Horace Vernet - Bataille de Friedland, 14 juin 1807 (1836)

Guerre et Paix (Œuvre intégrale)

Guerre et Paix est un roman de l’écrivain russe Léon Tolstoï. Publié en feuilleton entre 1865 et 1869 dans Le Messager russe, ce livre narre l’histoire de la Russie à l’époque de Napoléon Ier, notamment la campagne de Russie en 1812. Léon Tolstoï y développe une théorie fataliste de l’histoire où le libre arbitre n’a qu’une importance mineure et où tous les événements n’obéissent qu’à un déterminisme historique inéluctable.

Cette page vous propose des liens qui vous permettront de télécharger plus facilement les parties déjà enregistrées.

Première Partie : Avant Tilsitt, 1805 – 1807 (Guerre et Paix (Partie 01).zip)

Deuxième Partie : L’Invasion, 1807 – 1812 (Guerre et Paix (Partie 02).zip)

Troisième Partie : Borodino, Les Français à Moscou – Épilogue, 1812 – 1820

  • Chapitre 04
  • Chapitre 05
  • Chapitre 06
Traduction : Irène Paskévitch (1835-1925).
Consulter la version texte de ce livre audio.
Livre audio ajouté le 28/10/2021.
Consulté ~20 593 fois

Autres projets collectifs

Suggestions

62 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

  1. Chers tous deux,
    Simplement pour nous rassurer : l’actualité géopolitique n’a pas mis un coup d’arrêt à votre lecture, j’espère ?
    Ce qui se passe actuellement est atroce, mais la culture (y compris russe) doit continuer à vivre et à mettre un peu de lumière dans ce sinistre foutoir.
    Encore merci pour cette belle lecture et à très bientôt, j’espère, pour une suite dont on ne pourra qu’encourager la diffusion !
    Guillaume

    1. Bonjour Guillaume,
      Rassurez-vous, nous gardons toutes notre admiration et notre amitié pour la culture russe, et pour les russes en général. C’est simplement qu’étant amateurs, nous travaillons à nos projets quand nous le pouvons, et il y a parfois des moments où les impératifs professionnels prennent un peu le pas sur le reste. Mais nous revenons très bientôt 🙂

    2. Cher Guillaume,
      Je me joins à Vincent pour vous rassurer. Bien évidemment nous allons diffuser la suite de cette oeuvre et l’actualité n’entame en rien notre motivation, mais comme l’écrit Vincent, nos impératifs professionnels et personnels font, en tous les cas pour moi, qu’il n’est pas toujours facile de pouvoir dégager le temps que je voudrais pour avancer dans l’enregistrement et le montage. Je m’en excuse mais vous certifie que cela n’a rien à voir avec l’actualité géopolitique. En tous les cas, merci pour votre commentaire et vos encouragements, que nous recevons avec grand plaisir ! A bientôt.

  2. Bonjour Julien,
    Oui, vous avez raison. Dans ce billet récapitulatif, les derniers chapitres sont juste listés sous forme textuelle, sans lien, tout en bas (car non encore enregistrés), mais il est vrai que ce n’est pas extrêmement visible. Nous allons chercher une solution pour que les audiolecteurs en soient mieux informés.
    Merci à vous par ailleurs pour vos encouragements ! A très bientôt 🙂

  3. Oh, quelle déception !
    Voilà que je me fait prendre une seconde fois à l’œuvre intégrale qui me laisse à penser qu’elle a été enregistrée intégralement.
    J’ai réécouté la première partie et les premiers chapitres de la seconde que j’avais écouté il y a quelques mois car j’aime écouter un roman de bout en bout, en immersion pendant quelques jours mais là je me rends compte que je vais encore être coupé dans mon écoute.
    Peut être serait il judicieux de noter dans le titre que tout n’a pas été enregistré afin d’éviter ce genre de déception ?
    Ma déconvenue est à la hauteur du plaisir que je prends à vous écouter. Félicitations pour cette remarquable lecture.

  4. Bonjour Marion,

    Vous avez raison, il y a eu un problème lors du transfert des fichiers. Cela est réparé et vous pouvez dès à présent écouter les scènes correctes !

    Belle écoute et à bientôt pour la suite !
    Esperiidae

  5. Bonjour,

    Je suis en train d’écouter le dernier chapitre que vous avez publié (chapitre 3 de la 3e partie) et je pense qu’il y a un petit souci quelque part car la scène 7 et 11 sont identiques (à part la musique de début ce qui explique la différence de durée).
    Du coup je me demande s’il manque une scène ou bien si elle a été mise en double par erreur.
    J’en profite pour vous féliciter pour votre travail =)

  6. • • •More