Livres audio gratuits pour 'Autriche' :


SACHER-MASOCH, Léopold (von) – Récits galiciens : scènes du ghetto

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 26min | Genre : Nouvelles


Récits galiciens : scènes du ghetto

Cette cocasse et cruelle nouvelle a été publiée dans la Bibliothèque universelle suisse en 1879.

Le début : « Un jour de deuil pour Israël, un jour qui provoqua dans les rues juives de la capitale galicienne un tumulte inouï, ce fut celui où l’on publia l’édit de l’empereur Joseph II, ordonnant aux juifs d’adopter immédiatement des noms de famille. Ce fut comme par un incendie. Tous ces êtres craintifs qui nichaient amoncelés dans d’étroites maisons de bois, souvent plusieurs familles dans une chambre, séparées seulement par une mince cloison, venaient se rassembler en un groupe épais, criant et gesticulant avec violence, selon l’usage juif. Lorsque, à bout de plaintes et de protestations, on se fut décidé à se soumettre au décret de l’empereur, l’ambition commença à fermenter sous les caftans les plus modestes, et, toutes ces têtes serrées dans des streimiks, dans des diadèmes on des foulards, commencèrent à travailler, à rêver les plus beaux noms, des noms bien agréables à l’oreille. »

Traduction anonyme (1879).

Récits galiciens : scènes du ghetto.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 642 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

SACHER-MASOCH, Léopold (von) – Nazariouschka (Version 2)

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 10min | Genre : Nouvelles


Nazariouschka

Cette courte nouvelle russe a été publiée dans la Revue bleue en 1887.

« Je me demandai : d’où vient chez le peuple russe cet héroïsme, ce sentiment du devoir, ce caractère spartiate ? Aucun Lycurgue pourtant ne lui a dicté ses lois. Lorsque, écoliers, nous lisions Plutarque, nous nous jurions d’accomplir un jour des actes dignes d’un Léonidas ou d’un Horace Coclès ; mais ces gens simples qui ordinairement ne savent ni lire ni écrire, où donc ont-ils appris l’héroïsme ? Qui leur sert d’exemple ? »

Traduction anonyme (1887).

Nazariouschka.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 724 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

SACHER-MASOCH, Leopold (von) – La Tante sourde (Version 2)

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 15min | Genre : Nouvelles


La Tante sourde.gif

Cette délicieuse nouvelle d’amour de Leopold von Sacher-Masoch (1835-1895) a été publiée dans La Revue universelle illustrée en 1880.

« – Mais, ma tante, deux amoureux ont à se dire bien des choses qui ne sont pas destinées à être entendues par les oreilles d’une tante, fût-ce une tante aussi bonne que vous. En votre présence, Ter Borch sera mal à l’aise, il manquera de courage pour me faire les doux aveux que j’attends de lui.
- Si ce n’est que cela, ma chère petite, tu lui diras que tu as une tante sourde, sourde comme un pot, et que vous pourrez causer sans la moindre gêne. »

Traduction anonyme (1888).

La Tante sourde.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 856 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

PICHLER, Caroline – Agathoclès, ou Lettres écrites de Rome et de Grèce au commencement du quatrième siècle (Œuvre intégrale)

Donneurs de voix : Projet collectif | Durée : 15h 42min | Genre : Romans


Agathoclès

Caroline Pichler (1769-1843) était une romancière nationaliste autrichienne. Elle naquit à Vienne de Hofrat Franz von Greiner. En 1796, Caroline épousa Andreas Pichler, un fonctionnaire gouvernemental. Pendant de nombreuses années son salon fut le centre de la vie littéraire dans la capitale autrichienne, où elle décéda en 1843.

Ses premières œuvres, Olivier, d’abord publiée anonymement (1802), Idyllen (Idylles, 1803) et Ruth (1805), bien que déployant un considérable talent, étaient immatures. Elle trouva ses marques avec le roman historique, et le premier de ses romans de cette catégorie, Agathoclès (1808), une réponse à l’attaque d’Edward Gibbon sur ce héros dans son History of the Decline and Fall of the Roman Empire (Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain), atteint une grande popularité.

- Tome 01,
- Tome 02,
- Tome 03,
- Tome 04.

Traduction : Isabelle de Montolieu (1751-1832).


Page vue 7 284 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

PICHLER, Caroline – Agathoclès, ou Lettres écrites de Rome et de Grèce au commencement du quatrième siècle (Tome 4)

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 4h 27min | Genre : Romans


Agathocles4.gif

Suite et fin des Lettres écrites de Rome et de Grèce au commencement du quatrième siècle (Tome 4/4).

