<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Litterature audio.comV.O. &#124; Litterature audio.com</title>
	<atom:link href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/categorie/vo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.litteratureaudio.com</link>
	<description>Livres audio gratuits à écouter et télécharger</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 17:00:57 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>BLASCO IBÁÑEZ, Vicente &#8211; Un gentilhomme &#8211; Compasión</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/blasco-ibanez-vicente-un-gentilhomme-compasion.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/blasco-ibanez-vicente-un-gentilhomme-compasion.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 16:00:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine Sétrin</dc:creator>
				<category><![CDATA[6. XIXe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Contes]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Christine Sétrin]]></category>
		<category><![CDATA[Cocotte]]></category>
		<category><![CDATA[Espagne]]></category>
		<category><![CDATA[Projet collectif]]></category>
		<category><![CDATA[Vicente Blasco Ibáñez]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=26893</guid>
		<description><![CDATA[Donneuse de voix : Cocotte &#38; Christine Sétrin &#124; Durée : 39min &#124; Genre : Contes


« À dix heures du soir, le comte de Sagreda arriva à son cercle, boulevard des Capucines. Les garçons accourus s&#8217;empressèrent de lui prendre sa canne, son huit-reflets, sa somptueuse fourrure, qui, en quittant ses épaules, laissa voir le plastron [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneuse de voix :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/cocotte">Cocotte</a> &amp; <a rel="tag" href="../../livres-audio-gratuits-mp3/tag/christine-setrin">Christine Sétrin</a> | <strong>Durée :</strong> 39min | <strong>Genre :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/categorie/contes/">Contes</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Vicente Blasco Ibanez - Un gentilhomme" src="http://www.litteratureaudio.com/img/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Un_gentilhomme.jpg" alt="Vicente Blasco Ibanez - Un gentilhomme" align="right" /></a></p>
<p>« À dix heures du soir, le comte de Sagreda arriva à son cercle, boulevard des Capucines. Les garçons accourus s&#8217;empressèrent de lui prendre sa canne, son huit-reflets, sa somptueuse fourrure, qui, en quittant ses épaules, laissa voir le plastron d&#8217;une blancheur immaculée, le gardénia fixé à la boutonnière, l&#8217;impeccable uniforme, blanc et noir, d&#8217;un luxe discret, du gentleman qui vient de dîner.<br />
La nouvelle de sa ruine avait circulé déjà. Il avait fastueusement gaspillé sa fortune, qui, quinze ans auparavant, avait fait sensation à Paris, et maintenant était épuisée. [...] »</p>
<p>Traduction : F. Ménétrier (1867-1928).</p>
<div class="mp3">
<div>
<div>
<div><strong>Un gentilhomme.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Un_gentilhomme.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Un_gentilhomme.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><span id="more-26893"></span></p>
<div class="after-more">
<div>
<div>
<div><strong>Compasión.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Compasion.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Compasion.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><br class="spacer_" /><br />
&gt; <strong>Références musicales :</strong></p>
<p>Luigi Boccherini, <a href="http://srv-gub-udm.mediactive.fr/repertoire/musigratis/FMPro?-db=musigratis.fp5&amp;-format=mg_results10.htm&amp;-lay=web&amp;-error=mg_error.htm&amp;Titre2=G482%20Concerto%2009%20pour%20violoncelle&amp;-Token=[FMP-CurrentToken]&amp;-max=10&amp;-find=" target="_blank">Concerto 09 pour violoncelle si bémol majeur G482, 02 Andantino grazioso</a>, interprété par Maurice Gendron et l&#8217;Orchestre des Concerts Lamoureux, dirigé par Pablo Casals (1958, domaine public).<br />
<br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> les  versions textes de ce livre audio : <a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k80667j/f188" target="_blank"><em>Un gentilhomme</em></a>, <a href="http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/luna-benamor-novela--0/html/" target="_blank"><em>Compasión</em></a>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/blasco-ibanez-vicente-un-gentilhomme-compasion.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Un_gentilhomme.mp3" length="15684085" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Compasion.mp3" length="22594427" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>GARCÍA LORCA, Federico &#8211; Llanto por Ignacio Sánchez Mejías &#8211; Complainte pour Ignacio Sánchez Mejías (Poème)</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/garcia-lorca-federico-llanto-por-ignacio-sanchez-mejias-complainte-pour-ignacio-sanchez-mejias-poeme.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/garcia-lorca-federico-llanto-por-ignacio-sanchez-mejias-complainte-pour-ignacio-sanchez-mejias-poeme.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 16:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cocotte</dc:creator>
				<category><![CDATA[7. XXe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Poésie]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Christine Sétrin]]></category>
		<category><![CDATA[Cocotte]]></category>
		<category><![CDATA[Espagne]]></category>
		<category><![CDATA[Federico García Lorca]]></category>
		<category><![CDATA[Projet collectif]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=25789</guid>
		<description><![CDATA[Donneuse de voix : Christine Sétrin &#38; Cocotte &#124; Durée : 30min &#124; Genre : Poésie


« A las cinco de la tarde.
Eran las cinco en punto de la tarde
Un niño trajo la blanca sábana
a las cinco de la tarde. »
« À cinq heures du soir
Il était juste cinq heures du soir.
