Pomme

Pomme

Donneuse de voix sur ce site depuis 2008.

Ses commentaires les plus récents

  1. C’est gentil à vous, Fabrice, de nous faire part de votre plaisir à écouter ce roman. Cocotte et moi apprécions.

  2. Cher Fabien, si mes lectures vous touchent, sachez que vos commentaires m’émeuvent bien souvent. Et celui-ci particulièrement. Merci, merci à vous.

  3. Et moi aussi, chère Claryssandre, je suis très heureuse de vous retrouver si fidèle! Bonne lecture.

  4. Jean-Pierre, je découvre à l’instant votre si aimable commentaire, veuillez excuser mon retard à vous exprimer ma reconnaissance.

  5. Un petit coucou au Vampire Aigri dont je découvre à l’instant le chaleureux commentaire. Je vous adresse avec un bien long retard mes sincères remerciements, en espérant que vous n’aurez pas les dents trop longues!

  6. Je suis ravie, Chat, que cette histoire vous ait plu. Je vous remercie de votre gentil commentaire.

  7. Tazon, votre commentaire est particulièrement touchant. Merci pour vos compliments. je vous souhaite le même bonheur avec d’autres lectures…

  8. Ton commentaire, Michel, me touche beaucoup. Je suis vraiment ravie quand une de mes lectures peut aider un collégien ou un lycéen. Profite bien de cette litterature audio.

  9. Bonjour, Agnès. Après vérification La Rabouilleuse serait plutôt le 1er de la série Les Célibataires. Le 2è est Le Curé de Tours et le 3è : Un Ménage de garçons.
    Bonne lecture!

  10. Ah! sid, votre petit mot me touche bien! Voilà donc de mes nouvelles: je suis en train de lire un Balzac qui manque à la copieuse “Comédie humaine” sur le site, Le Député d’Arcis. J’ai compris le dédain des donneurs de voix : les premiers chapitres sont un peu … laborieux! J’avoue m’être perdue dans les rivalités politiques. Chut! c’est juste entre nous, n’est-ce pas? La suite, heureusement, est un régal. Mais il faudra patienter car le roman est bien gros! Et puis, je lis aussi pour les bibliothèques de France des romans contemporains, ce qui est très agréable! C’est ce qui freine mon activité sur LA. Toutes mes amitiés, sid!

  11. Bonsoir, damefa! Je suis sur Librivox? Première nouvelle! L’essentiel est que vous soyez heureux de me trouver sur litteratureaudio, où je suis depuis 2008. A bientôt, peut-être, le plaisir de vous lire.

  12. bounty78, merci pour votre charmant compliment! Quant au zip que vous souhaitez, je n’ai pas les compétences pour vous répondre. Peut-être l’un de nos modérateurs le pourra-t-il. je vous souhaite de belles heures d’écoute sur le site.

  13. Sylvia, la vivacité de votre réaction me laisse voir l’intérêt que cette oeuvre a suscité en vous. Certes, Oswald est bien exaspérant, j’en conviens, on ne souhaite pas le croiser dans sa vie! Et Corinne, cette femme si parfaite, est d’une grande faiblesse quand elle est amoureuse. L’analyse des sentiments si complexes est justement très fine ici. En tout cas, merci, Sylvia, pour votre commentaire enflammé!

  14. Olfi, vous m’adressez là un commentaire qui me fait bien chaud au coeur! Grand merci à vous.

  15. Chère et fidèle Fraise-Sauvage! C’est toujours un bonheur de lire votre enthousiasme. Je vous confirme que je lirai les savoureux Claudine, mais il faut patienter encore plusieurs mois avant leur publication sur le site. Je vous souhaite de belles vacances avec litteratureaudio!

  16. Christina, vous avez ri en découvrant la musique que j’ai posée sur le roman! J’en suis un peu confuse. Je n’ai pas de culture musicale, je choisis au “coup de coeur”. Mais je vous avoue, – et cela entre nous, hein? – que pour ce roman j’ai longtemps cherché le coup de coeur qui n’est pas venu, et c’est un choix un peu par défaut… Votre rire me prouve que ce choix est peut-être saugrenu mais pas (trop) maladroit. Bonne lecture à vous.

  17. Bonjour, Layla Forrest-White. C’est moi qui ai lu ce roman, je suis Pomme. Mon nom apparait juste sous le titre. Merci pour votre fidélité.

  18. Je t’en prie, Jean. Merci pour le compliment. Bien que le mot “travail” ne corresponde pas tout à fait : je dirais plutôt : passion!

