Vasily Vereshchagin, Lettre à la mère (1901)

Guerre et Paix (Partie 1, Chapitre 5)

• • •More

Sur la route de Saint-Pétersbourg, Pierre rencontre Ossip Alexéiévitch Basdéiew, un franc-maçon qui lui ouvre de nouvelles perspectives sur sa vie et lui enseigne les moyens de l’améliorer. Une fois dans la capitale, il fait son entrée dans l’ordre tandis que la bonne société pétersbourgeoise le méprise au profit d’Hélène. Voulant mettre en application les enseignements de la franc-maçonnerie, il se rend sur ses terres pour mettre fin au servage. Mais, trompé par son habile régisseur, il s’illusionne sur les applications concrètes de ses idées.

Il rend alors visite au prince André ; leurs retrouvailles sont cependant entachées par la vision profondément pessimiste de la nature humaine du prince, renforcée depuis la bataille d’Austerlitz et le décès de Lise. Pierre ne comprend pas André, mais à Lissy-Gori lui apparaît, pourtant, la force de leur amitié. Contre toute attente, la visite de Pierre influence inconsciemment son ami qui sort peu à peu de sa retraite.

Au mois de juin, la bataille de Friedland fait rage, puis est suivie d’un armistice. Rostow, se sentant tout isolé sans son ami, est inquiet au sujet de sa blessure. Il profite de la trêve pour se rendre à l’hôpital. À peine entré dans la simple bâtisse de pierres qui sert d’hôpital, Rostow est saisi à la gorge par l’odeur de pharmacie et de décomposition qui y règne. On l’emmène dans la chambre de son ami.

Extrait :
« « Vous cherchez Denissow… c’est mon compagnon !… Venez par ici, » et il l’emmena dans la chambre voisine, où l’on entendait rire aux éclats.
« Comment ont­-ils envie de rire ici ? » se demanda Rostow qui ne pouvait ni se débarrasser de l’odeur du mort, ni oublier les regards qui l’avaient suivi à sa sortie.
Denissow, la tête enfouie sous sa couverture, dormait encore, quoiqu’il fût déjà midi. »

Guerre et paix est un roman de l’écrivain russe Léon Tolstoï. Publié en feuilleton entre 1865 et 1869 dans Le Messager russe, ce livre narre l’histoire de la Russie à l’époque de Napoléon Ier, notamment la campagne de Russie en 1812. Léon Tolstoï y développe une théorie fataliste de l’histoire où le libre arbitre n’a qu’une importance mineure et où tous les événements n’obéissent qu’à un déterminisme historique inéluctable.

Traduction : Irène Paskévitch (1835-1925).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Références musicales :

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Lac des Cygnes Ballet, OP 20 – XLV, Danse polonaise, interprété par R.Druian et l’Orchestre Symphonique de Minneapolis, dirigé par A.Dorati (1954, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Concerto No. 1 pour piano et orchestre en Si bémol mineur, Op. 23, interprété par Emil Gilels et l’Orchestre Symphonique Chicago, dirigé par Fritz Reiner (1955, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Concerto pour violon et orchestre en Ré majeur, Op. 35, interprété par Jascha Heifetz et l’Orchestre Symphonique de Chicago, dirigé par Fritz Reiner (1957, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Souvenir d’un lieu cher, Op. 42, interprété par Nathan Milstein et l’Orchestre Symphonique de Pittsburgh, dirigé par Robert Irving (1960, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Suite No. 1 ré mineur, Op. 43, Marche miniature, interprétée par l’Orchestre Symphonique de Chicago, dirigé par Fritz Reiner (1959, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Concerto No. 2 pour piano et orchestre en Sol majeur, Op. 44, interprété par Emil Gilels et l’Orchestre Symphonique de l’URSS, dirigé par Kiril Kondrashin (1959, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Ouverture 1812, Op. 49, interprétée par l’Orchestre Symphonique de Chicago, dirigé par Fritz Reiner (1956, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Symphonie No. 6 « Pathétique » en Si mineur, Op. 74, interprétée par l’Orchestre Philharmonia, dirigé par Guido Cantelli (1951, domaine public).