Un enfant apporta le blanc [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneuse de voix :</strong> <a href="../../livres-audio-gratuits-mp3/tag/christine-setrin">Christine Sétrin</a> &amp; <a href="../../livres-audio-gratuits-mp3/tag/cocotte">Cocotte</a> | <strong>Durée :</strong> 30min | <strong>Genre :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/categorie/poesie/">Poésie</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Ignacio Sánchez Mejías" src="http://www.litteratureaudio.com/img/Ignacio_Sanchez_Mejias.jpg" alt="Ignacio Sanchez Mejias" align="right" /></a></p>
<p>« A las cinco de la tarde.<br />
Eran las cinco en punto de la tarde<br />
Un niño trajo la blanca sábana<br />
a las cinco de la tarde. »</p>
<p>« À cinq heures du soir<br />
Il était juste cinq heures du soir.<br />
Un enfant apporta le blanc linceul<br />
à cinq heures du soir. »</p>
<p>Ainsi commence le beau poème que composa Federico García Lorca en 1935, en hommage à son ami Ignacio Sánchez Mejías, célèbre torero mort de la gangrène, à la suite d&#8217;un coup de corne dans les arènes de Manzanares.</p>
<p>Au-delà des passions suscitées par ce spectacle, un splendide chant d&#8217;amitié, un hymne à la vie, au courage et à la mort que nous proposons ici en version originale et en français&#8230;</p>
<p>Avec l&#8217;aimable autorisation de M. Nicolas Pewny, dont la <a href="http://www.choucas.com/Corrida1.html" target="_blank">traduction</a> en français  a été approuvée avec félicitations par la Fondation Federico García Lorca et ses héritiers.</p>
<div class="mp3">
<div>
<div>
<div><strong>Llanto por Ignacio Sánchez Mejías &#8211; Complainte pour Ignacio Sánchez Mejías.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Federico_Garcia_Lorca_-_Llanto_por_Ignacio_Sanchez_Mejias.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Federico_Garcia_Lorca_-_Llanto_por_Ignacio_Sanchez_Mejias.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><span id="more-25789"></span><br />
<br class="spacer_" /><br />
&gt; <strong>Références musicales :</strong></p>
<p><em>La Cogida y la muerte :</em><br />
Paco Santiago, <a href="http://www.pacosantiago.com/Spain/TiposMusica/Acustica_Guitarras_3.html" target="_blank"><em>Sebastián</em>, extrait de l&#8217;album <em>Guitarras en la Alpujarra</em> (Vol. III)</a>.</p>
<p><em>La Sangre derramada :</em><br />
Paco Santiago, <a href="http://www.pacosantiago.com/Spain/TiposMusica/Acustica_Guitarras_1.html" target="_blank"><em>Lamento</em>, extrait de l&#8217;album <em>Guitarras en la Alpujarra</em></a><a href="http://www.pacosantiago.com/Spain/TiposMusica/Acustica_Guitarras_1.html" target="_blank"><em> </em> (Vol. I)</a>.</p>
<p><em>Cuerpo presente :</em><br />
Paco Santiago, <a href="http://www.pacosantiago.com/Spain/TiposMusica/Acustica_Guitarras_2.html" target="_blank"><em>Obsesión</em>, extrait de l&#8217;album <em>Guitarras en la Alpujarra</em> (Vol. II)</a>.</p>
<p><em>Alma ausente : </em><br />
Paco Santiago, <a href="http://www.pacosantiago.com/Spain/TiposMusica/Acustica_Guitarras_1.html" target="_blank"><em>Miguel</em>, extrait de l&#8217;album <em>Guitarras en la Alpujarra</em> (Vol. I)</a>.</p>
<p>Avec l&#8217;aimable autorisation de M. Paco Santiago.</p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> la  <a href="http://www.litteratureaudio.com/textes/Federico_Garcia_Lorca_-_Llanto_por_Ignacio_Sanchez_Mejias.pdf" target="_blank">version texte</a> de ce livre audio.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/garcia-lorca-federico-llanto-por-ignacio-sanchez-mejias-complainte-pour-ignacio-sanchez-mejias-poeme.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Federico_Garcia_Lorca_-_Llanto_por_Ignacio_Sanchez_Mejias.mp3" length="27912154" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>PARDO BAZÁN, Emilia &#8211; Un petit-fils du Cid &#8211; Nieto del Cid (V.O.)</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/pardo-bazan-emilia-un-petit-fils-du-cid-nieto-del-cid-v-o.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/pardo-bazan-emilia-un-petit-fils-du-cid-nieto-del-cid-v-o.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 17:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine Sétrin</dc:creator>
				<category><![CDATA[6. XIXe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Contes]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Christine Sétrin]]></category>
		<category><![CDATA[Emilia Pardo Bazán]]></category>
		<category><![CDATA[Espagne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=18218</guid>
		<description><![CDATA[Donneuse de voix : Christine Sétrin &#124; Durée : 42min &#124; Genre : V.O.


