Jerome K Jerome avec son chien

Trois Hommes dans un bateau

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 7h 50min | Genre : Romans


Jerome K. Jerome avec son chien

Jerome K. Jerome (1859-1927), humoriste britannique, écrit à 30 ans Trois Hommes dans un bateau, roman qui fut “piraté” à un million d’exemplaires à son époque.

Trois amis farceurs en barque sur la Tamise, nous font rire ou sourire pendant 19 chapitres, grâce à un style très visuel proche de celui du cinéma.

> Écouter un extrait : Chapitre 1.


> Télécharger ce livre audio par archive(s) Zip [Aide] :

Trois Hommes dans un bateau.zip



> Consulter la version texte de ce livre audio.
Livre audio ajouté le 22/09/2008.
Consulté ~69 736 fois

Lu par René Depasse

Suggestions

20 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

  1. Merci pour cette interprétation qui met si bien en relief le texte.J apprécie d autant plus que je me remémore les rires de mon jeune frère à sa lecture,il y a cinquante ans…

  2. Mille mercis pour cette superbe lecture de ce beau classique. J’ai bien ri et me suis superbement diverti pendant cette écoute.

  3. Très belle lecture.
    Bravo !

    Je réécris souvent ce commentaire mais je ne remercierai jamais assez toutes le personnes qui contribuent à la vie de ce site.

    Handicapée, je redécouvre le bonheur de plonger dans un livre grâce à votre dévouement.

    Mille fois merci à tous et à toutes !

  4. Merci pour cette lecture !
    On sent que vous vous êtes vraiment amusé à faire cette lecture et le ton de votre voix se marie très bien avec l’humour et l’ironie qui transparaît à chaque chapitre.
    Un vrai petit bijou ! Je suis enfin réconciliée avec un classique qui m’avait toujours un peu rebutée, le titre ne m’inspirant pas particulièrement. Cela me donne envie de découvrir d’autres oeuvres de Jerome K Jerome.

  5. Bonjour,
    Merci tout d’abord pour cette lecture. Je cherche à trouver cette version de la traduction en livre, mais je ne trouve pas. La version vers laquelle pointe le lien plus haut correspond bien à la version que vous avez enregistrée. La traduction en est attribuée à Déodat Serval; or, j’ai trouvé en librairie une édition dont la traduction est attribuée également à Déodat Serval, mais remaniée par un certain André Topia, qui aurait mieux fait de se casser un bras…
    D’où ma question : savez vous quelle édition actuelle ou ancienne propose la version du texte que vous avez lue?
    Merci d’avance.

  6. J’ai lu ce livre il y a une trentaine d’années et j’ai pris un réel plaisir à le redécouvrir à travers votre voix. Merci

  7. Je viens de finir l’écoute de votre livre: c’est un vrai bonheur. Même ma petite fille de 5 ans, qui écoute un peu avec moi, mais qui ne comprend pas encore vraiment ce texte, apprécie beaucoup d’entendre votre voix. Rien de mieux pour détendre à la fois la mère et la fille.

  8. Merci beaucoup pour ce livre, qui m’a accompagné pendant de longues heures d’insmonie. Votre façon de lire est admirable, j’adore!!

  9. • • •More