Livre audio gratuit ajouté le 14/07/2016.
Consulté ~14949

Autres projets collectifs

Suggestions

36 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Oui c’est un parallèle très intéressant entre deux caractères différents 🙂
    Pour cela c’est très enrichissant les romans, les auteurs nous aident à mieux comprendre les autres, ainsi parfois que soi même.
    Pour le coup dans ce roman c’est du personnage de Pierre que je me sens le plus proche.

    J’ai remarqué que c’est systématiquement des personnages les plus réservés que je me sens le plus proche.
    Je me demande si c’est logique, un lecteur (ou auditeur) de romans serait quelqu’un de plutôt réservé, ou si au contraire d’autres lecteurs se sentent plus proches de personnages au tempérament plutôt actifs.

    Mon épouse par exemple a un tempérament actif, du coup elle me dit qu’elle n’a pas de temps à passer à lire (ou écouter) des romans car elle utilise son temps pour agir ou penser pour ses actions à elle.
    Je ne crois pas me l’être écrit quelque part mais je crois bien que le personnage d’Anna Karenine était ainsi décrit : elle ne lisait pas de romans préférant vivre sa vie à elle.

    Ça m’intéresserait bien de savoir comment lisent des romans des personnes au caractère actif 🙂

  2. Bonjour Vassia et merci pour votre intérêt pour cette lecture !
    C’est amusant pour nous de suivre votre progression au fil des différents chapitres. Nous allons regarder ce qui se produit au niveau de la scène 16 et corriger s’il y a lieu.
    Le parallèle que vous faites avec Résurrection, et l’excellente lecture qu’en a fait André Rannou, est intéressant. En effet il y a dans les deux cas une démarche personnelle assez comparable. Même si Tolstoï nous amène aussi à comparer les deux approches de Pierre et d’André : l’un pétri de bons sentiments, enthousiaste, et finalement assez inefficace, et l’autre moins ambitieux, plus pratique, et finalement mieux accepté par les serfs eux-mêmes.
    Au plaisir de vous retrouver.

  3. Merci pour la lecture de ce roman 🙂

    La question du servage et de son abolition par un propriétaire terrien semble chère à Tolstoï qui traite également cela dans son roman [i]Résurrection[/i] (très réussi lui aussi).

    Dans les deux romans, un riche propriétaire intellectualise subitement sa situation au regard du bien et du mal et en arrive à estimer qu’il n’a pas de droits sur d’autres hommes du seul fait de sa naissance ou de sa richesse et dans un souci d’effacer, ou du moins d’amoindrir les différences sociales entre les hommes, rend leur liberté à ses paysans.
    Dans les deux cas d’ailleurs les paysans en question se sentent plutôt surpris et paniqués par cette subite liberté.
    Je ne connais le servage qu’au travers de Tolstoï mais c’est très surprenant cette « Révolution » accomplie à titre privé, volontaire et de façon échelonnée au niveau du pays.
    Cela contraste drôlement avec notre Révolution à nous autres Français.

    La scène 16 s’interrompt à 2,30 minutes 😮
    Du coup il manque un petit bout 🙂

  4. Merci Natacha de vos encouragements !
    J’espère que vous réussirez votre challenge Babelio !
    Je vais voir avec la responsable de la publication des billets s’il est possible d’avoir un billet récapitulatif pour faciliter le téléchargement.
    D’ailleurs, je pense que vous aurez vu que le présent billet n’est pas le dernier en date, et que la Partie II de Guerre et Paix est déjà bien entamée 🙂
    Merci en tout cas de nous avoir fait ce retour, et bonne(s) lecture(s) !

  5. Merci beaucoup pour ce bel enregistrement. Je voulais lire ce roman d’abord pour ma culture personnelle, ensuite pour participer à un challenge de lecture de classiques sur Babelio. Grâce à vous, je peux lire ce long roman en faisant d’autres activités. En plus de cela, c’est très agréable avec l’alternance de vos 2 voix et les discrètes mais pertinentes insertions musicales.
    Enfin, ce roman n’est disponible en version audio que sur LA. Alors, bravo et continuez !
    Mon seul regret : que vous ne soyez pas encore au bout. Est-ce qu’il serait possible de créer déjà un billet “Guerre et paix” avec les liens vers chaque chapitre déjà enregistré ?