Extrait : « Que la-nature, des lois, la religion même aient donné le premier rang à l’homme, qu’il ait sur la femme des droits (dont bien des esprits grossiers abusent), c’est sur quoi je ne veux pas disputer ; mais la réunion de deux êtres intelligens, sentant et pensant de même, forme un ensemble de bonheur et de perfection, lorsqu’ils tendent au même but et s’aident mutuellement pour y parvenir ; la seule différence de leur sexe met de la diversité dans leurs devoirs et dans leurs actions , et s’il y en a dans les caractères, s’il leur arrive d’être en dispute , qui décidera lequel des deux doit céder ? Sera-ce l’usage reçu de la prééminence de l’homme ? la femme sera donc constamment la partie opprimée, et elle aura tort lors même qu’elle aurait raison ? sera-ce la vérité et la justice ? mais comment savoir de quel côté elles sont, lorsque chacun d’eux envisage la chose sous un point de vue différent, et soutient son opinion par des argumens d’égale force ? — L’amour, oui, l’amour seul peut les accorder, et toujours il y réussit ; il rapproche les esprits par mille moyens, il nous montre le point de vue sous lequel l’objet aimé envisage le monde et les choses, comme le plus juste ; il nous rend cher ce qu’il aime ; et sans sacrifice, sans qu’il soit question de céder, la volonté des deux n’en fait plus qu’une. »

Traduction : Isabelle de Montolieu (1751-1832).

> Écouter un extrait : Chapitre 80.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 7 052 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

PICHLER, Caroline – Agathoclès, ou Lettres écrites de Rome et de Grèce au commencement du quatrième siècle (Tome 3)

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 4h 6min | Genre : Romans


Agathoclès

Suite des Lettres écrites de Rome et de Grèce au commencement du quatrième siècle (Tome3/4).

« Ils ont fait place au sentiment de la Divinité présente en tous lieux, qui habite également et dans l’obscurité des bois, et dans les plaines ouvertes et riantes ; qui a créé la mousse avec autant de soin et de sagesse que l’œil qui l’observe, et l’âme capable de combiner ces observations, l’unique, le tout-puissant créateur, celui qui sait tout, qui fait tout, remplit l’univers : son souffle respire dans les zéphirs qui nous caressent et dans les vents orageux qui purifient l’atmosphère. Sa prévoyance, paternelle, se manifeste dans l’instinct des animaux, dans la structure du nid des oiseaux, dans les coquilles brillantes qui peuplent le rivage des mers, ainsi que dans les semences des arbres et des plantes. »

Traduction : Isabelle de Montolieu (1751-1832).

> Écouter un extrait : Livre 54.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 5 681 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

RILKE, Rainer Maria – Histoires du bon Dieu (Sélection)

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 42min | Genre : Nouvelles


Arie Johannes Lamme - L'Aumône (ca. 1900)

Le grand poète autrichien Rainer Maria Rilke (1875-1926) est aussi célèbre par ses Cahiers de Malte Laurids Brigge. Ses autres nombreux ouvrages sont moins connus comme par exemple les douze Histoires du bon Dieu (1900).
Nous vous proposons les deux premières L’Étranger et Pourquoi le bon Dieu veut qu’il y ait des pauvres, puis Le Mendiant et la fière demoiselle.

L’Étranger est très étrange…

Traduction : Maurice Betz (1898-1946).

Illustration : Arie Johannes Lamme, L’Aumône (ca. 1900).

> Écouter un extrait : L’Étranger.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 7 148 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ZWEIG, Stefan – Le Pickpocket (Version 2)

Donneur de voix : Christian Dousset | Durée : 1h 22min | Genre : Nouvelles


Le Pickpocket

De Stefan Zweig, on connaît surtout Amok, La Pitié dangereuse, 24 Heures de la vie d’une femme… mais le talent de cet écrivain s’illustre aussi à travers d’autres œuvres, véritables petits joyaux littéraires. C’est le cas de la nouvelle Le Pickpocket où observation minutieuse, humour et réflexion philosophique se mêlent avec bonheur. Voilà un récit à la première personne qui nous présente un personnage bien singulier, en effet… Toutefois, si l’action a pour cadre le Paris de 1931, l’humaine condition demeure une préoccupation majeure de l’auteur.

« Les épaules de travers, l’air craintif, cette ombre jaune s’avançait sur de maigres jambes de clown, et s’évadait de la cohue, tantôt à gauche, tantôt à droite, avec une mine soucieuse. »

N.B. : La traduction présentée ici, seule libre de droits à ce jour, abrège un peu le texte original.

Traduction anonyme (1935).

Illustration : George Cruikshank, Mr Brownlow at the bookstall (Oliver Twist, XIXe).

Licence Creative Commons

Le Pickpocket.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 5 935 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Autriche :