« Ceci n’est pas un morceau dont le mérite me revienne. Mon ami, Gabral Misquitta, le métis, me le raconta d’un bout à l’autre, entre le coucher de la lune et l’aube, six semaines avant de mourir, et je le recueillis tel quel de sa bouche, à mesure qu’il répondait à mes questions. […] »
Rudyard Kipling nous peint la vie d’une fumerie d’opium à Calcutta qui s’appelait La Porte des cent mille peines.
Traduction : Louis Fabulet (1862-1933) et Robert d'Humières (1868-1915).
Consulter la version texte de ce livre audio.
Illustration :
“Un vice nouveau : Les fumeries d’opium en France”, illustration dans le supplément illustré du Petit Journal, 5 Juillet 1903
Livre audio gratuit ajouté le 18/10/2010.
Consulté ~10484 fois
Lu par René DepasseVoir plus
45 min
11.3K
35 min
7.3K
40 min
12.4K
45 min
13.8K
Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus
18 h
96.7K
2 h 46
311
15 min
2.6K
35 min
13.8K
Ajoutez un commentaire !
C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.