Edith Wharton

Au temps de l’innocence

• • •More

Dans le New York flamboyant de la fin du XIXe siècle, Newland Archer est un jeune homme bien éduqué de la haute bourgeoisie. Promis à un avenir brillant, il est sur le point d'annoncer ses fiançailles avec la pure May Welland, quand, à l'Opéra, tous les regards se tournent vers une loge... L'apparition de la belle comtesse Olanska, la scandaleuse cousine de May qui a eu l'audace de quitter son mari et dont l'indépendance, en ce temps-là, est considérée comme impardonnable, va bouleverser sa vie. Comment, dans une société qui broie les êtres et sacrifie les amours, peut-on préserver l'innocence ?
Traduction : Traduction anonyme parue dans la Revue des Deux Mondes en 1920.

Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Remarques :

La mention « (Version 2) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.

Illustration :

Edith Wharton.

Livre audio gratuit ajouté le 17/02/2017.

19 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. J’avais beaucoup aimé le film tourné d’après ce
    magnifique roman de madame Wharton.
    J’avais développé une belle complicité avec May Welland !
    J’ai donc commencé l’écoute de votre lecture, monsieur Luttringer.
    Merci

  2. Rebonjour Daniel,
    .. celui -ci également, écouté il y a quelques mois … décidément je pense que nous avons peut être quelques goûts en littérature communs. Une histoire très romanesque qu vaut beaucoup par la précision et la finesse de ses portraits psychologigues et le magnifique , ample et impitoyable tableau de l’élite new yorkaise du 19 ème siècle.
    Un très grand plaisir d’écoute et un très grand merci bien sûr…

  3. Et bien moi, je prends tout ce qui est à prendre pour m’instruire, grâce à vous chers amis de littérature audio…Quand on part de rien, on progresse vite.
    Mille merci pour toutes vos bonnes idées!

  4. Mille merci pour la version française, cela nous va très bien, cher Monsieur Luttringer, ne changez rien à ce qui est parfait! Quelle belle lecture!
    J’ai beaucoup aimé ce roman!
    A bientôt sûrement
    Véronique

  5. Quel plaisir d’avoir pu lire le texte original, la traduction est époustouflante, absolument précise et fidèle à l’esprit, à la lettre… D’autres grands mercis à Vous et à ce traducteur anonyme !!

Lu par Daniel LuttringerVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×