Livres audio gratuits pour 'Vincent de l’Épine' :


TOLSTOÏ, Léon – Guerre et Paix (Seconde Partie : Chapitre 05)

Donneurs de voix : Esperiidae & | Durée : 2h 55min | Genre : Romans


Guerre et Paix

À la bataille de Smolensk, les armées de Tolly et Bagration se rejoignent dans la mésentente : c’est la débâcle et le retrait. Les habitants de la ville brûlent leurs maisons avant l’exode. Dans une lettre, André informe son père de la situation. Mais Marie décide de rejoindre Bogoutchavoro. Le vieux prince est tombé malade après avoir voulu lever une milice.

Le vieux prince meurt en demandant pardon à sa fille. Après l’enterrement, les villageois de Bogoutchavoro refusent de laisser leurs biens et s’opposent au départ de la princesse pour Moscou. Nicolas Rostov, en tournée de réquisition, se rend sur les terres des Bolkonsky. Il disperse les paysans et délivre la princesse Marie. Cette rencontre romanesque leur laisse à tous deux une profonde impression.

Guerre et Paix est un roman de l’écrivain russe Léon Tolstoï. Publié en feuilleton entre 1865 et 1869 dans Le Messager russe, ce livre narre l’histoire de la Russie à l’époque de Napoléon Ier, notamment la campagne de Russie en 1812. Léon Tolstoï y développe une théorie fataliste de l’histoire où le libre arbitre n’a qu’une importance mineure et où tous les événements n’obéissent qu’à un déterminisme historique inéluctable.

Traduction : Irène Paskévitch (1835-1925).

Illustration : Alexandre Veron-Bellecourt, Napoléon Ier visitant l’infirmerie des Invalides, 11 février 1808 (1809).

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 492 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

CHOPIN, Kate – Le Rêve d’une heure

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 10min | Genre : Nouvelles


Le Rêve d'une heure

« Maintenant, sa poitrine se soulevait frénétiquement. Elle commençait à reconnaître cette chose qui s’approchait pour prendre possession d’elle, et elle essayait de la repousser par la force de sa volonté. [...] Quand enfin elle s’abandonna, un mot à peine murmuré sortit de ses lèvres entrouvertes. Elle le répéta encore et encore, dans un souffle : « libre, libre, libre ! » »

Le Rêve d’une heure (The Dream of an Hour) fut originellement publié dans Vogue en 1894 par Kate Chopin (1850-1904), auteure américaine d’ascendance française.

Connu comme un des textes précurseurs du féminisme, il met en scène une femme qui, à la mort de son mari, fait l’expérience de la liberté. Considérée comme extrêmement choquante pour la morale américaine de l’époque, la nouvelle a été publiée ultérieurement sous un autre titre, L’Histoire d’une heure. Elle est typique des textes de Kate Chopin par sa brièveté, sa force, et sa grande maîtrise de la narration.

Traduction : Vincent de l’Épine.

Illustration : Carl Halsoe, Waiting by the Window (début XXe).

Le Rêve d’une heure.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 142 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

BRADDON, Mary Elizabeth – Henry Dunbar (Tome 02)

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 8h 26min | Genre : Romans


Henry Dunbar

« Il y avait une chaise inoccupée en face du fauteuil sur lequel était assis le banquier [...]. Margaret s’en approcha doucement et posa les mains sur le dossier ; son pas fut assourdi par l’épais tapis de Turquie. Le banquier ne fut pas tiré de son assoupissement et le chien lui-même continua à dormir.
« Monsieur Dunbar ! » s’écria Margaret d’une voix claire et résolue, « éveillez-vous ; c’est moi, Margaret Wilmot, la fille de l’homme qui a été assassiné dans le petit bois près de Winchester ! » »

Dans ce deuxième et dernier tome du roman de Mary Elizabeth Braddon (dont la première partie est déjà disponible sur notre site), le lecteur suivra les efforts de Margaret pour retrouver et châtier le meurtrier de son père. L’originalité de la situation déjà installée par l’auteur lors du tome précédent rendra particulièrement savoureuses cette confrontation ainsi que ses conséquences, parmi lesquelles une poursuite en train, guide Bradshaw sous le bras, tout à fait haletante… au sens victorien du terme.

Traduction : Charles Bernard-Derosne (1825-1904).

Illustration : Joaquín Sorolla, Aureliano de Beruete y Moret, hijo (1902).