  6. Bonjour Nassin,

    Tout d’abord un grand merci pour votre adorable commentaire qui me va droit au coeur.

    Votre impatience nous touche, Vincent et moi, et nous là partageons! Oui, nous faisons notre possible pour vous offrir la suite, et même si les aléas de notre quotidien ne nous permettent pas de le faire aussi rapidement qu’espèré nous gardons toujours la même motivation et le même plaisir à travailler sur ce texte.
    “Anna karenine ” ou “Ivan Ilitch “? … et bien nous allons tout d’abord terminer Guerre et Paix et nous verrons… mais en attendant, je vais tâcher ces prochains jours de trouver un moment ces prochain jours pour poster une petite nouvelle de Tolstoï, enregistrée il y a quatre ans et jamais que je n’ai jamais déposée sur Litteratureaudio car une version d’un autre auteur existe déjà.

    Nous vous souhaitons une très belle fin d’année et au plaisir de vous retrouver bientôt sur les prochain chapitres.

    Encore mille mercis
    Esperiidae

  7. Vous deux ! Je ne vais plus pouvoir me passer de vous et je crois bien que je suis amoureux de esperiidae .
    Ne nous laissez pas tomber .. je vous remercie du fond du coeur pour tous vos efforts .. milles mercis à vous et très bonne continuation .
    Cependant je suis déçu de voir que c’est la seule oeuvre de tolstoi qui ait été lue par vous .. moi qui esperais aussi passer mes nuits blanches en vous ecoutant sur “anna karenine ” ou “ivan ilitch ”

  8. Je tiens à vous remercier pour tous les efforts que vous déployer dans ce magnifique travail, je vous suis très reconnaissant ! Et j’attends impatiemment la suite.
    J’aimerai signalier que vous avez des auditeurs à Marrakech aussi 😀
    Au plaisir de vous entendre !

  9. Grand merci à vous Louis pour vos encouragements !
    Je trouve votre commentaire à mon retour de vacances et je suis heureux de penser que nous vous avons accompagné dans votre périple. Je vous remercie pour les fleurs :-). Nous travaillons actuellement sur le premier chapitre de la seconde partie qui sera publié très bientôt.
    Amicalement
    Vincent

  10. Magnifique !!!

    Vos deux voix, et le son des trompettes et autres interludes sonores, rajoutent une formidable seconde dimension au texte.

    j’écoute ce livre avec grand plaisir depuis plusieurs semaines sur mon vélo au travers de l’Europe. Et le jeune homme que je suis ne peut manquer d’être exciter par ces combats épiques, ces petites princesses et cette magie du récit.

    Si ce n’était pas virtuel, je vous aurez apporté des fleurs pour vous remercier; À défaut, je me contente de ce petit commentaire, et d’un grand MERCI.

    Belle et bonne continuation

    Louis

  11. Bonjour Daleub et Sophie,

    Merci de nous partager vos appréciations!

    Chère Sophie, l’enregistrement, la préparation, les corrections, le montage, tout cela prend du temps et nous aimerions tellement en avoir plus à notre disposition pour vous satisfaire au plus vite! Cela fait des semaines que l’on “promet” la suite et nous comprenons votre frustration! Elle viendra bientôt, mais il va falloir encore patienter quelques semaines!

    Au plaisir
    Esperiidae

  12. Merci infiniment à vous deux pour cette lecture! Ce livre est passionnant et vos voix le rende encore plus plaisant. J’ai écouté les 5 premiers chapitres en deux semaines et vous ne pouvez pas imaginer m’as déception en voyant qu’il n’y avait pas la suite sur le site. J’attend aussi impatiemment la suite, c’est vraiment génial que vous faisiez ça! Merci encore! 🙂

  13. • • •More