Un Mariage Dans Le Monde

Un mariage dans le monde

• • •More

Extrait : « Vous avez cru être, monsieur, un mari modèle, et à beaucoup d’égards vous en étiez un : je vous rends cet hommage ; mais vous aviez pourtant avec la foule banale de vos confrères un point commun, c’était de vous faire une idée très nette des devoirs que le mariage imposait à votre femme, et une idée très vague de ceux qu’il vous imposait à vous-même. Le mariage n’est pas un monologue : c’est une pièce à deux personnages. Or vous n’aviez étudié qu’un rôle, et ce n’était pas le vôtre. Vous êtes trop sincère, monsieur, pour ne pas convenir que votre conception personnelle du mariage était simplement celle-ci : ajouter aux douceurs habituelles de votre vie un accessoire agréable dans la personne d’une femme honnête et gracieuse qui ornât votre maison, qui perpétuât votre nom et vous apportât enfin, sans trop vous déranger, un supplément de confort et de respectabilité. Vous vous êtes beaucoup préoccupé, comme tout votre sexe, de trouver à Paris, en province, en Chine, cette femme merveilleuse qui devait faire tous les sacrifices et n’en exiger aucun. Vous ne l’avez pas trouvée, et personne ne la trouvera, car cet oiseau rare que vous rêvez tous, – la femme d’intérieur, – suppose un oiseau plus rare encore, – c’est un homme d’intérieur. »


Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 10/03/2017.

9 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. À monsieur Daniel Luttringer,

    Je suis très heureuse que vous acceptiez de lire la «Simone» de Tissot !
    De plus, vous avez annoncé « Un violon russe » de Henry Gréville: je suis donc doublement comblée!

    Un immense merci et au plaisir de vous réentendre. 🙂

  2. À madame Christine Sétrin
    Merci bien d’avoir pris le temps de me donner ce renseignement. Dommage que les responsables des bibliothèques numériques ne soient pas aussi méticuleux que L.A. …Cela nous éviterait de vous envoyer des suggestions inappropriées…
    Bon jeudi !

  3. A Suzelle,
    Je viens de faire un test sur Victor Tissot, çà peut le faire. Je vais l’annoncer sur le forum. Cela a été gênant pour moi de renoncer au Dostoïevski, mais voyez-vous, je suis très égoïste, je suis le premier auditeur du texte lu et je n’ai pas réussi à “rentrer dedans”.
    A bientôt.
    DL

  4. Bonjour 🙂
    Malheureusement, Suzelle, La Châtelaine d’Ascot ne peut, du moins pour le moment, être lu pour notre site.
    La traduction est relativement récente, puisqu’elle date de 1939, et nous ne connaissons pas les dates vitales du traducteur, Pierre Cobore. Il a très bien pu vivre encore de longues années après 1946 et ses travaux n’appartiennent probablement pas au Domaine Public.
    Bonne journée,
    Ch.

  5. Désolée, monsieur Luttringer, votre annonce m’avait échappée.
    Merci de me donner la chance de suggérer autre chose!
    J’avance donc 2 titres, espérant que l’un ou l’autre pourra
    être joué “dans vos cordes”

    Tissot, Victor – Simone-une femme libérée
    https://ebooks-bnr.com/tag/tissot-victor/

    Wallace Edgar – La châtelaine d’Ascot
    https://ebooks-bnr.com/wallace-edgar-la-chatelaine-dascot/

    (Je n’ai vu ni l’un ni l’autre sur L.A.)

    Merci encore et bravo !
    J’aime beaucoup votre façon de lire:
    aucun besoin d’ajouter de la musique ! 🙂

  6. Aïe, Suzelle ! N’ai-je pas annoncé sur le forum que j’ai dû y renoncer ? Comment puis-je répondre à votre frustration ?
    Faites-une suggestion, en espérant qu’elle sera dans mes cordes…

  7. Bonjour monsieur ,
    J’ai aperçu, dans vos intentions de lecture en février,
    “L’Eternel mari » de Dostoïevski”.
    J’espère que ce projet tient toujours!
    Merci

Lu par Daniel LuttringerVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×