Sarah Bernhardt dans le rôle d'Hamlet en 1899

Hamlet

Le roi du Danemark, père d’Hamlet, est mort récemment. Son frère Claudius l’a remplacé comme roi et, moins de deux mois après, a épousé Gertrude, la veuve de son frère. Le spectre du roi apparaît alors et révèle à son fils qu’il a été assassiné par Claudius. Hamlet doit venger son père et pour mener son projet à bien simule la folie. Mais il semble incapable d’agir, sa pensée est comme paralysée…

Pour Goethe, Hamlet, c’est la tragédie d’une vérité qui ne parvient pas à éclater, c’est l’action paralysée par la pensée. Et derrière Hamlet il y a Shakespeare.

Goethe s’inclinait devant Shakespeare, qu’il vénérait comme l’égal d’Homère. Toutefois il serait possible de mettre Homère au-dessus de Shakespeare, et non l’inverse. Pourquoi ? Parce que l’épopée est le retournement de la tragédie. « Je suis seul. Dieu est pour vous » nous dit Shakespeare dans Hamlet. Shakespeare est un vrai tragique, il n’est pas libre, il est prisonnier de son savoir. Shakespeare est l’essence même de la tragédie. Le propre du vrai tragédien est d’être seul. Pour dépasser la tragédie, pour la retourner et écrire une épopée, il faut pour cela que la vérité intérieure du poète coïncide avec la vérité extérieure. C’est pour cela que l’épopée est toujours un texte fondateur.

On s’accorde à situer la composition d’Hamlet dans les années 1600-1601.

Traduction : François-Victor Hugo (1828-1873).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Illustration :

Sarah Bernhardt dans le rôle d’Hamlet en 1899.

Références musicales :

Piotr Ilyich Tchaikovsky, Hamlet, Ouverture, Fantaisie d’après Shakespeare, Op. 67, interprété par l’ensemble Philharmonia Orchestra, dirigé par Lovro von Matacic (1957, domaine public).
Frédéric Chopin, Sonates en Si bémol majeur, Op. 35 : III. Sonate No. 2: Marche funèbre, interprétée par Vladimir Horowitz (1950, domaine public).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 05/03/2015.

31 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Magnifique lecture pour un exercice périlleux. Jamais je n’aurais pris la peine de lire Shakespeare, je vous remercie donc pour avoir pallié à cette lacune.

    Je rêverais que vous lisiez en entier “la vie est un songe”

  2. Bonjour Ahikar,

    Je tenais à vous remercier personnellement, car j’ai un travail à remettre, dans le cadre de mes études collégiales, mardi matin. Cependant, je n’arrivait pas à entrer dans l’histoire (ni à la comprendre d’ailleurs!), puis j’ai trouvé ce site avec tous les actes et c’est le nirvana pour mes oreilles!

    Merci beaucoup,
    Pamela

  3. Bonjour Cher Ahikar ,

    Je tiens à vous remerecier et je suis enchanté de vos gestes chaque fois que je demandais ces informations .
    Bon Week-end
    Cordialement
    Ahmed

  4. Bonjour cher Ahmed,

    Le tome 5 des Œuvres morales de Plutarque traduites par Dominique Ricard se trouve à l’adresse ci-dessous :

    https://archive.org/details/oeuvresmoralesde05rica

    Dans la colonne de droite, « DOWNLOAD OPTIONS », choisir PDF. Je l’ai téléchargé et ouvert sans problème. Le fichier fait 57,3 Mo.

    Je vous souhaite une très bonne journée.

    Amitiés,

    Ahikar

  5. Cher Ahikar ,

    Bonjour ,

    Depuis trois jours je cherche le cinquième tome 5
    de Plutarque ‘ OEUVRES MORALES ‘ traduction Dominique Ricard …

    Remacle Plutarque donne 5 tomes …j arrive à télécharger les 4 tomes …tte combinaison en vain.

    Amitiés
    Ahmed

    Bonne fête

Lu par AhikarVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×