Cicéron
: &

Invectives

Cicéron (106 av JC-43), homme politique, orateur et avocat, auteur des Catilinaires, et Salluste (86 av JC-35), homme politique et historien, auteur de La Conjuration de Catilina, se détestaient. L’origine de cette haine remontait à l’affaire de Milon que Cicéron avait défendu, mais que Salluste, surpris en adultère avec la femme de Milon, poursuivait de sa vengeance.
Imaginez, devant les « Patres conscripti », les sénateurs, ce déballage :

Salluste parlant de Cicéron :
« Eh ! que vit-on jamais dans ce parvenu qu’un homme sans caractère, rampant devant ses ennemis, insolent envers ses amis, flottant sans cesse entre tous les partis, et infidèle à tout le monde ; sénateur inconstant, orateur mercenaire, et déshonoré par tous les vices ; parleur frivole, spoliateur avide, gourmand insatiable, lâche toujours prêt à fuir ; homme infâme, dont tout le corps semble dévoué aux plus odieuses turpitudes ? »

Cicéron lui répondant :
« Quant aux reproches que vous avez faits à ma jeunesse, je suis aussi éloigné de l’impudicité, j’ose le dire, que vous de la chasteté. Mais pourquoi m’étendre sur vos vices ?… Dites-nous donc, je vous prie, comment, après avoir, non pas mangé, mais dévoré votre patrimoine, vous êtes devenu tout à coup riche et puissant… Mais vous, parasite de toutes les tables, vous que l’on a vu dans le premier âge, femme de tous les maris, puis mari de toutes les femmes, vous êtes la honte de tous les ordres, et le triste monument de la guerre civile. »

Un régal pour ceux qui aiment les joutes oratoires…

Traduction : Joseph-Victor Le Clerc (1789-1865).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 01/05/2014.

4 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Sono Ciro ed abito a Napoli…la mia cultura è intrisa di memorie latine e greche…ma amo anche la lingua francese, con i suoi contenuti di cultura e di musica…per questo apprezzo grandemente il vostro sito e la possibilità di sentire in francese testi italiani e latini…grazie.

Lu par René DepasseVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×