Sholem Aleichem (1907)

Tout ça à cause d’un chapeau

Sholem Skané, un Juif de Kasrilevke, en voyage d’affaires, veut rentrer chez lui pour célébrer la Pâque en famille.

En gare de Baranovitch, Shalem Skané s’installe dans la salle d’attente et s’endort.

À son réveil, les quais sont envahis par la foule et les trains sont bondés. À sa grande surprise, la foule s’écarte respectueusement devant lui et le contrôleur lui trouve un compartiment vide de première classe.

Shalom Skané, stupéfait, se demande quelle est la cause de tant d’honneurs. Tout ça à cause d’un chapeau. Mais pourquoi ? Mais comment ?

Les audio lecteurs parlant couramment le yiddish polonais du 19ème siècle voudront bien me pardonner l’accent avec lequel j’essaie de lire les noms propres et les mots en version originale.

Traduction : Nouvelle traduite par Shmuel Retbi pour Littérature audio.

Consulter la version texte de ce livre audio.
Livre audio gratuit ajouté le 02/11/2016.
Consulté ~4883

Lu par Cocotte

Suggestions

6 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Ah oui, vous allez passer un bon moment. Je me suis régalée, moi aussi.
    Je vous conseille les 5 romans policiers de Batya Gour. Meurtres au Philharmonic, Meurtre au Kibboutz… ils sont en livre de poche. passionnants!
    Amicalement
    Cocotte

  2. ha je comprends! alors je vais commander la serie et les (re)lire si vous avez d’autres auteurs dans le genre a me conseiller ca serait sympa!! merci pour tout.

  3. Cher Jeremy
    Oh oui, ce serait sympa! J’ai beaucoup aimé cette série, moi aussi et j’aimerais l’enregistrer. Hélas, ce n’est pas possible.
    Les œuvres de Kemelman ne sont pas encore dans le domaine public. Nous ne pouvons enregistrer que les textes dont les auteurs sont décédés depuis plus de 70 ans et, à Littérature Audio, nous sommes très attentifs aux droits d’auteur.
    Croyez à tous mes regrets
    Cordialement
    Cocotte

  4. Bonjour shmuel et cocotte est ce que ce serait possible d’avoir la serie des “rabin” de harry kemelman? ca serait sympa!

  5. Merci beaucoup, cher Shmuel, pour votre commentaire si encourageant!

    Merci également pour m’avoir fait l’honneur de me confier ces textes, que vous avez bien voulu traduire pour Littérature audio.

    Merci également pur tous nos audio lecteurs, qui connaitront, grâce à vous, ces textes, pratiquement inconnus en France.

    Comme disait une vielle chanson, merci, trois fois merci.

    Amitiés

    Cocotte