Livres audio gratuits de la catégorie 'Contes' :


DELEDDA, Grazia – La Ressemblance

Donneuse de voix : Christine Sétrin | Durée : 44min | Genre : Contes


Grazia Deledda

Comme tous les jours depuis trois semaines, Jorgi attend la jolie Nania près de la source. Leurs rendez-vous sont purement platoniques : Jorgi aide Nania à remplir sa cruche, ils bavardent quelques instants et Nania rentre très vite chez elle, de peur que son père ne s’aperçoive de quelque chose. Jamais Jorgi « n’aurait osé seulement effleurer le bord de sa jupe sans qu’elle le permît ». Mais ce jour-là, Jorgi est bien décidé à obtenir son premier baiser. Or Nania ne vient pas…

Grazia Deledda (1871-1936) publia ce joli conte plein de délicatesse en 1895 dans un recueil intitulé Racconti sardi. Cette femme de lettres sarde, autodidacte (elle n’a jamais terminé l’école primaire), auteur de plusieurs romans (Âmes honnêtes, Roseaux au vent… ), obtint le Prix Nobel de Littérature en 1926.

Traduction : Georges Hérelle (1848-1935).

La Ressemblance.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 524 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

FRANCE, Anatole – Le Petit Soldat de plomb

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 17min | Genre : Contes


Soldat de plomb

Le même point de départ dans Le Petit Soldat de plomb d’Anatole France et dans Xanthis, ou La Vitrine sentimentale d’Albert Samain : les figurines d’une vitrine s’animent…

Le petit soldat de plomb La Tulipe nous raconte à sa manière la bataille de Fontenoy (1755) pendant la guerre de Succession d’Autriche, soldée par une victoire française ; sa version est différente de celle du poème de Voltaire.
« S’avançant à la tête du 1er bataillon des Gardes britanniques, un officier, Charles Hay, voulut encourager ses hommes en se moquant des Français. Sortant une petite flasque d’alcool, il but à leur santé en se moquant d’eux. En voyant cet insolent Britannique, un officier français, le comte d’Anterroches, crut qu’il s’agissait d’une invitation à tirer. Il lui fit une réponse vraisemblablement proche de celle que Voltaire publia par la suite : « Monsieur, nous n’en ferons rien ! Tirez vous-mêmes ! »
La tradition populaire ne devait retenir de cela qu’une citation : « Messieurs les Anglais, tirez les premiers ! » (Source : Wikipédia)

Fin du conte :
« – Voilà, monsieur, le récit complet de la bataille de Fontenoy.
- J’avoue, dis−je, que Voltaire n’en a pas fait un si bon.
- Je le pense bien, me dit La Tulipe. Mais qui était ce Voltaire ? Un bourgeois, sans doute, qui n’entendait rien à la guerre. J’ai grand soif. Faites monter une chopine. »

Le Petit Soldat de plomb.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 785 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ALPHEN, Hiëronymus (van) – Le Mendiant (Poème)

Donneurs de voix : & Iamnot | Durée : 1min | Genre : Poésie


Hieronymus van Alphen.gif

« Cet homme, tout transi, cassé par la douleur,
Me demandant un sou pour aider son malheur,
Est aussi bon que moi. Si Dieu, dans sa sagesse,
Me donna plus qu’à lui, je ne suis pas meilleur.

La vertu, dans un pauvre, est aussi respectable.
L’honnête homme souvent porte un mauvais habit.
Et voir avec mépris un être misérable,
Ce n’est point obéir aux volontés du Christ. »

De Bedelaar – Le Mendiant.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 596 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ALPHEN, Hiëronymus (van) – La Vraie Amitié (Poème)

Donneurs de voix : & Iamnot | Durée : 1min | Genre : Poésie


Hieronymus van Alphen.gif

« Qui rarement nous loue est un ami sincère ;
La langue d’un flatteur est souvent mensongère. »

Traduction : Auguste Clavareau (1787-1864).

De Ware Vriendschap – La Vraie amitié.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 639 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ALPHEN, Hiëronymus (van) – Le Prunier (Poème)

Donneurs de voix : & Iamnot | Durée : 2min | Genre : Poésie


Hieronymus van Alphen.gif

Hiëronymus van Alphen (1746-1803) est le premier néerlandais à avoir écrit des poèmes pour enfants. Il en écrivit 66 et fut ensuite traduit dans de nombreuses langues (anglais, malais, français, italien, allemand, frison). Sa vision de l’enfant, commune et moderne en son temps, est celle d’une table rase. L’enfant est un être qui doit tout apprendre, notamment les vertus telles que l’obéissance, le respect des parents et la modestie. De leur côté, les parents doivent engager les enfants dans des expériences éducatives amusantes et être toujours tolérants et sincères. Ce poèmes sont simples et donc faciles à mémoriser pour les enfants.