Un fougueux curé de 65 ans défend farouchement sa maison de l&#8217;assaut mené par une bande de brigands&#8230;
Emilia Pardo Bazán (1851-1921) est une écrivaine espagnole, née en Galice. Auteur très prolifique de romans, contes, essais et même de livres de cuisine, elle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneuse de voix :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/christine-setrin">Christine Sétrin</a> | <strong>Durée :</strong> 42min | <strong>Genre :</strong> <a href="../../livres-audio-gratuits-mp3/categorie/vo/">V.O.</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Emilia Pardo Bazan" src="http://www.litteratureaudio.com/img/Emilia_Pardo_Bazan.jpg" alt="Emilia Pardo Bazan" align="right" /></a></p>
<p>Un fougueux curé de 65 ans défend farouchement sa maison de l&#8217;assaut mené par une bande de brigands&#8230;</p>
<p>Emilia Pardo Bazán (1851-1921) est une écrivaine espagnole, née en Galice. Auteur très prolifique de romans, contes, essais et même de livres de cuisine, elle introduisit le naturalisme dans la littérature de son pays. (Source : <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Emilia_Pardo_Baz%C3%A1n" target="_blank">Wikipedia</a>).</p>
<div class="mp3">
<div>
<div>
<div><strong>Un petit-fils du Cid.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Emilia_Pardo_Bazan_-_Un_Petit_Fils_du_Cid.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Emilia_Pardo_Bazan_-_Un_Petit_Fils_du_Cid.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><span id="more-18218"></span></p>
<div class="after-more">
<div>
<div>
<div><strong>Nieto del Cid.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Emilia_Pardo_Bazan_-_Nieto_del_Cid.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Emilia_Pardo_Bazan_-_Nieto_del_Cid.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><br class="spacer_" /><br />
&gt; <strong>Références musicales :</strong></p>
<p>Raúl Grillo, <a href="http://www.jamendo.com/es/album/44978" target="_blank"><em>Pasiones profundas</em>, de l&#8217;album <em>Esencia</em></a> (licence CC-By-Nc-Sa-3.0).<br />
<br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> les versions textes de ce livre audio : <a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k119374r/f115" target="_blank"><em>Un petit-fils du Cid</em></a>, <a href="http://es.wikisource.org/wiki/Nieto_del_Cid" target="_blank"><em>Nieto del Cid</em></a>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/pardo-bazan-emilia-un-petit-fils-du-cid-nieto-del-cid-v-o.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Emilia_Pardo_Bazan_-_Nieto_del_Cid.mp3" length="21476418" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Emilia_Pardo_Bazan_-_Un_Petit_Fils_du_Cid.mp3" length="19410864" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>ALAS, Leopoldo, « Clarín » &#8211; La Rose d&#8217;or &#8211; La Rosa de oro (V.O.)</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/alas-leopoldo-%c2%ab-clarin-%c2%bb-la-rose-dor-la-rosa-de-oro.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/alas-leopoldo-%c2%ab-clarin-%c2%bb-la-rose-dor-la-rosa-de-oro.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Jan 2011 17:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine Sétrin</dc:creator>
				<category><![CDATA[6. XIXe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Contes]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Christine Sétrin]]></category>
		<category><![CDATA[Espagne]]></category>
		<category><![CDATA[Leopoldo Alas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=16865</guid>
		<description><![CDATA[Donneuse de voix : Christine Sétrin &#124; Durée : 51min &#124; Genre : V.O.


« La plus vive joie du pape était de bénir avant Pâques, le dimanche de Letare, le dimanche des Roses, la rose d&#8217;or, incrustée de pierreries, qu&#8217;il envoyait par ambassade spéciale, à une reine, une grande dame, une église privilégiée, une ville [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneuse de voix :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/christine-setrin">Christine Sétrin</a> | <strong>Durée :</strong> 51min | <strong>Genre :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/categorie/vo/">V.O.</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Leopoldo Alas, Clarín" src="http://www.litteratureaudio.com/img/Leopoldo_Alas_Clarin.jpg" alt="rosa-de-oro" align="right" /></a></p>
<p>« La plus vive joie du pape était de bénir avant Pâques, le dimanche de <em>Letare</em>, le dimanche des Roses, la rose d&#8217;or, incrustée de pierreries, qu&#8217;il envoyait par ambassade spéciale, à une reine, une grande dame, une église privilégiée, une ville amie. »<br />
À qui ce bon pape destina-t-il sa rose d&#8217;or cette<br />
année-là ?</p>
<p>Leopoldo Alas « Clarín » (1851-1901), est un romancier espagnol majeur, au style réaliste. Son œuvre-phare est <em>La Regenta</em> (1884), roman qui offre de nombreuses similitudes avec <em>Madame Bovary</em> et <em>Anna Karénine</em>. Traducteur de <em>Travail</em> d&#8217;Émile Zola, Clarín est également l&#8217;auteur de nombreux essais et articles de journaux.<br />
Sympathisant de la cause républicaine et libérale, Leopoldo Alas présente néanmoins une œuvre paradoxale où recherche de Dieu et Humanisme se côtoient étroitement.</p>
<p>(Il est  intéressant de pouvoir comparer les deux versions pour constater à quel point la traduction est édulcorée, privant les lecteurs d&#8217;un « pape socialiste » et d&#8217;une Reine d&#8217;Occident qualifiée de « Messaline lubrique » !)</p>
<p>Traduction : A. Chevalier (1891).</p>
<div class="mp3">
<div>
<div>
<div><strong>La Rose d&#8217;or.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Leopoldo_Alas_-_La_Rose_d_or.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Leopoldo_Alas_-_La_Rose_d_or.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><span id="more-16865"></span></p>
<div class="after-more">
<div>
<div>
<div><strong>La Rosa de oro.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Leopoldo_Alas_-_La_Rosa_de_oro.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Leopoldo_Alas_-_La_Rosa_de_oro.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /><br />
&gt; <strong>Références musicales :</strong></p>
<p>Johann Sebastian Bach, <a href="http://srv-gub-udm.mediactive.fr/repertoire/musigratis/FMPro?-db=musigratis.fp5&amp;-format=mg_results10.htm&amp;-lay=web&amp;-error=mg_error.htm&amp;Titre2=BWV0243%20Magnificat%20re%20majeur&amp;-Token=[FMP-CurrentToken]&amp;-max=10&amp;-find=" target="_blank">Magnificat en ré majeur, BWV0243, 01. Magnificat</a>, interprété par les ensembles Gedächniskirche Chor et Bach Collegium Stuttgart, dirigés par Helmuth Rilling (1958, domaine public).<br />
<br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> les versions textes de ce livre audio : <a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k63164f/f199" target="_blank"><em>La Rose d&#8217;or</em></a>, <em><a href="http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/67923956542325017843457/p0000004.htm#I_36_" target="_blank">La Rosa de oro</a></em>.</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/alas-leopoldo-%c2%ab-clarin-%c2%bb-la-rose-dor-la-rosa-de-oro.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Leopoldo_Alas_-_La_Rosa_de_oro.mp3" length="26774469" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Leopoldo_Alas_-_La_Rose_d_or.mp3" length="23078424" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>JIMÉNEZ, Juan Ramón &#8211; Platero y yo (Capítulo 1, Poème)</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/jimenez-juan-ramon-platero-y-yo-capitulo-1.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/jimenez-juan-ramon-platero-y-yo-capitulo-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 16:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Veloso</dc:creator>
				<category><![CDATA[7. XXe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Poésie]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Espagne]]></category>
		<category><![CDATA[Juan Ramón Jiménez]]></category>
		<category><![CDATA[Veloso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=15124</guid>
		<description><![CDATA[Donneuse de voix : Veloso &#124; Durée : 2min &#124; Genre : V.O.