  19. Comme vous, dandelionmood, j’ai été bien étonnée des utopies de Zola! Et, pour dire vrai : déçue! On espèrerait de la part d’un tel auteur une pensée moins conventionnelle.

  20. Mitsu: Les Tuvache sont si pauvres qu’ils ont “vendu” leur fils Charlot à une bourgeoise en mal d’enfant. Leurs voisins, les Vallin, tout aussi pauvres, les insultent et les accusent d’ignominie. Mais quand, qq années plus tard, Charlot, en vrai jeune-homme bourgeois, revient voir ses parents et les aide financièrement, c’est la jalousie des vallin qui éclate, en particulier de leur fils. Compris? Je te souhaite un bon devoir.

  21. Je suis absolument ravie, Alexei! Merci pour vos gentils compliments. Je vous souhaite une belle installation dans cette superbe région.

  22. raphaelle, votre sensibilité et votre bonheur me touchent particulièrement. Je suis comme vous, je trouve tout J. Verne intéressant, y compris les romans à la renommée plus discrète. Merci à vous pour ce beau témoignage.

  23. Marc, je réponds à votre 1ère question: comme pour toutes lectures à plusieurs voix, sur ce site, les Donneurs De Voix enregistrent chacun chez soi leur propre partition puis l’envoient au DDV qui a la lourde charge du montage. Votre chaleureux commentaire fera plaisir à chacun de nous. Soyez-en remercié.

  24. Ouh lala! C’est une avalanche de commentaires que je découvre. Soit une avalanche de bonheurs pour moi!!! Un chaleureux merci à ait takniouine, à desvignes, à Cédric Galeazzi et à tracie.
    Quant à Fabien, depuis longtemps vous avez le chic pour me faire rosir à chacun de vos commentaires!

  25. Chère Claryssandre, bonjour! Tiens! tiens! je découvre une Claryssandre quelque peu critique! C’est bien la première fois, non? Vous m’amusez et … n’avez pas tout à fait tort, en effet. Mais je suis bien contente que ce roman vous ait plu. A bientôt!

  26. Natasha, je vous ai répondu sur ce même commentaire posté sur le chapitre 20 du roman. Mais vous avez raison, il est préférable d’écrire un commentaire sur le roman entier plutôt que sur un chapitre.

  27. Merci, Natasha, pour vos compliments qui me touchent sincèrement. Et je suis ravie que cette oeuvre, étonnante mais méconnue, vous ait plu.

  28. Natasha, je vous remercie pour votre beau compliment, et pour votre conseil que je suivrai. Je ne suis, en effet, pas adroite dans la prononciation des mots étrangers. Bien à vous.

  29. Votre rire, katygen, est la plus belle des récompenses pour nous deux: Juliette et moi. Grand merci à vous.

  30. Bien d’accord avec vous, EclatDuSoleil! Ce roman nous surprend dans l’oeuvre de G. Sand. Je vous remercie pour votre analyse pertinente et sincère.

  31. Désolée, Tyga, je découvre à l’instant votre compliment. Je vous en remercie bien sincèrement.

  32. Merci pour cet enthousiasme, Sakhizada! Les donneurs de voix et nos administrateurs apprécieront.

  33. Fabienne, votre si sensible commentaire me touche profondément. Soyez-en vivement remerciée. Il est vrai que ce roman est l’un des plus “durs” de la saga.

  34. Sebalio, votre chaleureux commentaire me touche sincèrement. Soyez-en vivement remercié(e). Mes meilleurs voeux à vous aussi. Oui, je continue ma “belle passion” mais j’avoue m’essouffler un peu car je ne trouve plus de bien beaux textes libres de droit…

  35. J’aime bien votre analyse, Sylve! Et vous en remercie. Certes ce Jules Verne est méconnu, mais en est-il moins “grand”? Je ne suis pas sûre. Il est différent, oui, plus intimiste donc d’autant plus touchant.
    Tous mes voeux à vous aussi, chère fidèle audioo-lectrice.

  36. Cette dame, Hélène Chambron Fortuit, semble aimer beaucoup, beaucoup se faire mal…

  37. A vous deux, Sylve et Florence, mes sincères remerciements pour vos bons voeux et votre touchante fidélité. J’en suis vraiment émue et honorée. Une excellente année à vous deux également.

  38. Bonjour, Marius! Merci pour ton compliment! C’est vraiment très gentil de ta part. J’espère que tu prendras goût à Maupassant et découvriras ainsi d’autres bien beaux textes. Je te souhaite la réussite dans tes études.

