Envoyez le livre audio 'LÉRY, Jean (de) - Voyage fait en la terre du Brésil' à un(e) ami(e)
Envoi en cours ...
18 commentaires sur cette page. Ajoutez le vôtre !
Sans-Dents
le
12 octobre 2014
En voilà, une trouvaille ! merci.
Begonia
le
13 octobre 2014
Chapitre 20 ?
Merci BEAUCOUP !
Damien
le
13 octobre 2014
Bonjour,
J’ai hésité et je n’ai finalement pas enregistré volontairement le chapitre 20 qui concerne le langage des indiens.
Je pense qu’il serait assez laborieux à enregistrer, mais surtout franchement pénible à écouter car il consiste pour l’essentiel en des suites de phrases traduites.
Le reste du texte est déjà ardu (la langue du XVI° étant ce qu’elle est) et je ne voulais pas achever l’auditeur avant le voyage du retour.
XMen
le
23 octobre 2014
Merci.
« Jacques Tournebroche, lassé de la rôtisserie de la reine Pédauque, voulant s’assurer par lui-même que le mythe du bon sauvage du sieur Rousseau, n’était justement point un mythe, s’embarqua pour le Brésil.
Mais quelle ne fut pas sa stupeur en découvrant, dès son arrivée, que l’on rôtissait toutes sortes d’animaux, y compris les prisonniers. La viande était boucanée pour se conserver longtemps. Des bras et des jambes cuisaient à petit feu à côté d’agoutis, de capybaras et autres viandes.
Jacques Tournebroche se demanda s’il avait bien lu Rousseau. –Se peut-il vraiment que ces hommes soient bons, tout en mangeant leurs congénères ? … »
Ahikar
le
25 octobre 2014
Merci Damien pour ce texte extrêmement intéressant.
Comme je viens de voir que vous allez vous attaquer à un gros morceau (Michel Strogoff), je me permets de vous signaler qu’on entend souvent des à-coups, peut-être dus au cordon tapant sur le pied du micro ? Cela ne m’a toutefois nullement empêché d’écouter le texte jusqu’au bout. Mais je me suis dit que le sachant, il vous serait peut-être facile de l’éviter à l’avenir.
J’ajouterai, avec une pointe d’humour, concernant un mot qui revient souvent, qu’un hameçon n’est pas un haricot, et que l’on doit faire la liaison.
Derechef se prononce [də ʀ ə ʃ εf].
Merci encore cher Damien de m’avoir fait découvrir ce texte important et très bien lu, ce qui n’a pas dû toujours être simple avec la langue du XVIe siècle.
Amitiés,
Ahikar
gregoire
le
25 octobre 2014
voilà une nouvelle de qualité,merci
Damien
le
26 octobre 2014
@ Ahikar
Merci pour vos encouragements.
Je promets de faire attention au fil du micro (j’avais déjà identifié le problème).
Pour les liaisons mal-t-a propos sur les « h », je reconnais que j’ai toujours un peu de mal… Si vous avez un « truc », je suis preneur.
Et je confirme, la langue du XVI n’est pas toujours facile à apprivoiser.
Alexandre Araujo Mertz
le
25 novembre 2014
En premier lieu, je souhaiterai vous remercier Damien, pour votre merveilleux travail, j’ai tout simplement adoré votre lecture de Jules Vernes. Je vais d’ores et déjà télécharger ce livre; d’autant plus que je réside au Brésil depuis 8 ans, cela ne peut que m’intéresser.
Pourrions nous discuter directement par e-mail, car j’aurais une proposition à vous soumettre.
Un grand merci à Damien pour ses magnifiques doublages. Les trois Jules Vernes étaient fascinants et magnifiquement lus. Plus d’une fois je me suis dit « Mais, il lit encore, là? Où il connaît par coeur? » tellement la lecture est d’une fluidité précise.
Dans mon esprit, votre voix restera à jamais associée au nom de Jules Verne.
jerome
le
15 mars 2015
Quelle surprise de vous écouter à nouveau Damien. Vos lectures de Jules Verne…Quel bonheur J’attend avec impatience un prochain roman d’aventure
manolo
le
24 mai 2015
gracia ermano
jerome
le
25 juillet 2015
Un plaisir de vous entendre à nouveau. Et impatient d’écouter un prochain Jules Verne
cedled
le
6 janvier 2016
Merci pour cette excellente lecture, si limpide et compréhensible malgré la complexité de la langue d’époque. Quelques liaisons accidentelles – mais le sont-elles vraiment ? Je n’ai pas pris la peine de lire le texte original et ses licenses poétiques, fréquentes à l’époque. En tous cas un livre majeur dans l’histoire de l’ethnologie, pourtant si méconnu. J’en profite aussi pour vous féliciter de vos autres lectures, notamment les Jules Verne.
Mille fois merci.
Damien
le
6 janvier 2016
Bonjour cedled,
Effectivement, je trouve ce livre ainsi que les faits historiques qui en sont le cadre passionnants et curieusement très peu connus, même si JC Rufin en a fait le sujet de son (excellent) livre Rouge Brésil, livre par lequel je les ai découverts.
Merci pour les compliments et -hélas- non, les liaisons dangereuses sont bel et bien accidentelles…
Fantastique lecture ! Merci mille fois Damien pour nous faire partager ce voyage extraordinaire a travers le temps.
Et quel talent… ! Aux vues du style XVI’ je n’aurai jamais ose commencer a lire un tel ouvrage par moi meme. Mais tu lis tellement bien cette langue que ce fut un vrai bonheur et une decouverte extraordinaire.
Sincerement, MERCI !