Juan Ramón Jiménez (Moguer, Espagne 1881 — San Juan, Puerto Rico, 1958). Poète espagnol exilé durant le régime franquiste. L&#8217;une des grandes voix de la littérature en espagnol du XXe siècle et Prix Nobel de Littérature de 1956.
La beauté, l&#8217;élégance et l&#8217;expresivité de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneuse de voix :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/veloso">Veloso</a> | <strong>Durée :</strong> 2min | <strong>Genre :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/categorie/vo/">V.O.</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Juan Ramon Jimenez" src="http://www.litteratureaudio.com/img/Juan_Ramon_Jimenez.jpg" alt="Juan Ramon Jimenez" align="right" /></a></p>
<p>Juan Ramón Jiménez (Moguer, Espagne 1881 — San Juan, Puerto Rico, 1958). Poète espagnol exilé durant le régime franquiste. L&#8217;une des grandes voix de la littérature en espagnol du XXe siècle et Prix Nobel de Littérature de 1956.<br />
La beauté, l&#8217;élégance et l&#8217;expresivité de sa poésie atteignent un niveau d&#8217;intensité exceptionnel.<br />
Dans<em> Platero y yo (Elegia andaluza)</em><em>,</em> la simplicité et profondeur de la prose poétique exalte d&#8217;une façon unique l&#8217;émotion transmise par le langage, élevant le sujet populaire à un chant mythique capable de représenter l&#8217;essence de tout un peuple, d&#8217;une façon de vivre et de sentir toute andalouse. Ainsi, quand les ânes n&#8217;existeront plus, <em>Platero</em> restera.</p>
<p>Juan Ramón Jiménez (Moguer, España 1881 — San Juan, Puerto Rico, 1958). Poeta español exiliado durante el régimen franquista. Una de las grandes voces de la literatura en español del siglo XX y Premio Nobel de Literatura de 1956.<br />
La belleza, elegancia y expresividad de su poesía alcanza un nivel de intensidad excepcional.<br />
En <em>Platero y yo (Elegia andaluza), </em>la sencillez y profundidad de la prosa poética exalta como pocos la emoción que puede transmitir el lenguaje, elevando la temática popular a un canto mítico capaz de representar la esencia de todo un pueblo, de un sentir y entender andaluz. Y así, cuando los burros no existan más, quedará <em>Platero</em>.</p>
<p>Juan Ramón Jiménez (Moguer, Spain 1881 — San Juan, Puerto Rico, 1958). Spanish poet exiled during Franco’s regime. One of most relevant Spanish poetry voices of the XXth century and Litterature Nobel Prize 1956.<br />
The beauty, elegance and expressiveness of his poetry reaches an exceptional level of intensity.<br />
In <em>Platero y yo (Elegia andaluza), </em> the simplicity and depth of the poetical prose exalts as few others the emotion that language can transmit, raising the popular matter to a mythical singing able to represent the essence of a whole nation, an Andalusian way of feeling and living. And so, when donkeys do not exist on earth, <em>Platero</em> will remain.</p>
<p>Avec la chaleureuse autorisation de Mme Carmen Hernández-Pinzón Moreno, représentante des héritiers de Juan Ramón Jiménez.<br />
Con el caluroso permiso de Dña. Carmen Hernández-Pinzón Moreno, representante de los herederos de Juan Ramón Jiménez</p>
<div class="mp3">
<div>
<div>
<div><strong>Platero y yo (Capítulo 1).</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Juan_Ramon_Jimenez_._Platero_y_yo_Capitulo1.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Juan_Ramon_Jimenez_._Platero_y_yo_Capitulo1.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><span id="more-15124"></span><br />
<br class="spacer_" /><br />
&gt; <strong>Références musicales :</strong><br />
<em> </em><br />
Erik Satie, <a href="http://pianosociety.com/cms/index.php?section=151" target="_blank">Gymnopédie N.1 Lent et douloureux</a>, interprété par Chase Coleman, avec l&#8217;aimable autorisation de l&#8217;interprète.<br />
<br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> la  <a href="http://es.wikisource.org/wiki/Platero_y_yo:I" target="_blank">version texte</a> de ce livre audio.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/jimenez-juan-ramon-platero-y-yo-capitulo-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Juan_Ramon_Jimenez_._Platero_y_yo_Capitulo1.mp3" length="1674705" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>ANÓNIMO &#8211; No me mueve, mi Dios, para quererte (Poème)</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/anonimo-no-me-mueve-mi-dios-para-quererte.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/anonimo-no-me-mueve-mi-dios-para-quererte.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 16:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Veloso</dc:creator>
				<category><![CDATA[4. XVIIe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Poésie]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Auteur anonyme]]></category>
		<category><![CDATA[Espagne]]></category>
		<category><![CDATA[Veloso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=14973</guid>
		<description><![CDATA[Donneuse de voix : Veloso &#124; Durée : 2min &#124; Genre : V.O.


Le sonnet anonyme A Cristo crucificado, également connu par son vers initial No me mueve, mi Dios, para quererte, est l&#8217;un des joyaux de la poésie mystique espagnole.
Son auteur est inconnu mais quelques experts l&#8217;attribuent à Juan de Ávila.