  39. C’est moi qui vous remercie, abenne, pour votre sincère et touchant commentaire. Il est bien vrai que la littérature peut soulager quelques maux, et j’en suis bien heureuse pour vous.

  40. Bonjour, chère Hélène. Je ne connais pas Vivien Leigh mais j’apprécie beaucoup vos compliments! Un grand merci à vous.

  41. Merci, cher Fabien! A mon tour, je vous adresse mes meilleurs voeux pour cette nouvelle année. Que litteratureaudio comble vos appétits de lecture.

  42. Bonjour, Hélène. Je découvre votre commentaire à l’instant: votre enthousiasme me fait un bien grand plaisir. Je vous remercie chaleureusement.

  43. J’aime beaucoup l’analyse que vous faites du roman, Sylve. Je vous en remercie. Les Mémoires de G. Sand? Oui, oui, j’ai eu l’idée de les lire et j’ai même commencé la lecture! Mais je vais vous faire un aveu: je m’y ennuyais!!! Certains passages excellents ne suffisaient pas à me faire accepter de très longues digressions fastidieuses, à mon avis tout personnel. Alors j’ai arrêté. Toutefois, je vous remercie, Sylve, pour votre suggestion qui m’honore.

  44. A Mélynda, vous me faites bien plaisir, avec votre si chaleureux commentaire. Je vous dis à bientôt peut-être sur une autre lecture?

  45. Bonsoir, Sylve. Excellente idée de grouper vos choix sur la révolution, de varier ainsi les points de vue et les voix. Et vous m’amusez quand vous dites vouloir ralentir votre lecture pour prolonger le plaisir. Merci à vous pour votre commentaire enthousiaste. A bientôt, peut-être.

  46. Bonsoir, cher Fabien. Je sens comme un léger agacement dans votre commentaire… je suis bien d’accord avec vous: nul besoin d’être pro pour apprécier une voix, c’est d’abord une affaire de sensibilité personnelle. Et soyez bien sûr que votre propre sensibilité à ma voix me touche profondément et je vous renouvelle ici toute ma gratitude pour les gros compliments que vous m’adressez si sincèrement, avec un enthousiasme qui me comble, vraiment.

  47. Bien sûr, Pierre, que vous pouvez vous permettre ce petit mot si doux à lire pour moi! Quant à vos compliments, ils me touchent d’autant plus que vous êtes un professionnel. Un immense merci et toute ma gratitude. Au risque de vous décevoir: non non, il n’y a pas de “tour de force” de ma part. Je ne fournis aucun effort, me semble-t-il, quand je lis. Voilà pourquoi c’est du pur plaisir. Je vous souhaite de belles écoutes sur le site.

  48. Ce que vous me dites, koshetchka, est particulièrement touchant, je suis réellement émue et pleine de gratitude. A bientôt peut-être sur une autre lecture.

  49. Une parfaite analyse de cette petite nouvelle trop méconnue, chère Claryssandre! Votre enthousiasme me fait toujours aussi chaud au coeur. Merci à vous.

  50. Fabrice, je découvre à l’instant votre si chaleureux commentaire. Excusez mon retard à vous en remercier. Votre compliment me touche particulièrement car je crains tellement dans mes lectures de romans russes de mal prononcer les noms russes. Alors toute ma gratitude à vous, vraiment.

  51. Bonjour et bienvenue,mllemarie! Je suis sûre que vous allez être enchantée par litteratureaudio et ses milliers de livres. Et merci pour votre gentil compliment.

  52. C’est votre commentaire, Jibou, qui est “irrésistible”!!! vous me faites un bien grand plaisir. Merci à vous.

  53. Bonjour, Edith! C’est très gratifiant pour nous quand un audiolecteur a envie de lire à haute voix stimulé par notre propre voix. Je vous invite à consulter le guide pour faire vos premiers pas. Et je vous remercie pour vos gentils compliments. A bientôt peut-être!

  54. A vous deux, Christina et Sautillant, quel délicieux mélange de curcuma, Proust, poivre, Galienne et Podalydes!

  55. Christina, vous avez une lecture très spontanée et agréable. Je me permets un petit conseil pour la musique: utiliser la fonction “fondre en ouverture” ou “fondre en fermeture” (dans audacity/ effet) pour terminer votre extrait en diminuant l’intensité progressivement. c’est plus doux qu’un arrêt brusque. Vous excuserez mon audace. J’ai moi aussi bénéficié de ce conseil à mes débuts de la part d’un DDV.

