Arthur Hughes - The Sailing Signal Gun (entre 1880 et 1881)

Douce Lumière

• • •More

Églantine Lumière, que sa nourrice appelle Douce, est une petite orpheline. Sa mère est morte en la mettant au monde, le père, fou de douleur, est allé se noyer, et le grand-père maternel, qui l’a recueillie, voue à la fillette une injuste rancune. Douce trouve du réconfort auprès de son jeune voisin, Noël. Une affectueuse camaraderie naît entre les deux enfants.
Quelques années plus tard, cette amitié se transforme en amour passionné. les jeunes gens parlent de mariage.
Hélas! Églantine est pauvre et les parents de Noël sont de riches propriétaires qui souhaitent un beau mariage pour leur fils.


Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Illustration :

Arthur Hughes, The Sailing Signal Gun (entre 1880 et 1881).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 24/09/2016.

20 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Cher Jude
    Annie de Pène est effectivement très intéressante. Je retiens ses lectures et j’espère qu’elle sera, comme bien d’autres auteurs méconnus, appréciée des audio lecteurs.
    Vous avez raison, dommage que les lettres soient perdues. Nous aurions pu en faire un beau projet collectif.
    mais ne soyons pas trop gourmands. Littérature Audio a la chance de tirer de l’oubli deux romans, grâce à vous.
    Votre commentaire m’a beaucoup touchée. c’est une grande joie pour moi de vous avoir fait plaisir avec mon annonce. La publication sera dans quelques mois, dès que ce sera possible.
    Très amicalement
    Cocotte

  2. Chère Cocotte,

    Merci pour votre réponse si encourageante.
    J’espère qu’Annie de Pène retiendra votre intérêt à la lecture et que vous réussirez à la sortir de l’oubli.
    Je viens de lire les lettres que Colette lui avait adressées, malheureusement celles d’Annie de Pène sont perdues mais c’était quand même très intéressant d’autant que suivaient celles adressées à Germaine Beaumont.
    Et je vous remercie encore pour le grand plaisir que vous nous donnez par vos lectures.
    Très amicalement
    Jude

  3. Cher Jude
    Un grand et chaleureux merci pour les deux livres que vous me proposez. Ce que vous en dites m’attire beaucoup. Le texte est écrit par une femme et les deux sujets m’intéressent. je vais immédiatement les chercher sur Gallica et les télécharger. Je vais lire au moins le début et les retenir dans mes projets… le plus tôt possible.
    Ce sera un grand plaisir de sortir cette romancière de l’oubli, et, en effet, elle n’est pas encore dans la bibliothèque de Littérature Audio.
    Si les deux autres romans ne sont pas libres de droits de traducteur, il faut, hélas, se résigner.
    Mais votre apport d’aujourd’hui me plaît vraiment beaucoup et je vous en remercie encore.
    Merci également pour votre fidélité et votre intérêt.
    Très amicalement
    Cocotte
    PS : Mon commentaire précédent est parti en cours de rédaction, j’ai du faire involontairement une fausse manœuvre.

  4. Chère Cocotte,
    J’ai mis le temps mais j’ai enfin trouvé un auteur libre de droit, il s’agit d’Annie de Pène, la mère de Germaine Beaumont et grande amie de Colette jusqu’à sa mort en 1918.
    Il y a longtemps que je cherchais ses livres, en vain, et là j’ai découvert que Gallica en avait mis deux en ligne :” l’évadée” qui raconte sa vie après son divorce et “confidences de femmes” des nouvelles inspirées de sa propre vie et de celle d’autres femmes.
    Elle est étonnante, très moderne, dommage qu’elle ait sombré dans l’oubli, alors si cela vous dit.
    Je ne vous avais pas répondu pour Peter Ibbetson et Trilby un oubli de ma par, je croyais l’avoir fait mais ils ne sont pas libres de droit à cause du traducteur, dommage.
    Bien amicalement
    Jude

  5. Chère Lydie
    Bien sûr, nous aimerions que ce roman finisse mieux, je suis tout à fait d’accord avec vous.
    Ce n’est pas facile de répondre à votre question. Les mentalités, les habitudes ont tellement changé.
    Il y a tellement de sortes d’amour. Mais, dans le fond, l’important, n’est-ce pas de bien s’entendre et d’être d’accord sur l’essentiel. Il ne faut pas non plus être trop exigeant, mais être compréhensif et indulgent. Qu’en pensez-vous?
    Amicalement
    Cocotte

  6. On y voudrait une suite .. Heureusement que votre voix est là pour adoucir le récit de cette vie.Aime-t-on encore comme cela aujourd’hui ?

  7. Chère Jude
    J’aurais bien aimé vous faire plaisir. Hélas, “Anne aux pignons verts” est traduit par Anne Pairault, décédée en 1985, donc pas libre de droits. Quant à Peter Ibbetson et Trilby, impossible de trouver le nom du traducteur. Le connaissez-vous? Est-il mort depuis plus de 70 ans? Si vous avez le livre “Peter Ibbetson”, le nom du traducteur doit se trouver tout au début. Mais est-il libre de droits?
    Oui, si vous avez d’autres idées, je les accueillerai avec plaisir.
    Un grand merci pour vos recherches. J’espère que les prochaines seront libres de tous droits.
    Amitiés
    Cocotte

  8. Chère Cocote,
    Pas facile de trouver des auteurs libres de droit et qui n’aient pas déjà été lus, pour l’instant je pense à Lucy Maud Montgomery, l’auteur d’Anne aux pignons verts, elle est décédée en 1942, très connue au Canada et dans les pays anglo-saxons moins chez nous mais il y a peut-être un problème pour les droits avec les traducteurs (à voir).
    Et aussi George du Maurier le grand père de Daphne, je ne me lasse pas de lire et de relire Peter Ibbetson.
    Je réfléchis et si j’ai d’autres idées, je vous le dis.
    Amitiés
    Jude (au féminin !)

  9. Cher (chère) Jude
    Cette merveilleuse Marguerite Audoux était injustement oubliée, en effet. Écouter ses “Marie-Claire” a été pour moi un tel bonheur que j’ai cherché tout de suite ses autres œuvres. Hélas, il ne restait que quelques nouvelles que j’ai eu le plaisir d’enregistrer.
    Les deux autres romancières ne sont pas encore dans le domaine public. Il faudra attendre une quarantaine d’année avant de pouvoir les publier. Vous n’auriez pas d’autres noms à me suggérer?
    Merci beaucoup pour votre encourageant commentaire.
    Amitiés
    Cocotte

  10. Merci chère Cocotte, je “lis” sur le site depuis déjà longtemps et je me suis dit qu’il fallait que je vous remercie pour les Pardaillan que je n’ai pas encore terminés et pour la merveilleuse Marguerite Audoux si injustement oubliée, j’avais fait fait sa connaissance en primaire où elle figurait en bonne place dans mon livre de lecture, c’est formidable de la retrouver grâce à vous dont la façon de lire est si chaleureuse. J’aime aussi Germaine Beaumont qui malheureusement ne peut pas encore être lue et Elisabeth Goudge idem.
    Mille merci et donnez nous encore plein de belles lectures

Lu par CocotteVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×