La Guerre civile en France 1871 (La Commune de Paris)

Donneuse de voix : Albatros | Durée : 5h | Genre : Histoire


Commune de Paris, caricature de Thiers

« Le 28 mai [1871], les derniers combattants de la Commune succombaient sous le nombre sur les pentes de Belleville, et deux jours après déjà, le 30, Marx lisait devant le Conseil général [de l’Association internationale des travailleurs] son ouvrage, dans lequel la signification historique de la Commune de Paris est représentée en traits brefs, puissants, mais si pénétrants, et avant tout si vrais, que cela n’a jamais plus été égalé dans l’ensemble de l’abondante littérature sur ce sujet.
[…]
Le philistin social-démocrate entre une fois de plus dans une terreur sacrée au mot de dictature du prolétariat. Allons bon, voulez-vous savoir, Messieurs, de quoi cette dictature a l’air ? Regardez la Commune de Paris. C’était la dictature du prolétariat. »

F. Engels, introduction à La Guerre civile en France 1871, de Karl Marx

« Malgré toutes ses fautes [celles qui l’ont empêché de vaincre], la Commune est le modèle le plus grandiose du plus grandiose mouvement prolétarien du XIXe siècle ». Lénine.

Traduction anonyme (1936).

> Écouter un extrait : Introduction de Friedrich Engels.


> Télécharger ce livre audio par archive(s) Zip [Aide] :

La Guerre Civile en France.zip



> Consulter la version texte de ce livre audio.

Licence d'utilisation : voir nos conditions générales.

Livre ajouté le 25/03/2015.
Consulté ~13 504 fois

Lu par Albatros

Suggestions

17 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

  1. ” Vous n ‘ avez rien à declarer ?- non- C
    omment vous nommez-vous ?- Karl MARX- Allez, passez ! ”

    ( Leo FERRÉ- ” Il n’ y a plus rien “)

  2. Merci pour éclaircissement.
    Par différence de contenu, je voulais dire, justement ces petits écarts de traduction.

    Cela me gêne un peu parce que j’aime suivre votre lecture dans le texte et, au cas, prendre des notes en copiant et collant dans un support Word. C’était juste cela. Mais il n’y a pas de différence de contenu dans le sens d’écarts dans les idées exposées par l’auteur dans ces textes-là.

    Merci encore une fois.

  3. Elb-Mohamed,

    Ce problème a déjà été évoqué dans un échange parmi les commentaires ci-dessus (mars 2015) et je donne moi-même à cette occasion les liens vers des sites dont vous parlez, en prévenant que la traduction est légèrement différente. Mais il ne s’agit aucunement d’une différence de contenu ! Les traductions ne se contredisent pas.

    Avant d’enregistrer “La guerre civile en France” d’après cette version publiée en 1936 au “Bureau d”éditions”, j’avais commencé par enregistrer la version des “editions chinoises” des années 1970-80. Les modérateurs vigilants de ce site avait retoqué mon enregistrement : il n’était pas tombé dans le domaine public ! J’avais dû, pour me conformer aux droits patrimoniaux, rechercher cette version…
    Elle n’est pas si éloignée, d’après les comparaisons que j’ai pu faire, de celles que vous pouvez trouver sur internet au format epub. (La traduction de Charles longuet au 19è siècle doit être plus sensiblement différente – je n’ai jamais eu l’occasion de comparer mais le titre lui-même n’est pas le même : “La Commune de Paris”).

    En tous les cas, si vous aimez le format audio, vous pouvez écouter avec confiance la version proposée ici – nulle doute qu’elle ne vous étonne, ne vous passionne et ne vous fasse découvrir ce pan largement méconnu de l’histoire.

    Par contre, si vous relevez des différences significatives (de sens, de contenu et non de forme ou d’expression), cela m’intéresserait beaucoup que vous le signaliez ici, ou par message privé sur la messagerie de cette plateforme (en vous connectant).

    Bien à vous,
    Albatros

  4. Très belle voix. Merci pour la lecture.
    Malheureusement vous lisez d’un texte-image qui est tout à fait différent par le contenu des textes disponibles sur les supports PDF ou Epub ou sur les sites marxiste.

  5. Bien d’accord avec vous Firad : ce que Marx nous révèle de ce “grand homme” encore célébré aujourd’hui, est révoltant.

    Mais la Commune de Paris a été écrasée par la République et ce sont les vainqueurs qui font l’histoire. Nous sommes toujours en République.

    Restent d’illustres témoins, analystes, militants et combattants, tel Marx, qui à l’heure même du massacre, n’étaient pas vaincus pour autant. Au contraire ils ont tiré les enseignements et ont inspiré les organisations et luttes ultérieures.