  56. Christina, puisque vous cherchez à associer travail manuel et lecture, je me demande bien quelle occupation vous aviez pendant l’écoute d’un tel roman!!!
    Oh! c’est drôle, ce que vous me dites, Christina, à propos du mimétisme! Et flatteur aussi! Mais rassurez-vous, vous avez bien VOTRE manière de lire.
    Bonne continuation dans la saga!

  57. Bonjour, Christina! Je comprends bien que vous soyez devenue très attentive aux bruits parasites et aux silences depuis que vous êtes vous-même devenue DDV. Mais est-ce à dire qu’ici vous avez perçu des bruits parasites? Ce serait bien possible, je ne suis pas une perfectionniste! En tout cas, merci pour votre bien doux compliment!

  58. “Ce zozo là” devrait être tout confus de n’avoir pas lu une ligne de Zola! Mais bon, on lui pardonne puisqu’il avait la bonne réponse au jeu des mille francs! Mais on se demande vraiment comment il a pu la connaître cette bonne réponse! Z’êtes une énigme, Sautillant.

  59. Je vous en prie, dandelionmood. J’espère que vous avez apprécié ce douloureux roman, si beau et si peu connu.

  60. Grand merci, Gaëlle, pour tous vos compliments. Il y a des histoires qui s’apprécient à tout âge!

  61. Bonjour, Tikou! Voilà un commentaire bref et catégorique! Je regrette que tu n’aies pas réussi à apprécier cette peinture que Maupassant fait de la misère paysanne du XIXè siècle. Certes cette nouvelle est très rude, les sentiments des parents pour leurs enfants semblent disparaitre devant la perspective d’une somme d’argent qui améliorera un peu leur quotidien. Tu as préféré Le Papa de Simon – et je te comprends – , nouvelle qui développe de bien doux sentiments. (excuse mon tutoiement: je pense que tu es un collégien, et j’ai toujours tutoyé mes élèves.) J’espère que tu découvriras d’autres nouvelles de Maupassant dont la palette est tellement large.

  62. Oui! bien sûr, Abenne, je suis tellement heureuse de vous êtes très chère. Et sachez qu’après un comme,taire comme le vôtre, vous aussi m’êtes très cher (chère)! C’est incroyable le pouvoir que vous donnez aux lectures-audio! Et je suis sûre que mes “compères” apprécieront aussi! Merci à vous, Abenne.

  63. Ravie pour vous, kmchen! Et merci de ce retour enthousiaste sur cette oeuvre si méconnue.

  64. Voilà un compliment inédit et très touchant, dadaz! Je suis très heureuse. Un grand merci à vous.

  65. Un bien chaleureux merci à vous tous, Claryssandre, Alain, Pauline, Gaëlle et LÏat pour vos si enthousiastes commentaires. J’en suis émue et ravie. Je remercie également Sautillant pour sa confiance et la liberté qu’il m’a donnée dans ma lecture de son beau poème.

  66. Ah! Mathias, tu m’annonces une nouvelle qui me touche profondément et réveille en moi mes émotions d’ex prof de français! Je suis ravie pour la réussite de ton contrôle, et je te remercie de ce retour si sympathique. je te souhaite plein de belles autres découvertes sur le site.

  67. Merci, dandelionmood. On “ne sort pas indemne” de la plupart des romans de cette saga. Bonne continuation!

  68. Lorenzo, merci pour ce compliment! et je te souhaite de découvrir, sur ta lancée enthousiaste, bien d’autres contes de Maupassant.

  69. Je suis sans doute la responsable de ces “petites erreurs de nommage”. Je remercie chaleureusement Vincent qui les rectifie. Et je souhaite une bonne lecture à Nolwenn.

  70. Ah! alors à bientôt sans doute pour le suivant de la saga!!! A dévorer sans modération!

  71. C’est moi qui vous remercie, Feynman, pour votre “merveilleux” compliment! Ravie que ce livre, tellement original, vous ait plu.

  72. Oh la! Sautillant! Ou plutôt devrais-je vous appeler: bondissant! ce n’est pas un petit pas chassé que vous faites en rapprochant Bel Ami des Âmes mortes, mais un très grand saut! Que je ne ferai pas. Libre à vous de rester “dubitatif” après cette lecture, vous n’êtes pas le premier à juger Georges Duroy ainsi. Mais je suis surprise ( et un peu déçue) qu’un esprit aussi espiègle que le vôtre éprouve un tel mépris pour le personnage. Pour moi, loin d’être un “triste sire”, il est un joyeux personnage qui sait profiter de la sottise de certaines femmes. Femmes que je ne plains pas d’ailleurs!
    Je pense qu’il serait vain que je tente de vous inciter à lire des nouvelles de Maupassant, n’est-ce-pas? Et pourtant …
    Quant au jugement que vous portez sur moi, eh bien! vous avez tout faux: je n’ai aucun fantasme du mauvais garçon, mais alors pas du tout! et ne suis pas une “grande rêveuse”, mais alors pas du tout!
    Bonne journée, cher Sautillant. Peut-être nous accorderons-nous mieux sur une autre lecture?