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 2 821 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

BRADDON, Mary Elizabeth – Henry Dunbar (Tome 01)

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 8h 56min | Genre : Romans


Henry Dunbar

« L’employé auquel elle s’adressa à la gare de Winchester la traita avec politesse et bonté. La pâle beauté de sa figure pensive lui faisait des amis partout où elle allait. […]
- Je désiré être renseignée sur le meurtre, – répondit la jeune fille à voix basse et tremblante, – sur le meurtre qui a été commis…
- Oui, mademoiselle. Rien de plus facile. Tout le monde dans Winchester ne parle que de cela, c’est un événement très-mystérieux. Mais, – s’écria l’employé devenant tout à coup rayonnant, – seriez-vous un témoin, mademoiselle ?… Sauriez-vous quelque chose là-dessus ?
Il s’animait à la simple idée que cette jolie fille avait quelque chose à dire sur le meurtre et qu’il aurait le privilège de la présenter à ses concitoyens. Connaître quelqu’un qui sût quelque chose au sujet du meurtre, c’était en ce moment occuper un poste de distinction dans Winchester.
- Oui, – dit la jeune fille, – je veux témoigner contre Henry Dunbar. »

Henry Dunbar, Histoire d’un réprouvé (Henry Dunbar, story of an outcast, 1864) est l’un des premiers romans de Mary Elizabeth Braddon, paru deux ans après Le Secret de Lady Audley. L’auteur y met tout son talent au service d’une intrigue solide et originale, qui tiendra le lecteur en haleine jusqu’au bout. Comme souvent dans les romans de Mary Elizabeth Braddon, le lecteur qui pensera avoir démêlé les fils de l’intrigue aura encore devant lui quelques belles surprises.

Traduction : Charles Bernard-Derosne (1825-1904).

Illustration : Joaquín Sorolla, Aureliano de Beruete y Moret, hijo (1902).

Accéder à la deuxième partie de ce roman.

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 5 592 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

BIERCE, Ambrose – La Route au clair de lune

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 33min | Genre : Nouvelles


La Route au clair de lune

« Nous qui sommes passés dans le Royaume de la Terreur, errons dans un crépuscule éternel au milieu des lieux où se déroula notre vie antérieure, invisibles les uns pour les autres et même pour nous-mêmes, nous cachant mélancoliques dans les endroits solitaires, brûlant du désir de parler à ceux que nous aimons, mais muets, et terrifiés par eux autant qu’ils sont terrifiés par nous. Parfois pourtant la frontière disparaît, la loi est suspendue : la puissance éternelle de l’amour ou de la haine rompt l’enchantement, et nous pouvons être vus par ceux que nous voulons avertir, consoler, ou punir. »

La Route au clair de lune (The moonlit road) parut en 1907 dans Cosmopolitan.

Cette nouvelle poignante, avec sa description mélancolique et désespérée du monde de l’au-delà, a été abondamment analysée et commentée dans le monde anglo-saxon.
Sa structure narrative (une succession de témoignages dont aucun ne contient l’entière vérité) a été reprise par Ryūnosuke Akutagawa, qui s’est fortement inspiré de La Route au clair de lune en 1922 lorsqu’il écrivit Dans le bosquet (Yabu no Naka). Cette nouvelle fut adaptée par la suite au cinéma par Akira Korozawa dans Rashomon.

Traduction : Vincent de l’Épine pour Litteratureaudio.com.

Illustration : Misty Moonlit Night (licence CC0-Domaine public).

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 3 384 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

TOLSTOÏ, Léon – Guerre et Paix (Seconde Partie : Chapitre 04)

Donneurs de voix : Esperiidae & | Durée : 4h 7min | Genre : Romans


Vassili Poukirev - Union mal assortie (1862)

1812 : les événements de la guerre « se sont accomplis parce qu’ils devaient s’accomplir ». Napoléon et ses troupes traversent le Niémen en repoussant les cosaques. À Vilna, l’empereur Alexandre apprend l’invasion sans déclaration de guerre. Balakov est envoyé en médiateur, Napoléon le reçoit puis le renvoie : la guerre éclate. André quitte Moscou à la recherche d’Anatole, sans succès, espérant le provoquer en duel. Koutouzov est nommé général en chef. À l’état-major, André se plonge dans le travail afin d’oublier sa trahison et sa solitude. Lors d’une visite à Lyssia Gori, il constate la folie croissante de son père et son acharnement sur la princesse Marie. Malgré les protestations de sa famille, Nicolas rejoint son escadron qu’à présent il commande. Plus expérimenté, il n’éprouve aucun plaisir devant les honneurs que lui procure « l’acte héroïque » accompli face à l’ennemi. De retour à Moscou, Natacha, après avoir sombré dans la maladie, se remet peu à peu. Pierre continue sa vie mondaine ; après une rencontre franc-maçonne où il est question de l’Apocalypse, il associe Napoléon à l’Antéchrist. Pétia Rostov est obsédé à l’idée de joindre la milice. Pierre, qui aime Natacha, décide cependant de ne plus voir les Rostov.

