Elisabeth Vigée Lebrun - Portrait de la Princesse Aniela Angélique Cazrtoryska (1802)

Camilla (Tome 3)

• • •More

Edgar a annoncé qu’il n’avait pas l’intention d’épouser Indiana. C’est Camilla qu’il aime.

Il fait part au docteur Marchmont, qui fut son mentor pendant sa jeunesse, de son inclination pour Camilla. Le docteur lui répond : « Gardez-vous de vous déclarer, ne faites aucune ouverture à ses parents, n’excitez en elle nulle espérance, qu’aucun bruit public ne révèle au monde votre passion, jusqu’à ce que son cœur vous soit connu. Ne donnez à vos intentions aucun commencement d’exécution jusqu’à ce que vous soyez assuré qu’elle possède réellement toutes les vertus dont elle a l’apparence, et ne vous déclarez qu’après vous être convaincu de son affection pour vous. ».

De son côté, M. Tyrold a conseillé à sa fille : « Le bon sens vous montrera les bornes que l’usage défend à votre sexe de franchir. La femme qui, attirée par le charme de la prévention, s’y livre ingénument, est presque toujours cruellement trompée Non parce qu’elle manque son but d’éveiller la tendresse dans celui qui en est l’objet, mais parce que cette tendresse est dépourvue de respect. La certitude du succès en détruit le charme. Apportez donc la plus grande surveillance à ne laisser échapper un secret qui ne doit pas être révélé. Une femme qui le laisse connaître peut-elle attendre la considération et le respect ? »

Afin d’éloigner sa fille d’Edgar, M. Tyrold accepte son départ pour Tunbridge, pour accompagner pendant quelques semaines Mistriss Arlbery à cette ville d’eaux. Mais Edgar, lui aussi, part à Tunbridge.

Traduction : Traduction anonyme (1798).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archives Zip :
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 31/08/2017.

4 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Chère Bianca
    Vous n’aurez pas longtemps à patienter pour écouter la fin de Camilla. les derniers tomes seront publiés le 8 et le 13, très bientôt!
    Oui, tout comme vous, j’ai cherché partout la traduction française. Heureusement que Lemuelson m’a envoyé tout le nécessaire. Je ne saurais trop l’en remercier.
    J’espère de tout mon cœur que vous ne serez pas déçue. Je me suis dépêchée pour que les audio lecteurs intéressés n’attendent pas trop longtemps la fin de l’histoire.
    Amitiés
    Cocotte

  2. Merci Cocotte! J ai attendu l’enregistrement du tome3 pour commencer à écouter. C’est un beau cadeau car je n’ai trouvé nulle part la traduction française de ce livre! Je suis sûre que ça va être un plaisir de vous écouter, comme toujours.
    Bonne continuation,
    Bianca

  3. Chère Lyse
    J’avais cherché en vain Camilla, mais heureusement, Lemuelson, un aimable audio lecteur a eu la gentillesse de m’envoyer le texte.
    Je suis en train de terminer l’enregistrement du dernier tome, qui ne devrait pas tarder à être publié, dans la quinzaine certainement.
    Je suis ravie de vous accompagner à vélo sur les belles routes du Canada, et d’admirer les érables qui commencent à se parer des belles couleurs de l’automne.
    Hier, il pleuvait chez moi, mais aujourd’hui, il fait un beau soleil. La température change aussi très rapidement de ce côté de l’Atlantique.
    Merci beaucoup pour votre toujours très aimable commentaire.
    Amitiés
    Cocotte

  4. Chère Cocotte,
    Comme c’est bon de vous retrouver avec Camilla . Je vais écouter ce dernier tome à petites doses, pour la surprise de la conclusion

Lu par CocotteVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×