  73. C’est un bien joli compliment que vous me faites, Abdessamad! J’en suis touchée et vous remercie sincèrement.

  74. Oh! Voilà un bienfait étonnant de mes lectures! J’en suis vraiment ravie pour vous, Nilhata. Merci pour ce chaleureux retour.

  75. Ninondt, que de doux compliments! Je suis très touchée et bien reconnaissante. Merci à vous.

  76. Ah! Evan, ton professeur a eu une excellente idée en te proposant le livre-audio! C’est un plaisir pour moi d’aider des élèves. Merci pour ton retour.

  77. Très triste, en effet, Chloé. Violent, même. Maupassant est un observateur pointu de l’âme humaine dans ce qu’elle a de plus sombre. Je souhaite que cette nouvelle t’incite à en découvrir d’autres de cet auteur.

  78. Je suis ravie, Dominique, que vous appréciez ce “journal”, si riche en effet de réflexions sur la Russie, et si varié dans sa forme. Merci à vous de votre retour chaleureux.

  79. En effet, Mouna! Zola analysait scrupuleusement le “terrain” avant d’écrire. Et ceci est vrai pour chaque roman de la série des Rougon-Macquart.

  80. Ravie de vous avoir fait passer des heures “enchantées”, Elisabeth. Merci à vous pour ce retour enthousiaste.

  81. Soyez plus prudent, Fabien: si jamais un jour je lisais le bottin… En tout cas, “merci mille fois d’être là”!!!

  82. Merci pour vos compliments, David Ralph Pearce! Ravie que ma lecture vous ait plu. Et bravo pour votre éclectisme.

  83. Fanny, quel plaisir de lire votre chaleureux commentaire! Merci à vous. Vous connaissez le meilleur moyen de pallier au manque? Ecouter une autre lecture! je serais navrée que vos petites bêtes soient frustrées! Bien à vous, Pomme

  84. EclatDuSoleil,j’espère que tous ceux qui ont contribué à cette lecture découvriront votre belle analyse, votre gratitude et vos compliments! Merci à vous.

  85. Je vous en prie, Dominique. Cela me plait de voir que d’aussi anciens enregistrements plaisent encore. il est vrai que Zola ne se démode pas! Merci à vous, Dominique, pour vos gentils compliments.

  86. Je vous en prie, Sid. Je suis très heureuse de partager avec vous, si fidèles et enthousiastes.

  87. En effet, La Pakita, ce tome n’est pas des plus connus de la série, et pourtant il est passionnant, c’est vrai. Merci pour votre commentaire qui donnera peut-être envie…

  88. Merci, Solange, pour votre pensée pleine de gratitude. J’espère que les Donneurs de voix et les contributeurs du site vous liront. Une prochaine fois (s’il y en a une!), allez plutôt sur le livre d’or où vous vous adresserez alors à tout le monde. A bientôt, peut-être…

  89. Chère Claryssandre, j’ai découvert cet auteur grâce à la somptueuse lecture de Juliette : Bruges la Morte. Une oeuvre et une lecture remarquables. Je suis donc allée fouiller chez cet auteur, et Le Carillonneur m’a emballée aussi. Cela me fait bien plaisir que vous goûtiez cet auteur bien trop méconnu. Et merci pour votre compliment!

  90. Chère Claryssandre, c’est toujours un plaisir de vous lire! Et là, vous faites une judicieuse analyse du roman, qui donne envie de le lire! Merci à vous, Claryssandre.

  91. Grand merci, adrian_k, pour vos compliments qui me font le plus grand plaisir, malgré leurs excès!!! Je suis française, originaire du nord du Massif Central. On a relevé parfois ma manière un peu rude de prononcer les “r”, mais à part cela, je ne crois pas avoir un accent particulier. Vous me semblez déjà très bien maîtriser le français écrit. Bonne continuation.

  92. Franck, il n’est pas simple de réagir à une telle avalanche de compliments : quelle superbe récompense pour moi! Je suis absolument comblée ! Merci mille fois. Et … au plaisir de vous lire sur une autre lecture!!!