Il fut imprimé pour la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneuse de voix :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/veloso">Veloso</a> | <strong>Durée :</strong> 2min | <strong>Genre :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/categorie/vo/">V.O.</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Diego Velazquez - Cristo crucificado (Détail)" src="http://www.litteratureaudio.com/img/Diego_Velazquez_._Cristo_crucificado_detail.jpg" alt="Diego Velazquez - Cristo crucificado (Détail)" align="right" /></a></p>
<p>Le sonnet anonyme <em>A Cristo crucificado</em>, également connu par son vers initial <em>No me mueve, mi Dios, para quererte</em>, est l&#8217;un des joyaux de la poésie mystique espagnole.<br />
Son auteur est inconnu mais quelques experts l&#8217;attribuent à Juan de Ávila.<br />
Il fut imprimé pour la première fois en 1628 dans le livre du docteur madrilène Antonio de Rojas <em>Vida del espíritu</em>, bien que l&#8217;on pense qu&#8217;il ait circulé longtemps auparavant dans une version manuscrite.<br />
Selon le franciscain Ángel Martin, « le style est direct, énergique,  presque pénitentiel. Ce n&#8217;est pas la beauté imaginative du langage qui  définit ce sonnet, mais la force avec laquelle il renonce à tout ce qui  n&#8217;est pas aimer celui qui, par amour, a laissé détruire son corps.<br />
Le langage, en renonçant aux ornements du langage figuré, adhère, dans  une conjonction admirable, d&#8217;une façon robuste et décharnée, à la nudité  mystique du contenu. »</p>
<p>El anónimo<em> Soneto a Cristo crucificado</em>, también conocido por su verso inicial <em>No me mueve, mi Dios, para quererte</em>, es una de las joyas de la poesía mística española.<br />
Su autor sigue siendo desconocido atribuyéndolo algunos expertos a Juan de Ávila.<br />
Apareció impreso por primera vez en 1628 en el libro del doctor madrileño Antonio de Rojas <em>Vida del espíritu</em> aunque se cree que circulaba desde mucho tiempo antes en versión manuscrita.<br />
En palabras del franciscano Ángel Martín, « no es la belleza imaginativa  del lenguaje lo que define a este soneto, sino la fuerza con que se  renuncia a todo lo que no sea amar a cuerpo descubierto a quien, por  amor, dejó destrozar el suyo. El lenguaje, renunciando a los afeites del  lenguaje figurado, se atiene y acopla, en admirable conjunción, desde  la forma recia y musculosa, a la mística desnudez del contenido. »</p>
<p>The anonymous <em>Soneto a Cristo crucificado</em>, also known by his initial verse <em>No me mueve, mi Dios, para quererte</em>, is one of the jewels of the mystical Spanish poetry.<br />
His author is unknown but some experts belive it belongs to Juan de Ávila.<br />
It was printed by the first time in 1628 in Antonio de Rojas’ book <em>Vida del espíritu</em> though it is believed it was circulating long before in manuscript version.<br />
In Franciscan&#8217;s Angel Martín words, « the style is direct, energetic,  almost penitential. It&#8217;s not the imaginative beauty of the language that  defines this sonnet, but the force with which it resigns everything  that is not loving to who, just for love, left his body to be torn apart  in suffer. The language, resigning the ornaments of figurative  language, connects, in admirable conjunction, rude and bare form with  the mystical nudity of content ».</p>
<div class="mp3">
<div>
<div>
<div><strong>No me mueve, mi dios, para quererte</strong><strong>.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Anonimo_-_No_me_mueve_mi_dios_para_quererte.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Anonimo_-_No_me_mueve_mi_dios_para_quererte.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><span id="more-14973"></span><br />
<br class="spacer_" /><br />
&gt; <strong>Références musicales :</strong><br />
<em> </em><br />
Ludwig von Beethoven, <a href="http://www.musopen.com/music.php?type=piece&amp;id=278" target="_blank">Sonata No. 14 in C Sharp Minor <em>Moonlight</em> Op. 27 No. 2 (Adagio Sostenuto)</a>, interprété par Paul Pitman (domaine public).<br />
<br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> la  <a href="http://www.franciscanos.org/oracion/nomemueve.html" target="_blank">version texte</a> de ce livre audio.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/anonimo-no-me-mueve-mi-dios-para-quererte.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Anonimo_._No_me_mueve_mi_dios_para_quererte.mp3" length="1943188" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Anonimo_-_No_me_mueve_mi_dios_para_quererte.mp3" length="1943188" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>QUIROGA, Horacio &#8211; A la deriva (V.O.)</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/quiroga-horacio-a-la-deriva-v-o.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/quiroga-horacio-a-la-deriva-v-o.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 16:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prof. Tournesol</dc:creator>
				<category><![CDATA[7. XXe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Contes]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Christine Sétrin]]></category>
		<category><![CDATA[Horacio Quiroga]]></category>
		<category><![CDATA[Prof. Tournesol]]></category>
		<category><![CDATA[Uruguay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=13281</guid>
		<description><![CDATA[Donneur de voix : Prof. Tournesol &#38; Ch. Sétrin &#124; Durée : 21min  &#124; Genre : V.O.