Le Prunier (1779) est son poème le plus connu aux Pays-Bas.

Nous vous offrons ici une lecture bilingue français/néerlandais qui, nous espérons, vous plaira.

Traduction : Auguste Clavareau (1787-1864).

De Pruimeboom – Le Prunier.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 589 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

BALZAC, Honoré (de) – Les Proscrits

Donneur de voix : Ludovic Coudert | Durée : 1h 42min | Genre : Contes


170px-BalzacExiles01

Histoire insolite et importante pour la compréhension du sens de l’ensemble de la Comédie Humaine, Les Proscrits s‘inscrit dans la trilogie du Livre mystique, dont font partie Séraphîta et Louis Lambert. A travers ces récits, Balzac s’attache à souligner la quête de l’infini, qui se trouve à la racine des passions, des idéaux comme des élans de spiritualité.

Présenté, d’après le sous-titre de l’époque comme une esquisse historique, Les Proscrits témoigne aussi du goût d’une époque pour les récits à coloration médiévale ; à la Walter Scott, ou à la façon de Hugo dans Notre-Dame de Paris. L’ombre de Dante n’est pas loin.

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 545 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

SCHWOB, Marcel – La Croisade des enfants

Donneuse de voix : Christine Sétrin | Durée : 53min | Genre : Contes


Witold Wojtkiewicz - La Croisade des enfants

« La Croisade des enfants est une suite de proses poétiques inspirées à Marcel Schwob par des chroniques du XIIIe siècle, racontant l’exode, à cette époque, d’enfants de tous pays vers la Terre sainte. Pour montrer de quelle façon différente le même événement peut impressionner différents individus, Marcel Schwob en a écrit huit récits : un moine, un lépreux, le pape Innocent III, les enfants eux-mêmes, un clerc de Marseille où ils s’embarquèrent, un musulman qui les rencontra, d’autres enfants trouvés en route, et enfin Grégoire IX qui vécut longtemps obsédé par le souvenir des fugitifs. Sur un livret tiré de ces proses par Marcel Schwob lui-même, M. Gabriel Pierné a écrit une partition qu’on donnait tout récemment au Châtelet… »
Paul Léautaud, extrait de Marcel Schwob, article publié dans la revue Mercure de France en 1905.

Les auditeurs curieux peuvent se rendre sur cette page afin d’écouter un enregistrement de la légende musicale adaptée par Gabriel Pierné à partir du poème Marcel Schwob.

Illustration : Witold Wojtkiewicz (?-1909) – La Croisade des enfants.

La Croisade des enfants.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 904 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

HOFFMANN, E. T. A. – La Maison déserte

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 1h 40min | Genre : Contes


La Maison déserte

Les fantômes, auxquels il ne croyait pas vraiment, permettent à Hoffmann pour qui « la vision intérieure a autant de réalité que le monde extérieur » d’exprimer son angoisse. La réalité est souvent folie dans ce monde renversé et le monde imaginaire est réel, comme le montre l’apparition de la jeune fille dans le miroir du héros de La Maison déserte.

« Je ne pouvais m’empêcher de regarder toujours en passant la maison déserte, et toujours à cette vue un léger frisson parcourait mes membres, et mille visions bizarres de ce qui pouvait se passer à l’intérieur surgissaient dans mon esprit. »

« Le point le plus important à mes yeux est que le magnétisme paraît éclaircir en effet maint phénomène qu’avec notre répugnance habituelle à admettre aucune intervention mystérieuse dans les choses de cette vie, nous traitons indifféremment d’accident trivial et naturel. Au moins, cela doit-il nous prescrire plus de circonspection dans nos jugements. »

« Cette exclamation familière à chacun : mon Dieu ! c’est étonnant comme il me semble déjà connaître cet homme ou cette femme ! je suis bien sûr d’avoir vu cette personne-là quelque part ! cette exclamation, dis-je, quand l’impossibilité de cette prétendue connaissance antérieure est évidemment démontrée, n’est peut-être due qu’aux souvenirs confus d’un des rêves dont je parle. »

Traduction : Henry Egmont (1810-1863).

> Écouter un extrait : Première Partie.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 242 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Contes :