  93. Bonjour, Sarah. Je suppose que “l’écureuil” est une fantaisie de votre smartphone… Peut-être vouliez-vous écrire “lecture”? De toutes façons vos adjectifs me font déjà plaisir!!!

  94. Ravie pour vous, dawn14! Je vous souhaite une bonne nuit! Euh… et une bonne soirée!

  95. Chère Lyse, je réalise que je n’ai pas répondu à votre si bon commentaire! Veuillez m’excuser. Mille merci pour vos compliments qui me ravissent!

  96. Bonjour, Spoutnik littéraire! Ce qui est bien ici, c’est la diversité des textes et des points de vue! Et votre point de vue sur ce livre de Balzac encouragera des audio-lecteurs à l’écouter. Merci à vous.

  97. Bonne continuation à vous aussi, brunnhild! A bientôt peut-être le plaisir de vous retrouver

  98. Bien plus de 100 heures pour la traversée de la France à vélo? Sincères félicitations au marathonien que vous êtes. (je ne suis pas du tout audiolectrice, mais j’ai écouté quelques minutes votre Dumas : quelle qualité de voix et de lecture! Bravo!!!)

  99. Bonjour, Bernard Jean. Vous écoutez ce roman pour la 4è fois! Eh bien! Il est vrai que les subtilités de l’écriture de Proust sont infinies. Et merci pour vos compliments qui me touchent sincèrement. Je vous avoue qu’en lisant je n’avais pas conscience d’utiliser un “ton canaille”… Bonne lecture!

  100. Je vous en prie, Frank Arnaud Omboudou. J’espère que “les livres” vous ont plu. Parlez-vous des livres de Zola, la série des Rougon-Macquart?

  101. Chère Claryssandre, je ne peux que vous encourager à découvrir cet auteur, et en particulier le magnifique Bruges la Morte, que Juliette sublime par sa voix, sa lecture, la musique : pour moi, un chef d’oeuvre!

  102. Votre voix, Ahikar, ne chevrote pas du tout. Cet éloge de la paresse et de la modestie est touchant, et contraste avec le contexte historique que vous évoquez dans le billet.

  103. Cher Martin, votre confidence me rassure: je craignais que vous fussiez empêché de venir sur le site pour des raisons de santé.

  104. Je vous remercie vivement, Daniel, pour vos gentils compliments. J’y suis d’autant plus sensible que vous êtes le premier à réagir à cette lecture pourtant publiée depuis plusieurs mois.

  105. Je suis très sensible, la pakita, à votre bref mais “délicieux” commentaire! Merci à vous.

  106. Moi, je vous suis, Daniel. J’ai déjà lu de nombreuses versions 2 et ne m’arrêterai pas là!

  107. Merci, lysvert, pour ce gros compliment. Le mérite en revient à Zola qui traduit si finement les émotions des personnages et peint si bien leur terrible mode de vie. A bientôt peut-être sur un autre volume de la saga…

  108. Ravie pour vous, Jean Lapin! Et c’est vrai que Zola est un fin observateur de la société, et pas seulement des bourgeois! A bientôt peut-être sur les autres volumes de la saga…

  109. Chère Claryssandre, c’est un vrai plaisir de vous retrouver! Votre fidélité me touche sincèrement. Pour le titre, c’est drôle, vous n’êtes pas la 1ère à exprimer un petit désaccord. Vous devez être plus sensible à ses souffrances qu’à ses joies si simples, si modestes. Moi je lui trouve un caractère formidable, une résilience tellement touchante. Quant à Zola qui n’est pas votre “auteur favori”, je trouve que vous entrez bel et bien dans sa saga!!! A bientôt, sans doute…

  110. Merci, ileana. J’avais trouvé moi aussi ce texte plein d’intérêt. Ravie qu’il vous ait plu.

  111. Bonjour Axie. Je ne comprends pas ce que vous voulez dire par ” Un petit bijou à mes yeux, en mauvais état, auquel je voulais donner un nouveau souffle”. Comment, en quoi transformez-vous des livres? Je suis curieuse de comprendre. Merci pour vos compliments.

  112. Mais oui! en effet, j’ai lu Germaine et aussi Le Roman d’un brave homme!!! J’ai une mémoire d’oiseau! Le Roi des montagnes est déjà sur le site, lu par l’excellent René Depasse.

  113. Bonjour, Charles. Quel bonheur de lire un commentaire comme le vôtre! Je n’en reviens pas que vous ayez écouté tous les livres que j’ai lus! Maintenant vous allez devoir découvrir d’autres voix sur le site, et il en est de merveilleuses! Quant à votre suggestion, je ne connais pas cet auteur, plus journaliste que romancier me semble-t-il, et je n’ai pas trouvé le roman L’Orient express. J’aimerais pourtant tellement vous faire plaisir… Alors n’hésitez pas à me faire une autre suggestion. Encore merci à vous, Charles.