« L&#8217;homme marcha sur quelque chose de mou, puis sentit une morsure dans le pied. Il bondit droit devant lui et, se retournant en proférant un juron, il vit un yararacuçú qui, enroulé sur lui-même, se préparait à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneur de voix :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/prof-tournesol">Prof. Tournesol</a> &amp; <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/christine-setrin">Ch. Sétrin</a> | <strong>Durée :</strong> 21min  | <strong>Genre :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/categorie/vo/">V.O.</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Rio Parana" src="http://www.litteratureaudio.com/img/rio_parana_170x220.jpg" alt="Rio Parana" align="right" /></a></p>
<p>« L&#8217;homme marcha sur quelque chose de mou, puis sentit une morsure dans le pied. Il bondit droit devant lui et, se retournant en proférant un juron, il vit un yararacuçú qui, enroulé sur lui-même, se préparait à une autre attaque. »</p>
<p>Ainsi débute ce conte angoissant extrait du recueil <em>Contes d&#8217;amour, de folie et de mort.</em> Une course-poursuite contre le temps et la fatalité, conduite magistralement dans un style sec et épuré par Horacio Quiroga qui a lui-même vécu dans la forêt tropicale.</p>
<p><a href="http://www.litteratureaudio.com/forum/textes/quiroga-horacio-a-la-derive/page-1/post-12236/#p12236" target="_blank">Traduction de Prof. Tournesol et Christine</a>, inspirée de celle de <a href="http://fr.wikisource.org/wiki/À_la_dérive" target="_blank">Wikisource</a>.</p>
<p>Illustration : Fleuve Paraná (extraite de <a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:RioParanaTomaVieja.JPG" target="_blank">Wikimedia Commons</a>).</p>
<div class="mp3">
<div>
<div>
<div><strong>A la deriva.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Horacio_Quiroga_-_A_la_deriva.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Horacio_Quiroga_-_A_la_deriva.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><span id="more-13281"></span></p>
<div class="after-more">
<div>
<div>
<div><strong>À la dérive.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Horacio_Quiroga_-_A_la_derive.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Horacio_Quiroga_-_A_la_derive.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><br class="spacer_" /><br />
&gt; <strong>Références musicales :</strong></p>
<p>José Manuel Exposito, <a href="http://www.acantun.es/musica.htm" target="_blank">Malambo, de la Suite para INEVAN</a>, interprété par le quatuor <a href="http://www.acantun.es/" target="_blank">Acantun</a>, avec la chaleureuse autorisation de José Manuel Exposito et des interprètes de Acantun.</p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> les  versions textes de ce livre audio : version originale :<em> <a href="http://es.wikisource.org/wiki/A_la_deriva" target="_blank">A la deriva</a></em>, traduction en français : <em><a href="http://www.litteratureaudio.com/forum/textes/quiroga-horacio-a-la-derive/page-1/post-12236/#p12236" target="_blank">À la dérive</a></em>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/quiroga-horacio-a-la-deriva-v-o.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Horacio_Quiroga_-_A_la_derive.mp3" length="10537356" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Horacio_Quiroga_-_A_la_deriva.mp3" length="10524332" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>NELLIGAN, Émile &#8211; Winter evening (Poem)</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/nelligan-emile-winter-evening-poem.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/nelligan-emile-winter-evening-poem.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 16:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gilles-Claude</dc:creator>
				<category><![CDATA[7. XXe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Poésie]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Emile Nelligan]]></category>
		<category><![CDATA[Gilles-Claude Thériault]]></category>
		<category><![CDATA[Québec]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=12756</guid>
		<description><![CDATA[Donneur de voix : Gilles-Claude Thériault &#124; Durée : 4min &#124; Genre : Poésie


Death and suffering are for Nelligan
ways for poetry,
ways to voice his vulnerability and, yet, his strength.
« The soft sound of the complaint must,
even while suffering, impregnate and elutriate
the pains, in such a way that it could seem
that it is worth suffering like [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneur de voix :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/gilles-claude-theriault">Gilles-Claude Thériault</a> | <strong>Durée :</strong> 4min | <strong>Genre :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/categorie/poesie/">Poésie</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Lordnikon - Eisblumen an einer glasscheibe" src="http://www.litteratureaudio.com/img/Eisblumen_an_einer_glasscheibe.jpg" alt="Lordnikon - Eisblumen an einer glasscheibe - émile nelligan" align="right" /></a></p>
<p>Death and suffering are for Nelligan<br />
ways for poetry,<br />
ways to voice his vulnerability and, yet, his strength.</p>
<p>« The soft sound of the complaint must,<br />
even while suffering, impregnate and elutriate<br />
the pains, in such a way that it could seem<br />
that it is worth suffering like this<br />
so this complaint can be heard.<br />
Such is the soft melody, the chant in any art ».<br />
Hegel</p>
<p>Since, this poem has been made into a song<br />
by Claude Léveillée, and sang by Monique Leyrac.</p>
<p>Illustration :<br />
Detail of <a href="http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Eisblumen_an_glasscheibe.JPG&amp;filetimestamp=20090116165203" target="_blank"><em>Eisblumen an einer Glasscheibe</em></a>, <em>Ice flowers on a windowpane</em>,<br />
29th December 2008, by Lordnikon (public domain, non-commercial).</p>
<p>Translation :<br />
<a href="http://electrodes.wordpress.com/2009/02/06/cry-birds-of-february-nelligan-fresh-english-translation-of-soir-dhiver-winter-evening/" target="_blank">NELLIGAN, Emile – <em>Winter Evening</em> (Poem).</a><br />
<a href="http://electrodes.wordpress.com/2009/02/06/cry-birds-of-february-nelligan-fresh-english-translation-of-soir-dhiver-winter-evening/electrodes.wordpress.com/notes-de-%C2%A9-sil-vous-plait-lisez/" target="_blank">© Copyright Loup Kibiloki – Électrodes – 2009  &#8211;  for the English translation.</a></p>
<p>Musical ambiance :<br />
Excerpts from Edvard Grieg, Peer Gynt, Suite No. 1, Op. 46 : <a href="http://srv-gub-udm.mediactive.fr/FMPro?-db=musigratis.fp5&amp;-format=cefidom/musigratis/mg_results.htm&amp;-lay=web&amp;-error=mg_error.htm&amp;Titre2=Op046%20Peer%20Gynt%20Suite%2001&amp;-max=10&amp;-find=" target="_blank"><em>Aase’s Death</em>,<br />
with the Royal Philharmonic Orchestra, directed by Sir Thomas Beecham</a><br />
(1957 recording – public domain).</p>
<div class="mp3">
<div>
<div>
<div><strong>Winter evening.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Emile_Nelligan_-_Winter_Evening.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Emile_Nelligan_-_Winter_Evening.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><span id="more-12756"></span></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> la  <a href="http://www.veraregina.com.br/cantinho/frances/poe-queb/06.htm" target="_blank">version texte</a> de ce livre audio.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/nelligan-emile-winter-evening-poem.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Emile_Nelligan_-_Winter_Evening.mp3" length="3436097" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>GAULLE, Charles (de) &#8211; Appels à la Résistance</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/gaulle-charles-de-appels-a-la-resistance.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/gaulle-charles-de-appels-a-la-resistance.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 16:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prof. Tournesol</dc:creator>
