Alexandre-Marie Colin - The Three Witches from Macbeth (1827)

Macbeth

À la suite d’une bataille victorieuse, le valeureux Macbeth, sujet du roi Duncan d’Écosse, rencontre trois sorcières qui le désignent comme thane de Glamis, ce qu’il est effectivement, thane de Cawdor, et futur roi. Peu de temps après, Macbeth est informé que le roi, en récompense de son courage et de sa dévotion, le fait thane de Cawdor…

Les spécialistes s’accordent pour fixer la date de composition de la pièce en 1606. Le sujet est tiré des Chroniques de Holinshed. Il raconte l’ascension et la chute de Macbeth. Mais Shakespeare va beaucoup plus loin, car le véritable sujet de Macbeth se situe à l’intérieur du langage. C’est la parole prophétique qui va mener Macbeth à sa perte : il a écouté les prophéties et il y a cru.

Au fond, il rejoint entièrement un autre très grand poète, celui des Impératives, al-Maʿarrī qui écrit : « Ne prends pas pour vérité la prophétie, ce n’est qu’un mensonge couché par écrit. » Ces deux hommes-là sont frères intérieurement, al-Maʿarrī est aussi grand que Shakespeare, mais il est amusant de voir que le plus audacieux des deux n’est pas Shakespeare ! Ni Shakespeare, ni al-Maʿarrī ne disent qu’il n’y a pas de vérité. Au contraire tous les deux nous disent qu’il y en a une, mais qu’elle est cachée. Et tant qu’elle sera cachée, l’œuvre de Shakespeare continuera de fasciner par son mystère !

Traduction : François-Victor Hugo (1828-1873).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 30/10/2012.

19 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Bonjour Ahikar, merci pour votre aimable réponse et veuillez recevoir mes respectueuses salutations et mes vœux de bonnes lectures.
    Cordialement

  2. Bonjour Lili,

    Dès l’instant où vous n’en faites aucune utilisation commerciale, vous avez ma permission.

    Bon week-end,

    Ahikar

  3. Admirable voix que la vôtre, dont la profonde présence ne fait jamais écran au texte, existe avec lui sans jamais s’interposer, et permet alors d’apercevoir toute l’étendue de sens dans l’entrelacs des paroles, et tous les abîmes qu’elles recouvrent.

  4. Bonjour, Ahikar
    Je viens d’écouter cette réalisation. Vraiment très bien!
    Excellente idée, le texte qui défile en même temps que la lecture.
    J’avais déjà bien apprécié votre prestation sur L.A., mais la pièce est encore plus intéressante présentée ainsi.
    Merci pour ce très bon moment.
    Amicalement
    Cocotte

Lu par AhikarVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×