  114. Bravo! Non seulement vous lisez mais vous écrivez aussi! Félicitations pour cette double casquette! Une belle nouveauté pour le site! Je constate que vous n’avez pas besoin de conseil: votre lecture est très fluide, expressive, et votre voix charmante. Bonne continuation, Christina.

  115. “Apprentie lectrice”, Christina? Voulez-vous dire que vous vous initiez à la lecture à voix haute? Je suis ravie si je peux vous aider. Et si je peux en faire un peu plus dans votre apprentissage, n’hésitez pas à me demander…
    Merci pour le compliment!
    A bientôt, peut-être.

  116. Ravie pour vous, Frédéric, que vous ayez apprécié ce trop méconnu roman de Zola! A bientôt peut-être…

  117. Merci pour le compliment, la pakita! Et si ce livre est le second que vous écoutez sur le site, je vous souhaite de bien nombreuses autres découvertes! A bientôt, peut-être…

  118. Méconnue et pourtant tellement savoureuse, n’est-ce-pas, Franse? Et quel plaisir nous avons eu à la lire, Juliette et moi! Merci pour vos félicitations.

  119. Ah! Sylve, quel plaisir de voir comme vous avez apprécié ce roman de Maupassant! Et quelle belle analyse vous en faites! Je pense que Maupassant aurait été étonné d’apprendre que son roman pût donner envie de visiter l’Auvergne! Mais oui, Sylve, allez-y, allez découvrir cette superbe région. Vous passerez tout près de moi.

  120. C’est bien aimable à vous, Tefanycath, de me remercier sur 4 Zola. Bonne continuation!

  121. J’en déduis que vous avez aimé, anais! J’en suis ravie. Merci pour ce chaleureux retour.

  122. Françoise et Laurent, excusez mon retard à vous répondre, je n’avais pas reçu notification de votre si touchant message. Je trouve très émouvant que vous écoutiez à deux mes lectures, et avec une telle fidélité. Merci à vous deux et bonnes lectures.

  123. A vous trois: Claryssandre, Fabien, Tânia: je suis tellement contente de vous faire plaisir! Et vos compliments me comblent vraiment. Merci infiniment à vous 3. Le “pomme d’happy” est particulièrement savoureux!!!

  124. Désolée de vous répondre si tard, cris22. J’ai compris le problème que vous soulevez: c’est le mot “suite” qui perturbe la chronologie à cause des “V3” ( = Version 3) qui terminent chaque nomination de chapitre. Le plus simple, je crois, serait que nous demandions à Vincent de supprimer ce “(V3)”. N’est ce pas, Vincent? A moins que nous ajoutions aux 2 chapitres qui posent problème de remplacer le “suite” par “b”., ce qui est peut-être encore plus simple. Je remercie d’avance Vincent qui règlera sans doute ce problème.
    Quant à vous, cris22, oui oui n’hésitez pas à soulever de tels problèmes.

  125. Ah! Fabien, voilà un commentaire aussi pimenté que le roman! Je suis vraiment heureuse que vous appréciez autant Maupassant.

  126. Belle émotion en vous lisant, Capucine! Je suis vraiment touchée par votre commentaire et très heureuse. Un grand merci à vous! Et je vous souhaite d’autres bons moments sur le site, tout en dessinant.

  127. Merci pour vos compliments, Fabien! Je vous invite à vous plonger dans tous les Maupassant car tout Maupassant est bon! Et tellement varié! Bon dimanche à vous, Fabien.

  128. Je vous en prie, Sandzuki. J’espère que vous aurez apprécié cette “halte de tendresse et de douceur”.

  129. Je suis très touchée par votre commentaire, Axel. Le pouvoir de ma voix sur vous en ces heures si difficiles me semble vraiment inouï. Je vous souhaite sincèrement un bon rétablissement. A bientôt peut-être sur une autre lecture.

  130. Exact, sandzuki. Un drôle de mystère! Je viens de compléter la lecture du chapitre et je l’envoie sur le serveur. je suis sûre que l’un de nos modérateurs remplacera le chapitre inachevé par mon envoi, dans les meilleurs délais. Ce dont je le ou la remercie vivement.

  131. Eh! bien, il n’est jamais trop tard pour découvrir les classiques! Je suis ravie pour vous, Noël. Bonne continuation!