				<category><![CDATA[7. XXe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Charles de Gaulle]]></category>
		<category><![CDATA[Jean-François Leblanc]]></category>
		<category><![CDATA[Prof. Tournesol]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=12638</guid>
		<description><![CDATA[Donneurs de voix : Prof. T. &#38; ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneurs de voix :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/prof-tournesol">Prof. T.</a> &amp; <a href=""http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/jean-francois-leblanc">J.-F. Leblanc</a> | <strong>Durée :</strong> 24min | <strong>Genre :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/categorie/histoire/">Histoire</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Charles de Gaulle - Appel" src="http://www.litteratureaudio.com/img/Charles_de_Gaulle_-_Appel.jpg" alt="Charles de Gaulle - Appel" align="right" /></a></p>
<p>Charles de Gaulle, alors colonel au sein de l&#8217;armée française, lance une allocution radiophonique depuis Londres le 18 juin 1940, que l&#8217;on désignera a posteriori comme l&#8217;<em>Appel du 18 juin</em>. Cette exhortation à la résistance sera suivie par l&#8217;<em>Appel du 22 juin</em> et complétée par l&#8217;<em>Affiche de Londres</em>.</p>
<p>« Les chefs qui, depuis de nombreuses années, sont à la tête des armées françaises, ont formé un gouvernement. Ce gouvernement, alléguant la défaite de nos armées, s’est mis en rapport avec l’ennemi pour cesser le combat. [...] »<br />
(Extrait de l&#8217;<em>Appel du 18 juin</em>)</p>
<p>Vous trouverez ci-dessous l&#8217;<em>Appel du 18 juin</em>, l&#8217;<em>Appel du 22 juin</em> et l&#8217;<em>Affiche de Londres</em> en version francophone et en version anglophone. Pour l&#8217;<em>Appel du 22 juin</em>, la version originale est disponible.</p>
<p>Intégralité de la photo de Charles de Gaulle sur le site : <a href="http://www.appeldu18juin70eme.org/70eme-anniversaire" target="_blank">L&#8217;Appel du 18 Juin, 70ème anniversaire</a>.</p>
<div class="mp3">
<div>&gt; <strong>Écouter un extrait :</strong> <a onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin.mp3">Appel du 18 juin</a>.</div>
<div><a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin.mp3"></a></div>
</div>
<p><span id="more-12638"></span></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<div class="after-more">
<div>
<div>
<p>&gt; <strong>Télécharger ce livre audio par archive(s) Zip [<a href="http://www.litteratureaudio.com/aide#aide-1.2" target="_blank">Aide</a>] :</strong></p>
<p><a class="link-zip-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_Appels_a_la_Resistance.zip']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appels_a_la_Resistance.zip">Appels à la Résistance.zip</a></p>
</div>
</div>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
<div class="after-more">
<div>
<div>
<p>&gt; <strong>Télécharger ce livre audio par chapitres [<a href="http://www.litteratureaudio.com/aide#aide-1.1" target="_blank">Aide</a>] :</strong></p>
<p><a class="link-roman-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin.mp3">Appel du 18 juin.mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small><br />
<a class="link-roman-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin_en_anglais.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin_en_anglais.mp3">Appel du 18 juin en anglais.mp3</a><br />
<a class="link-roman-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_22_juin.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_22_juin.mp3">Appel du 22 juin.mp3</a><br />
<a class="link-roman-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_22_juin_en_anglais.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_22_juin_en_anglais.mp3">Appel du 22 juin en anglais.mp3</a><br />
<a class="link-roman-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_22_juin_version_originale.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_22_juin_version_originale.mp3">Appel du 22 juin. Version originale.mp3</a><br />
<a class="link-roman-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_L_Affiche_de_Londres.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_L_Affiche_de_Londres.mp3">L&#8217;Affiche de Londres.mp3</a><br />
<a class="link-roman-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Charles_de_Gaulle_-_L_Affiche_de_Londres_en_anglais.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_L_Affiche_de_Londres_en_anglais.mp3">L&#8217;Affiche de Londres en anglais.mp3</a></p>
</div>
</div>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> les  versions texte de ce livre audio : <a href="http://www.litteratureaudio.com/forum/textes/gaulle-charles-de-appels-a-la-resistance/page-1/post-12035/#p12035" target="_blank"><em>Appel du 18 juin</em></a>, <em> </em><em><a href="http://www.litteratureaudio.com/forum/textes/gaulle-charles-de-appels-a-la-resistance/page-1/post-12036/#p12036" target="_blank">Appel du 22 juin</a>, </em><em> </em><a href="http://www.litteratureaudio.com/forum/textes/gaulle-charles-de-appels-a-la-resistance/page-1/post-12037/#p12037" target="_blank"><em>Affiche de Londres</em></a>, <a href="http://www.litteratureaudio.com/forum/textes/gaulle-charles-de-appels-a-la-resistance/page-1/post-12038/#p12038" target="_blank"><em>Affiche de Londres en anglais</em></a>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/gaulle-charles-de-appels-a-la-resistance.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_L_Affiche_de_Londres_en_anglais.mp3" length="1299479" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_L_Affiche_de_Londres.mp3" length="1299061" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_22_juin_version_originale.mp3" length="4636800" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_22_juin_en_anglais.mp3" length="4460221" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_22_juin.mp3" length="4236478" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin_en_anglais.mp3" length="3032756" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Charles_de_Gaulle_-_Appel_du_18_juin.mp3" length="2770695" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>BLASCO IBÁÑEZ, Vicente &#8211; Le Mur &#8211; La Pared</title>
		<link>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/blasco-ibanez-vicente-la-pared-v-o.html</link>
		<comments>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/blasco-ibanez-vicente-la-pared-v-o.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 06:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine Sétrin</dc:creator>
				<category><![CDATA[7. XXe siècle]]></category>
		<category><![CDATA[Contes]]></category>
		<category><![CDATA[V.O.]]></category>
		<category><![CDATA[Christine Sétrin]]></category>
		<category><![CDATA[Espagne]]></category>
		<category><![CDATA[Vicente Blasco Ibáñez]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litteratureaudio.com/?p=12267</guid>
		<description><![CDATA[Donneuse de voix : Christine Sétrin &#124; Durée : 21min &#124; Genre : V.O.


