⚠️ Le site est en lecture seule le temps d'une maintenance. Vous ne pouvez plus poster ni commentaires ni messages sur le forum.
Pour plus d'informations, veuillez lire le message explicatif. Patience nous revenons très bientôt !

Livres audio gratuits pour 'Auteur anonyme' :


BIBLE HÉBRAÏQUE – Sophonie

Donneuse de voix : Bruissement | Durée : 15min | Genre : Religion


Jérome Bosch - L'Enfer

« L’Éternel, ton Dieu, est au milieu de toi, comme un héros qui sauve ;
il fera de toi sa plus grande joie ;
il gardera le silence dans son amour ;
il aura pour toi des transports d’allégresse.
Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles,
ceux qui sont sortis de ton sein ;
l’opprobre pèse sur eux.
Voici, en ce temps-là, j’agirai contre tous tes oppresseurs ;
je délivrerai les boiteux et je recueillerai ceux qui ont été chassés,
je ferai d’eux un sujet de louange et de gloire
dans tous les pays où ils sont en opprobre. [...] »

Traduction : Louis Segond (1810-1885).

Accéder au sommaire de La Bible

Sophonie.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 8 854 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

BIBLE HÉBRAÏQUE – Psaumes (Sélection : Psaumes 66 à 70)

Donneuse de voix : Bruissement | Durée : 18min | Genre : Religion


Gustav Klimt - La musique

« Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ;
tous mes adversaires sont devant toi.
L’opprobre me brise le cœur, et je suis malade ;
j’attends de la pitié, mais en vain,
des consolateurs, et je n’en trouve aucun.
Ils mettent du fiel dans ma nourriture,
et, pour apaiser ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre. [...] »

Traduction : Louis Segond (1810-1885).

Accéder au sommaire de La Bible

Psaumes (Sélection : Psaume 66 à 70).

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 8 714 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ANONYME – La Chanson de Roland

Donneuse de voix : Domi | Durée : 5h 13min | Genre : Histoire


La Chanson de Roland

La Chanson de Roland nous est peut-être plus connue grâce à Victor Hugo que grâce à ce texte du Moyen Âge dont l’auteur est inconnu.
Ce texte a été traduit par les plus grands, le plus célèbre étant sans doute Joseph Bédier.
Le texte enregistré est celui de Joseph Fabre (1842-1916). En 1906, il publie la traduction dédiée à l’Armée nationale de ce qu’il considère comme l’épopée du patriotisme français.
Joseph Fabre choisit de donner une traduction rythmée du texte qui corresponde au texte original selon le manuscrit d’Oxford, qui est assonancé.
Dans un souci de logique, il présente un prologue à la Chanson ; on y voit comment Olivier et Roland se rencontrent, comment la belle Aude est fiancée à Roland.
La chanson nous narre la trahison de Ganelon, la lutte des Français contre les Sarrasins, la mort de tous les preux barons de Charlemagne et la victoire des Français.
Le texte est simple, les sentiments exprimés sont simples (courage, honneur, loyauté) ; mais malgré cela ou peut-être grâce à cela, il se forme un riche portrait des barons du Moyen Âge.

Illustration : Épée de la salle militaire au musée saint Rémi, photo de G. Garitan (licence Cc-By-Sa-3.0).

> Écouter un extrait : Prologue : Roland et la belle Aude.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 36 444 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

BIBLE HÉBRAÏQUE – Psaumes (Sélection : Psaumes 61 à 65)

Donneuse de voix : Bruissement | Durée : 13min | Genre : Religion


Gustav Klimt - La musique

« Ô Dieu ! tu es mon Dieu, je te cherche ;
mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi,
dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire,
pour voir ta puissance et ta gloire.
Car ta bonté vaut mieux que la vie.[...] »

Traduction : Louis Segond (1810-1885).

Accéder au sommaire de La Bible

Psaumes (Sélection : Psaumes 61 à 65).

