THACKERAY, William Makepeace – La Foire aux vanités (Tome 01)
Donneur de voix : André Rannou | Durée : 13h 2min | Genre : Romans
La Foire aux vanités (Vanity Fair), publié en feuilletons entre 1846 et 1848, est un des chefs-d’œuvre de la littérature anglaise. Le titre est emprunté à un épisode célèbre du Voyage du pèlerin (1678), de John Bunyan. Thackeray (1811-1863), le grand rival de Dickens, y brosse un tableau satirique d’un monde matérialiste et y dénonce le poids de la morale dans la société pré-victorienne. Le roman relate les destinées entrelacées de deux héroïnes fortement contrastées, qu’opposent leurs origines sociales et leurs personnalités. Rebecca Sharp (« Becky »), orpheline d’une mère française, danseuse d’opéra, et d’un père artiste peintre sans le sou, est une jeune femme ambitieuse et sans scrupules, tandis que Amelia Sedley, fille d’un riche négociant de la City, chez qui elles séjournent toutes deux après avoir quitté le pensionnat de Miss Pinkerton, est douce, généreuse et effacée. Leur amitié, d’abord étroite, sera mise à mal lorsque George Osborne, ami d’enfance d’Amelia puis son mari, se laissera séduire par Rebecca, devenue Mrs Crawley.
La première moitié de l’œuvre a pour toile de fond la Cité de Londres, qui – à la suite des guerres napoléoniennes – connaît ses premières crises financières, et se clôt au soir de la bataille de Waterloo, gagnée à la surprise générale par les Anglais. L’insouciance et la folle gaîté, puis la panique, de la haute société britannique installée à Bruxelles à la veille du combat, est un des morceaux de bravoure du roman.
La traduction de Georges Guiffrey est assez libre et j’ai corrigé quelques-unes de ses inexactitudes les plus flagrantes. J’ai aussi sauté le passage intitulé « Nuit d’attaque » – Chapitre 6, pages 81 à 84 – qui n’est guère intéressant et a d’ailleurs disparu des éditions anglaises du roman. J’ai délibérément francisé la prononciation de la plupart des noms propres.
Traduction : Georges Guiffey (1827-1887).
> Télécharger ce livre audio par archive(s) Zip [Aide] :
> Télécharger ce livre audio par Chapitress [Aide] :
Chapitres 01 à 03.mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)
Chapitres 04 et 05.mp3
Chapitres 06 et 07.mp3
Chapitres 08 à 10.mp3
Chapitres 11 et 12.mp3
Chapitres 13 et 14.mp3
Chapitres 15 et 16.mp3
Chapitres 17 et 18.mp3
Chapitres 19 et 20.mp3
Chapitres 21 et 22.mp3
Chapitres 23 et 24.mp3
Chapitre 25.mp3
Chapitres 26 et 27.mp3
Chapitres 28 et 29.mp3
Chapitres 30 et 31.mp3
Chapitre 32.mp3
Merci cher André pour cette lecture; Je ne sais rien de ce roman sinon sa renommée et le plaisir qu’en ont retiré tous ceux qui l’ont lu . Je m’empresse d’enregistrer ce tome premier et vous remercie encore de nous faire connaitre après
vos lectures de Dickens, Eliot,Collins, Hawthorne… ce grand classique de la littérature anglaise. Amitiés,
Marie-Ange
Merci chère Marie-Ange. Votre commentaire m’encourage à continuer, malgré quelques déboires avec Audacity.
Amicalement.
André
Cher monsieur Rannou,
J’attendais cette lecture avec beaucoup de fébrilité. Merci beaucoup !
Je vais l’écouter à petites doses, comme on boit un grand vin !
Je vous encourage aussi à continuer, malgré vos tribulations avec Audacity …
La « zénitude » vient à bout de tout !
Bravo pour vous et pour nous tous !
Merci beaucoup, chère Loiselle! Votre commentaire me fait plaisir et me réconforte.
Bien amicalement.
Merci mon cher André Rannou pour cette charmante lecture de la Foire aux Vanités. J’ai beaucoup aimé le tome 1 et j’ai hâte au tome 2 ☺
Je ne connais pas vos déboires avec Audacity mais sachez que vous êtes un de mes lecteurs favoris.
Je vous encourage à continuer votre merveilleux travail et un gros merci ! Amicalement
A mon tour de vous remercier, chère Francine! vos propos encourageants me font chaud au coeur.
Sincère amitié.
André
Bonjour et un grand merci pour la qualité de votre travail. Votre diction est très agréable à suivre. J’attendais ce monstre de la littérature depuis longtemps. Tous mes espoirs vont vers le tome 2, j’espère que vous vous y attaquerez aussi.
Merci
Merci beaucoup, chère Gwen. le Tome 2 est enregistré et sera mis en ligne le 29 octobre.
Quelle bonne nouvelle ! Merci et encore bravo d’avoir eu le courage et le talent de vous attaquer à ce long roman.
Un grand merci. J’adore ce livre, je le lis et relis avec toujours le même plaisir, comme on retrouve un vieil ami. Aussi j’attendais avec impatience que quelqu’un relève ce défi, tout en ayant conscience de la complexité de l’oeuvre, qui rend cette tâche d’autant plus ardue. Vous lui rendez parfaitement justice… J’espère qu’un jour vous nous régalerez des mémoires de Barry Lyndon !
Grand merci à vous bluenaranja. Je me réjouis d’apprendre que ma lecture a répondu à votre attente. Pour « Barry Lyndon », je vais réfléchir… mais ne souhaite pas m’engager pour le moment.
Encore un Rannou, merci beaucoup!
Je découvre aussi avec plaisir que vous avez francisé la prononciation des noms anglais, prononciation qui me posait de très gros problèmes de reconnaissance, de visualisation de ces noms, à moi qui suis peu familier de cette langue difficile et qui prononce mal l’anglais.
Merci encore.
Bravo André,je vous découvre après avoir entendu plusieurs de vos collègues,je ne regrette pas d’avoir misé sur vous pour connaître ce chef d’ œuvre de la littérature Anglaise ,merci et continuez à nous faire allier culture et plaisir!!
Merci Machiavel! Buona lettura!
Merci, cher André, de m’avoir permis de découvrir ce grand classique et de devenir ainsi un peu moins ignorante. Votre lecture est, comme toujours, de grande qualité.
Merci à vous, chère Natacha. Je reçois si peu de commentaires que, lorsqu’il m’en arrive un, c’est un événement!
André, un grand merci pour tous vos enregistrements d’écrivains anglais avec une mention toute particulière pour Thackeray. J’aimerais beaucoup pouvoir écouter d’Evelyn Waugh ‘’Retour à Brideshead’’ qui est présenté comme son roman le plus célèbre. Auriez-vous la bonté de bien vouloir l’enregistrer ?
Merci à vous Gilles.Evelyn Waugh est décédé en 1966,cad il y moins de 70 ans. Son dernier traducteur, George Belmont, est mort en 2008, et « Retour à Brideshead » ne tombera donc dans le domaine public qu’en 2078, à moins qu’il n’existe une traduction plus ancienne.J’en suis désolé pour vous, car j’aime aussi beaucoup ce roman.