Le recueil Contes espagnols d&#8217;amour et de mort, dont est extrait ce petit conte proposé ici en version originale et en français, rassemble, selon F. Ménétrier, quelques unes des « plus belles histoires qui commencèrent à le faire remarquer dans sa patrie, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Donneuse de voix :</strong> <a href="http://www.litteratureaudio.com/livres-audio-gratuits-mp3/tag/christine-setrin">Christine Sétrin</a> | <strong>Durée :</strong> 21min | <strong>Genre :</strong> <a href="../../livres-audio-gratuits-mp3/categorie/vo/">V.O.</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p class="entrydescription"><a class="link-illustration" href="#"><img class="img-illustration" title="Joaquin Sorolla - Retrato de Vicente Blasco Ibanyez" src="http://www.litteratureaudio.com/img/Joaquin_Sorolla_-_Retrato_de_Vicente_Blasco_Ibanyez.jpg" alt="Joaquin Sorolla - Retrato de Vicente Blasco Ibanyez" align="right" /></a></p>
<p>Le recueil <em>Contes espagnols d&#8217;amour et de mort</em>, dont est extrait ce petit conte proposé ici en version originale et en français, rassemble, selon F. Ménétrier, quelques unes des « plus belles histoires qui commencèrent à le faire remarquer dans sa patrie, alors que Blasco Ibáñez était, avant tout, le député de Valence et l&#8217;un des plus fameux agitateurs républicains de l&#8217;Espagne.<br />
Ces contes de jeunesse ont pour décor la campagne valencienne, la huerta magnifique, paradis de fleurs et d&#8217;orangers, ou bien les rues ou les faubourgs de la ville, cité toujours à moitié arabe, ou encore les plages voisines où pullulent le pêcheur héroïque et le contrebandier hardi.<br />
[...] Blasco Ibáñez est toujours le poète incomparable, l&#8217;écrivain de génie dont l&#8217;un de ses plus clairvoyants admirateurs a dit qu&#8217;il ne saurait être comparé comme conteur qu&#8217;à notre grand Maupassant. »</p>
<p>Traduction : F. Ménétrier (1867-1928).</p>
<p>Illustration : Joaquin Sorolla, <em>Retrato de Vicente Blasco Ibáñez</em> (<a href="http://joaquin-sorolla.blogspot.com/search/label/Retrato%20de%20Vicente%20Blasco%20Iba%C3%B1ez" target="_blank">Source</a>).</p>
<div class="mp3">
<div>
<div>
<div><strong>La Pared.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Vicente_Blasco_Ibanez_-_La_Pared.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Vicente_Blasco_Ibanez_-_La_Pared.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><span id="more-12267"></span></p>
<div class="after-more">
<div>
<div>
<div><strong>Le Mur.</strong></div>
<p>&gt; <a class="link-mp3-file" onmousedown="_gaq.push(['_trackPageview', '/telechargements/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Le_Mur.mp3']); " href="http://www.litteratureaudio.org/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Le_Mur.mp3">Télécharger le mp3</a><small> (Clic-droit, &laquo;&nbsp;Enregistrer sous&#8230;&nbsp;&raquo;)</small></p>
</div>
<p><br class="spacer_" /></p>
</div>
</div>
<p><br class="spacer_" /><br />
&gt; <strong>Références musicales :</strong></p>
<p>Emili Someño, <a href="http://www.llotjacultural.com/discografia.php" target="_blank">Calçaes de Morella, de l&#8217;album Penyal d&#8217;Ifac</a>, avec l&#8217;aimable autorisation de l&#8217;artiste.<br />
<br class="spacer_" /></p>
<div class="version-texte">&gt; <strong>Consulter</strong> la  version texte de ce livre audio : version originale :<em> <a href="http://www.cervantesvirtual.com/s3/BVMC_OBRAS/01c/c9a/228/2b2/11d/fac/c70/021/85c/e60/64/mimes/01cc9a22-82b2-11df-acc7-002185ce6064_228.htm" target="_blank">La Pared</a></em>, traduction en français : <em><a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k80667j.image.f250.langFR" target="_blank">Le Mur</a></em>.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/blasco-ibanez-vicente-la-pared-v-o.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Vicente_Blasco_Ibanez_-_La_Pared.mp3" length="10242627" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.litteratureaudio.org/Vicente_Blasco_Ibanez_-_Le_Mur.mp3" length="9067744" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

