Les Plaideurs

Jean Racine, né à La Ferté-Milon le 22 décembre 1639 et mort à Paris le 21 avril 1699, est un dramaturge et poète français considéré comme l’un des plus grands auteurs de tragédies de la période classique en France sous Louis XIV
Les Plaideurs, comédie en trois actes, et en alexandrins, est une farce inattendue dans son œuvre. C’est une satire enjouée du monde judiciaire. Elle est inspirée des Guêpes, d’Aristophane.

Elle a été représentée à l’Hôtel de Bourgogne en novembre 1668. Plus grand succès de Racine jusqu’au XIXe siècle, Les Plaideurs ont concurrencé les comédies les plus populaires de Molière avant de sombrer dans un demi-oubli au cours du XXe siècle.

Racine offre avec Les Plaideurs le schéma comique classique d’un couple de jeunes amoureux contrariés par leurs parents.

Racine a d’abord voulu s’amuser et nous amuser ; il a parfaitement réussi dans son entreprise.

Archives téléchargeables :

Consulter la version texte du livre audio.

Licence d'utilisation : voir nos conditions générales.

Remarques :

Donneurs de voix ayant participé au projet, par ordre de leur entrée en scène :

Petit Jean : Alain Degandt,

L’intimé : Étienne,

Dandin : Gustave,

Léandre : Ludovic Coudert,

Chicanneau : Pascal Frêne,

La Comtesse : Cocotte,

Isabelle : Julie,

Le souffleur : Lemoko.

Références musicales :

François Couperin, Les Nations, XVIII, Deuxième ordre : Bourrée et Double, interprétée par le Jacobean ensemble, dirigé par Thurston Dart (1962, domaine public).

Livre ajouté le 22/11/2012.
Consulté ~20 698 fois

Autres projets collectifs

Suggestions

9 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

  1. Chère Fraise Sauvage
    L’Aiglon! Ah oui, magnifique suggestion. J’y avais pensé il y a quelques années. malheureusement, le nombre des acteurs est beaucoup trop important.
    Mais plusieurs très belles pièces célèbres ont été lues par un seul donneur de voix. Évidemment, c’est une approche différente de celle d’un projet collectif qu’un projet collectif. Christine Treille a donné une très belle interprétation de Cyrano de Bergerac, qui a été beaucoup lue et appréciée. Plusieurs pièces de Shakespeare, de Victor Hugo ont été lues en solo, avec beaucoup de succès. Je pourrais essayer, en attendant de pouvoir lancer un projet collectif en version 2 si c’est possible un jour. Qu’en pensez-vous?
    Je pense terminer en fin de semaine un roman de T. Combe, qui devrait vous plaire.
    Merci beaucoup, beaucoup, pour votre si aimable message.
    Bonne soirée! Amitiés
    Cocotte

  2. Oh je compte bien poursuivre mes explorations théâtrales sur le site et j’anticipe beaucoup, beaucoup, de plaisir 🙂
    Quant aux nouveaux projets, j’aurais en effet une petite suggestion bien que je me rende compte à quel point la tâche serait ardue mais peut-être juste des fragments ? Il s’agit de L’Aiglon de Rostand. Comme je voudrais pouvoir voyager dans le temps et voir Sarah Bernhardt l’interpréter !
    Portez-vous bien chère Cocotte et au plaisir de vous retrouver bientôt.
    Très amicalement
    Fraise

  3. Chère Fraise Sauvage
    Toute l’équipe vous remercie pour votre si aimable et élogieux commentaire. Nous sommes très touchés de votre fidélité et heureux de votre satisfaction.
    La réalisation d’une pièce demande beaucoup de temps, mais, puisque vous aimez ce genre, je reviendrai peut-être à mes amours dans quelques mois. Faire un montage est passionnant, surtout quand, comme moi, on collabore avec des donneurs de voix si talentueux, chaleureux… Nous sommes devenus des amis!
    Il y a encore quelques pièces dans la bibliothèque. Je vous souhaite de belles découvertes.
    Amitiés
    Cocotte

  4. Oh, vous avez fait un travail formidable, car enregistrer une pièce en alexandrins est un véritable défi! Cher Alain, j’ai adoré votre Petit Jean, Cocotte très,trės amusante :-), comme toute l’équipe d’ailleurs, bravo !
    Merci de me permettre d’enrichir ma culture littéraire car, bien que j’aie de la vénération pour Racine, que je relis souvent, je ne connaissais pas Les Plaideurs… jusqu’à hier soir 🙂
    Voilà comment on comble ses lacunes, grâce à ce merveilleux site.

  5. Merci. J’ai toujours considéré le duo Racine Corneille comme étant l’incarnation du génie français et au-dessus même de Shakespeare alors que j’ai lu ce dernier en anglais, je ne suis pas français pour qu’on me soupçonne de chauvinisme et je ne vis même pas en France.
    Pourtant, pour être juste, Shakespeare est une grande figure du théâtre.
    Merci pour le partage votre interprétation.

  6. Merci, Ahmed, merci, Augustine, pour la gentillesse de vos commentaires, qui nous font un très grand plaisir.
    Vous nous encouragez à continuer dans cette voie. La réalisation prend plus de temps qu’un roman, mais nous nous lançons avec un grand plaisir. Nous nous amusons bien et nous sommes heureux de voir que vous partagez Notre enthousiasme!
    Bonne soirée !
    Amitiés
    Cocotte, au nom de toute l’équipe

  7. Vous êtes tous formidables ! L’interprétation est superbe !
    Quelle chance de découvrir une pièce entière de théâtre classique français !
    Merci à votre groupe si talentueux d’amener le théâtre jusqu’à moi, qui ne peux pas me déplacer.
    Que la vie vous remercie pour tous les bons moments que vous nous donnez!
    Augustine

  8. Bonsoir ,,,

    Merci de nous faire connaître le THEATRE et sommes heureux de voir se réaliser ce travail …

    Merci à votre groupe.

    Cordialement.

    AHMED