    Il continue, par son oeuvre, de nous montrer l’histoire du point de vue des exploités, mettant en pleine lumière des faits officiellement inavoués. Et Marx continue d’être un formidable inspirateur.

    Heureuse que ce texte vous ait plu.
    Et bonne année 2021, pleine de découvertes instructives et de nouvelles inspirations !

  6. Merci,beaucoup pour ce rappel historique.
    C Est vraiment,intéressant, j ai appris qui étais ce Thiers que l on croise dans les nom de rue.
    Mais sa fait flipper qu’une crapule comme lui soit reconnue.
    Bravo .

  7. hello, merci à albatros pour ce boulot
    je vais pouvoir préparer mes trails en écoutant de la dialectique

  8. Albatros rencontre un souci technique dans le dépôt de son commentaire… En réponse à Fraise Sauvage de sa part 🙂
    Carole

    *************************
    Merci Fraise_Sauvage,

    Dans le Capital, j’ai légèrement modifié la façon de lire les notes de bas de page – pour ne pas trop perdre le fil du texte principal.
    J’espère que vous apprécierez et que vous me direz.

    Ma foi j’enregistre ce que j’ai envie de lire depuis longtemps – parce que cela m’aide à le lire.

    Je préfère partager mes lectures de celui qui, pour moi, dans le débat qui l’a opposé aux libertaires, les dépasse de loin.

    Sur litteratureaudio.com, il y a de la place pour toutes les lectures : lancez-vous dans l’enregistrement des textes que vous voudriez voor en version audio !

    Tenez-moi au courant de votre progression dans Le Capital.

    Enjoy it,

    Albatros

  9. Une très belle lecture, merci. J’ai beaucoup apprécié la clarté et la façon, très compréhensible, de lire les notes. Cela a magnifiquement complété ma lecture de la Débâcle de Zola. Et surtout vous m’avez donné le courage de m’attaquer au Capital.
    A tout hasard, si vous êtes intéressée, un jour par les auteurs libertaires…

  10. Merci infiniment de votre lecture claire et limpide, ainsi que de votre choix de lecture. J’aime beaucoup votre travail et espère aussi que vous allez nous donner encore de bonnes lectures.

  11. Cher Herman,

    Bien-sûr je vous félicite de vous être intéressés à ces textes de Marx et d’Engels. Mais il s’agit d’une traduction, les textes étant à l’origine en allemand et, surtout, en anglais. En les lisant, certaines des tournures, des termes choisis, m’ont parfois rendue perplexe…
    Si vous apprenez le français, il y a sur ce site de très belles voix qui nous font découvrir ou redécouvrir les grands textes écrits directement dans cette “belle langue” (si vous le dites). Je vous recommande par exemple, Germinal, d’Emile Zola.
    https://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/zola-emile-germinal.html
    Comme vous le savez sans doute, Germinal retrace l’histoire d’une grève de mineurs dans les années 1860. Il illustre justement cette période du second Empire qui trouve son apogée dans la Commune. C’est la renaissance des luttes ouvrières et avec elles, l’aspiration à l’émancipation – pas à la seule amélioration des conditions de travail, chaque grève apportant à l’Internationale, à peine née, de nouveaux adhérents par milliers. Ainsi, vous restez dans le sujet en écoutant une langue impeccable.

    J’ai en tête d’autres textes du même genre à faire partager – des traductions, encore probablement. Cela prend énormément de temps pour restituer un texte à l’oral, de façon compréhensible et audible. A cet égard, la “nature” ne pourrait pas grand chose si ne s’y ajoutait un bon micro, un bon ordinateur (le mien “plante” parfois quand l’enregistrement n’est pas terminé et il faut tout recommencer), un bon logiciel audio – merci audacity et de nombreuses heures… de retouche. Aussi je crains ne pas m’orienter vers Feuerbach, pour ma prochaine tentative ; j’en suis désolée.

    Je vous remercie en tous les cas pour vos encouragements,

    Albatros

  12. Bonjour Chère Albatros,

    Excusez-vous mes erreurs de langage,je suis néerlandais de 1943 et j’apprends la belle langue française!Merci beaucoup pour votre conférence de Marx et Engels.La nature a vous donné une voix très agréable, je souhaite que vous continuiez plusieurs lectures de ce genre.Que pensez -vous de Feuerbach? Bonne chance et salutations de Venlo-Pays Bas. Herman

  13. Bonjour ,

    Merci de nous donner une idée pour télécharger en PDF le texte dont nous avons des diffioultés …
    merci infiniment
    ahmed