Guerre et Paix est un roman de l’écrivain russe Léon Tolstoï. Publié en feuilleton entre 1865 et 1869 dans Le Messager russe, ce livre narre l’histoire de la Russie à l’époque de Napoléon Ier, notamment la campagne de Russie en 1812. Léon Tolstoï y développe une théorie fataliste de l’histoire où le libre arbitre n’a qu’une importance mineure et où tous les événements n’obéissent qu’à un déterminisme historique inéluctable.

Traduction : Irène Paskévitch (1835-1925).

Illustration : Vassili Poukirev, Union mal assortie (1862).

> Écouter un extrait : Chapitre 04.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 2 657 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

HOWARD, Robert Ervin – Une sorcière viendra au monde

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 2h 11min | Genre : Nouvelles


Une sorcière viendra au monde

«« Chaque siècle, une sorcière viendra au monde », dit l’ancienne malédiction.

Et ainsi en a-t-il toujours été. Certaines furent tuées à leur naissance, comme ils ont tenté de le faire avec moi. Certaines parcoururent la terre sous la forme de sorcières, fières filles de Khauran, la lune infernale brûlant sur leur sein d’ivoire.
Toutes furent nommées Salomé. Je suis Salomé moi aussi. J’ai toujours été Salomé, la sorcière. Je serai toujours Salomé la sorcière, même lorsque les montagnes de glace seront descendues du pôle et auront réduit les civilisations en ruines, même lorsqu’un nouveau monde aura émergé des cendres et de la poussière, et même alors, il y aura encore des Salomé parcourant la terre afin de piéger les cœurs des hommes par leurs sortilèges, dansant devant les rois du monde, et contemplant les têtes des hommes sages, tranchées pour leur bon plaisir. »

Une sorcière viendra au monde (A Witch Shall Be Born) est une nouvelle de Robert E. Howard publiée en 1934 dans Weird Tales. Elle s’inscrit dans le cycle des aventures de Conan le Cimmérien. Elle contient l’une des scènes les plus mémorables de la série, la crucifixion de Conan, qui figure dans le film Conan le Barbare de John Milius (1982).

Plusieurs thèmes chers à Robert E. Howard y sont abordés : la dualité, avec les deux sœurs Taramis et Salomé, ainsi que l’opposition entre le barbare et l’homme civilisé.

Traduction : Vincent de l’Épine pour Littératureaudio.com.

Illustration : Couverture de Weird Tales, décembre 1934, par Margaret Brundage.

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 4 180 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

TOLSTOÏ, Léon – Guerre et paix (Seconde Partie : Chapitre 03)

Donneurs de voix : Esperiidae & | Durée : 3h 44min | Genre : Romans


Alfred Stevens - Mélancolie

Alors que le prince est à l’étranger, les Bolkonsky arrivent à Moscou. Natacha leur rend visite, mais le vieux prince refuse de la voir et Marie se montre distante. Déçue et irritée, elle se lamente de l’absence de son fiancé. Lors d’une nuit à l’opéra, elle fait la connaissance d’Hélène, parvenue au comble de la notoriété, et de son frère Anatole. Éblouie par le charme de celui-ci, elle se laisse séduire pendant une soirée organisée par sa sœur. Une lettre passionnée d’Anatole la décide à fuir avec lui et à rompre avec André. Mais Sonia l’en empêche et lorsque Pierre découvre l’affaire, il révèle qu’Anatole est déjà marié. Natacha tente de mettre fin à ses jours. Touché par sa détresse, il lui révèle, à demi-mot, son amour. Une nouvelle existence s’offre à lui…

Guerre et paix est un roman de l’écrivain russe Léon Tolstoï. Publié en feuilleton entre 1865 et 1869 dans Le Messager russe, ce livre narre l’histoire de la Russie à l’époque de Napoléon Ier, notamment la campagne de Russie en 1812. Léon Tolstoï y développe une théorie fataliste de l’histoire où le libre arbitre n’a qu’une importance mineure et où tous les événements n’obéissent qu’à un déterminisme historique inéluctable.

Traduction : Irène Paskévitch (1835-1925).

Illustration : Alfred Stevens, Mélancolie (1876).

> Écouter un extrait : Chapitre 03.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 3 466 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Vincent de l’Épine :