[Ecoute lors de la traversee de l'ile de Java en velo]
biard adeline
le
2 novembre 2016
grasse a au livre audio j’ai réussie mon contrôle
Bob le bricoleur
le
29 janvier 2017
Merci j’avais la flemme de lire pour mon DM (devoir maison)
Matthieur Chevalier
le
25 juillet 2019
Quel morceau!
Chapeau; c’est une belle performance de lecture et d’une grande originalité et rareté; un récit de voyage en Amérique Latine dans les années 1500!!! Merci!
En voilà, une trouvaille ! merci.
Chapitre 20 ?
Merci BEAUCOUP !
Bonjour,
J’ai hésité et je n’ai finalement pas enregistré volontairement le chapitre 20 qui concerne le langage des indiens.
Je pense qu’il serait assez laborieux à enregistrer, mais surtout franchement pénible à écouter car il consiste pour l’essentiel en des suites de phrases traduites.
Le reste du texte est déjà ardu (la langue du XVI° étant ce qu’elle est) et je ne voulais pas achever l’auditeur avant le voyage du retour.
Merci.
« Jacques Tournebroche, lassé de la rôtisserie de la reine Pédauque, voulant s’assurer par lui-même que le mythe du bon sauvage du sieur Rousseau, n’était justement point un mythe, s’embarqua pour le Brésil.
Mais quelle ne fut pas sa stupeur en découvrant, dès son arrivée, que l’on rôtissait toutes sortes d’animaux, y compris les prisonniers. La viande était boucanée pour se conserver longtemps. Des bras et des jambes cuisaient à petit feu à côté d’agoutis, de capybaras et autres viandes.
Jacques Tournebroche se demanda s’il avait bien lu Rousseau. –Se peut-il vraiment que ces hommes soient bons, tout en mangeant leurs congénères ? … »
Merci Damien pour ce texte extrêmement intéressant.
Comme je viens de voir que vous allez vous attaquer à un gros morceau (Michel Strogoff), je me permets de vous signaler qu’on entend souvent des à-coups, peut-être dus au cordon tapant sur le pied du micro ? Cela ne m’a toutefois nullement empêché d’écouter le texte jusqu’au bout. Mais je me suis dit que le sachant, il vous serait peut-être facile de l’éviter à l’avenir.
J’ajouterai, avec une pointe d’humour, concernant un mot qui revient souvent, qu’un hameçon n’est pas un haricot, et que l’on doit faire la liaison.
Derechef se prononce [də ʀ ə ʃ εf].
Merci encore cher Damien de m’avoir fait découvrir ce texte important et très bien lu, ce qui n’a pas dû toujours être simple avec la langue du XVIe siècle.
Amitiés,
Ahikar
voilà une nouvelle de qualité,merci
@ Ahikar
Merci pour vos encouragements.
Je promets de faire attention au fil du micro (j’avais déjà identifié le problème).
Pour les liaisons mal-t-a propos sur les « h », je reconnais que j’ai toujours un peu de mal… Si vous avez un « truc », je suis preneur.
Et je confirme, la langue du XVI n’est pas toujours facile à apprivoiser.
En premier lieu, je souhaiterai vous remercier Damien, pour votre merveilleux travail, j’ai tout simplement adoré votre lecture de Jules Vernes. Je vais d’ores et déjà télécharger ce livre; d’autant plus que je réside au Brésil depuis 8 ans, cela ne peut que m’intéresser.
Pourrions nous discuter directement par e-mail, car j’aurais une proposition à vous soumettre.
Mon e-mail est alexandremertz@outlook.com
Alexandre
Un grand merci à Damien pour ses magnifiques doublages. Les trois Jules Vernes étaient fascinants et magnifiquement lus. Plus d’une fois je me suis dit « Mais, il lit encore, là? Où il connaît par coeur? » tellement la lecture est d’une fluidité précise.
Dans mon esprit, votre voix restera à jamais associée au nom de Jules Verne.
Quelle surprise de vous écouter à nouveau Damien. Vos lectures de Jules Verne…Quel bonheur J’attend avec impatience un prochain roman d’aventure
gracia ermano
Un plaisir de vous entendre à nouveau. Et impatient d’écouter un prochain Jules Verne
Merci pour cette excellente lecture, si limpide et compréhensible malgré la complexité de la langue d’époque. Quelques liaisons accidentelles – mais le sont-elles vraiment ? Je n’ai pas pris la peine de lire le texte original et ses licenses poétiques, fréquentes à l’époque. En tous cas un livre majeur dans l’histoire de l’ethnologie, pourtant si méconnu. J’en profite aussi pour vous féliciter de vos autres lectures, notamment les Jules Verne.
Mille fois merci.
Bonjour cedled,
Effectivement, je trouve ce livre ainsi que les faits historiques qui en sont le cadre passionnants et curieusement très peu connus, même si JC Rufin en a fait le sujet de son (excellent) livre Rouge Brésil, livre par lequel je les ai découverts.
Merci pour les compliments et -hélas- non, les liaisons dangereuses sont bel et bien accidentelles…
Fantastique lecture ! Merci mille fois Damien pour nous faire partager ce voyage extraordinaire a travers le temps.
Et quel talent… ! Aux vues du style XVI’ je n’aurai jamais ose commencer a lire un tel ouvrage par moi meme. Mais tu lis tellement bien cette langue que ce fut un vrai bonheur et une decouverte extraordinaire.
Sincerement, MERCI !
[Ecoute lors de la traversee de l'ile de Java en velo]
grasse a au livre audio j’ai réussie mon contrôle
Merci j’avais la flemme de lire pour mon DM (devoir maison)
Quel morceau!
Chapeau; c’est une belle performance de lecture et d’une grande originalité et rareté; un récit de voyage en Amérique Latine dans les années 1500!!! Merci!