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 8 816 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

BIBLE HÉBRAÏQUE – Psaumes (Sélection : Psaumes 56 à 60)

Donneuse de voix : Bruissement | Durée : 17min | Genre : Religion


Gustav Klimt - La musique

« Mon cœur est affermi, ô Dieu ! mon cœur est affermi ;
je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
Réveille-toi, mon âme ! réveillez-vous, mon luth et ma harpe !
Je réveillerai l’aurore.
Je te louerai parmi les peuples, Seigneur !
Je te chanterai parmi les nations.
Car ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
et ta fidélité jusqu’aux nues. [...] »

Traduction : Louis Segond (1810-1885).

Accéder au sommaire de La Bible

Psaumes (Sélection : Psaumes 56 à 60).

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 8 639 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

BIBLE HÉBRAÏQUE – Psaumes (Sélection : Psaumes 51 à 55)

Donneuse de voix : Bruissement | Durée : 16min | Genre : Religion


Gustav Klimt - La musique

« … tu veux que la vérité soit au fond du cœur :
Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi !
Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur
lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Annonce-moi l’allégresse et la joie,
et les os que tu as brisés se réjouiront.
Détourne ton regard de mes péchés,
efface toutes mes iniquités.
Ô Dieu ! crée en moi un cœur pur,
renouvelle en moi un esprit bien disposé… » (Psaume 51)

Cette lecture est dédiée à Medju, auditeur bienveillant .

Traduction : Louis Segond (1810-1885).

Accéder au sommaire de La Bible

Psaumes (Sélection : Psaumes 51 à 55).

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 10 884 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

BIBLE HÉBRAÏQUE – Livre des Lamentations

Donneur de voix : Ahikar | Durée : 23min | Genre : Religion


Rembrandt - Jérémie se lamentant de la destruction de Jérusalem

Les Lamentations ont été composées après la ruine de Jérusalem en 587. Elles décrivent en termes poignants le deuil de la ville et de ses habitants.

On peut lire Les Lamentations en tant que croyant, mais on peut aussi les entendre pour leur très grande beauté littéraire. La Bible grecque et la Vulgate placent Les Lamentations à la suite de Jérémie, avec un titre qui en attribue la composition à ce prophète. Les « modernes » disent que cette attribution ne peut être maintenue, principalement parce que Jérémie n’aurait pu dire que l’inspiration était tarie (2 9), ni louer Sédécias (4 20). Est-ce vraiment suffisant pour ne plus lui en attribuer la paternité, alors que le génie de Jérémie est là, partout, à chaque ligne des Lamentations ? Jérémie était une « Nature » au sens goethéen du mot, c’est-à-dire un être Réalisé ; et Goethe n’a employé ce terme qu’une poignée de fois pour qualifier Dante, Rabelais, Shakespeare ou encore Hafez de Chiraz. Vouloir différencier l’auteur de Jérémie de l’auteur des Lamentations reviendrait à dire qu’il y aurait eu deux écrivains d’une grandeur exceptionnelle, et cela paraît peu probable, car en ce sens nous aurions d’autres écrits du deuxième auteur.

Illustration : Rembrandt, Jérémie se lamentant de la destruction de Jérusalem (1630).

Traduction: Louis Segond (1810-1885).

Accéder au sommaire de La Bible

Livre des Lamentations.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 14 953 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ANONYME – Ghazels (Poèmes persans)

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 20min | Genre : Poésie


Ghazels (Poèmes persans)

Dans la la littérature islamique, les ghazels sont des poèmes lyriques généralement courts et gracieux parlant d’amour. Le genre s’est développé à la fin du 7ème siècle en Arabie. Les deux principaux types de ghazels sont originaires du Hedjaz (aujourd’hui l’ouest de l’Arabie saoudite) et l’Irak. Ils ont atteint leur plus grand raffinement dans les œuvres de Hafez .
Les vingt mini-poèmes lus ici traduisent le bonheur ou les douleurs d’amoureux ou de jeunes filles comblés ou déçus.

« Son grain tiède glisse entre les doigts telle une caresse,
Ainsi a glissé sur mon âme le doux sourire d’Aïcha.
Mille autres sourires ont passé sur mon âme.
L’un y a fait une brûlure ; l’autre y a laissé un dard.
Où retrouver, dans le désert de ma vie,
Le grain de sable qui fut le sourire d’Aïcha ? » (Le Sable)

Traduction : Marguerite Ferté (1925).

> Écouter un extrait : Le Derviche.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 11 161 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Auteur anonyme :