cher Vincent pour cette découverte, joli récit !
    Cette dévotion, ce don de soi à l’extrême, ces rêves brisés par des profiteurs c’est un peu triste et quel portrait peu flatteur des français ^^ !!

  25. Vincent de l'Épine le 9 octobre 2018

    Décidément Coraline nous ne nous quittons plus.
    Je vous remercie pour vos encouragements qui me sont très précieux.
    Je trouve que le personnage de Miss Spencer est vraiment très touchant, et encore plus par contraste avec les vils profiteurs dont elle est entourée !
    Nous avons à peu près épuisé les oeuvres d’Henry James dont la traduction est libre de droits. Je suis en train de relire « L’Elève » en anglais pour voir si je peux envisager une traduction. Mais il ne faut pas que je multiplie trop les projets de front, et la traduction me prend beaucoup, beaucoup de temps.

  26. Gaëlle le 23 février 2019

    Cher Vincent, je viens d’écouter – pour la deuxième fois … – cette nouvelle mélancolique de James, avec un plaisir renouvelé. Merci pour ce moment (si l’on peut encore utiliser cette formulation au sens premier ;-) ) en votre compagnie.

  27. Vincent de l'Épine le 26 février 2019

    Merci Gaëlle, comme c’est gentil à vous d’être revenue nous voir, Miss Spencer et moi.
    Cette nouvelle a un vrai charme particulier et je suis heureux que vous l’ayez appréciée.
    Quand j’aurai fini ma traduction en cours (Robert E. Howard, ce qui est aussi éloigné d’Henry James qu’il est possible de l’être), je me lancerai pleinement dans la traduction de « L’élève », et peut-être si j’en ai le courage « Le Menteur » qui est l’un de mes textes préférés d’Henry James.

    Au plaisir de vous retrouver bientôt sur notre site et merci, merci pour vos encouragements.

Ajouter un commentaire


NB. Vous pouvez aussi suivre ce billet sans ajouter de nouveau commentaire.