Théogonie

Donneur de voix : Stéphane Gambier | Durée : 1h 03min | Genre : Mythologie


Zeus et Héra

La Théogonie, poème composé par Hésiode au VIIIe siècle avant J.-C., est une des sources principales de la mythologie grecque. Il raconte l’histoire de l’origine des dieux. Ici, le poète est l’envoyé des Muses, qui lui ont ordonné de chanter la gloire des habitants de l’Olympe : voilà pourquoi le récit s’ouvre par une longue invocation aux Muses.

Traduction : Anne Bignan (1795-1861).

> Écouter un extrait : Première partie.


> Télécharger ce livre audio en intégralité (archive Zip, 42Mo)

> Télécharger ce livre audio par chapitres :

Partie 1.mp3 (Clic-droit, “Enregistrer sous…”)
Partie 2.mp3
Partie 3.mp3
Partie 4.mp3
Partie 5.mp3


> Consulter la version texte de ce livre audio.

Licence d'utilisation : voir nos conditions générales.

Livre ajouté le 24/08/2007.
Consulté ~59 805 fois

Lu par Stéphane Gambier

Suggestions

9 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

  1. Il ne faut peut-être pas chercher plus loin. Sans doute, les contemporains du traducteur étaient plus familiers avec les noms des dieux romains, si bien qu’il a préféré “traduire” dans le version romaine, à moins qu’il ne se soit basé lui-même sur une traduction latine. Aux grincheux, il faut rappeler que le donneur de voix n’a pas forcément le choix en matière de traduction, il doit utiliser une version qui n’est plus sous droit. L’essentiel pour moi est d’avoir une version audio disponible, et j’en remercie Stéphane Gambier.

  2. Merci d’avoir pris le temps de nous offrir cette très belle lecture. 🙂 Les noms romains (latins) ne m’ont pas trop dérangés personnellement. Il n’y a qu’Aphrodite il me semble qui a été employé comme nom grec dans ce texte, allez savoir pourquoi lol

  3. Pourquoi avoir choisi cette traduction-dénaturation. Hélas, je n’ai pas pu aller jusqu’au bout
    Désolé

  4. On s’etonne que la traduction ait recouru aux noms des Dieux latins. Le texte original est grec, le nom de Zeuz est … Zeus, et non Jupiter.
    Cette malencontreuse option dénature le texte.
    Cette Théogonie romaine est étrange et parachronique.

  5. Cette lecture est vraiment très agréable à écouter, le ton y est excellent. Je vous félicite de cette superbe interprétation

  6. Belle lecture, hélas les noms des dieux sont ceux des Romains, un comble pour un texte canonique de la mythologie grecque!