  132. Chère Claryssandre, si vous vous y mettez vous aussi, je crois bien que je n’ai plus le choix! Claryssandre + Tânia = un duo auquel je ne peux résister! Allez, je le lirai ce fantôme de l’opéra!

  133. Merci, merci Tânia pour cette avalanche de compliments!
    Vous avez tout à fait raison de suggérer des lectures, cela me fait le plus grand plaisir. Pour Histoire de ma vie, en fait, dernièrement j’ai bien entamé cette lecture puis j’ai arrêté, et cela pour 2 raisons: 1 _ j’ai remarqué que je ne trouvais pas sur internet l’intégralité du texte, et 2 _ je m’ennuyais! Oh! Je suis désolée de vous avouer cela. Quant au Fantôme de l’opéra, je ne connais pas, mais j’irai jeter un oeil! Promis. Chère Tânia, je souhaiterais vraiment vous faire plaisir.

  134. Roca Patricia, vous m’avez bien amusée! Si! Si! vous êtes capable d'”accrocher” à une autre voix que la mienne, et même à 2 autres: celle de Victoria dans Le Journal d’une femme de chambre et celle de Monique Vincens dans Du Côté de chez Swan. Mais pour les Misérables, c’est bien ma voix en effet! Et je suis bien heureuse de ce que vous me dites. Bonne continuation, Patricia.

  135. Un regroupement original! Une sage philosophie. Et une très belle voix . Trop rare, hélas.

  136. Pauline, je viens de vérifier et, en effet, la référence de la musique du tome 4 livre 4 n’apparait pas! Je vais tenter de la retrouver… et l’indiquerai ici en cas de réussite! Que cela, toutefois, ne vous prive pas d’écouter la suite! Bonne lecture.

  137. Un peu d’accord avec vous, Hildegarde. Cette attente, à la fin, c’est à nous de la remplir… Mais je comprends votre (légère, n’est-ce pas?) frustration. Merci d’avoir commenté, et merci aussi pour le compliment, auquel je suis très sensible!

  138. Sabine, je découvre votre commentaire et je tiens à vous dire tout le plaisir que vous me donnez. Rien de plus gratifiant pour moi d’apprendre que j’ai contribué à vous rendre fan de Zola! Cependant, après les Rougon-Macquart, je crains que la trilogie des villes ne vous déçoive un petit peu… Vous me direz peut-être. Encore un grand merci à vous.

  139. Choubidou, c’est Gallimard 1927, le texte sur Wikisource. Vous trouverez la version texte ci-dessus, juste après la présentation du roman, au-dessus de l’archive zip à télécharger. Votre compliment me fait le plus grand plaisir! Merci à vous.

  140. Encore une fois, EclatDuSoleil, votre commentaire m’émeut vraiment. Votre pertinente analyse et vos compliments me ravissent. Recevez mes voeux les meilleurs pour 2023. Et j’ose vous dire “à bientôt”!

  141. Merci à vous, Messsaoud, pour votre compliment. Allez-vous poursuivre la lecture de cette grande famille?

  142. Ouh! Shahla, vous utilisez des qualificatifs qui me font rougir!!! Que répondre à votre enthousiasme, sinon par mon entière gratitude?

  143. Vous faites une analyse tout à fait juste du roman, chère Claryssandre. Je vous adresse mes meilleurs voeux pour cette fin d’année et l’année nouvelle. Avec toute ma sympathie.

  144. Monique, je vous remercie pour vos sympathiques compliments. Je suis ravie que ce roman vous ait plu. Je ne connais pas les romans que vous suggérez, mais je vous promets d’y jeter un coup d’oeil. J’aime beaucoup Ramuz.

  145. Bonsoir, Bruno. C’est bien émouvant, ce que vous nous dites. L’histoire de Pinocchio n’est peut-être pas très accessible à votre petit malade de 2 ans et demi. Au moins le chapitre 1 aura-t-il eu son effet soporifique. J’espère que sa santé va au plus vite s’améliorer, et que vous-même allez faire de belles découvertes sur litteratureaudio.

  146. Je lis “avec le coeur”, dites- vous, Fabien. C’est sans doute vrai, tant j’aime ça! Mais sachez que vos commentaires me vont droit au coeur! Encore une fois mille mercis.

  147. A Fraise et Pauline. A Pauline d’abord: je vous rassure, vous ne pleurerez pas avec Anna Karénine. Je suis sensible à votre grosse émotion dans Germinal, que j’ai vraiment partagée et qui m’a tant fait hésiter à lire ce livre à voix haute. C’est vraiment un roman terrible, surtout quand on sait que Zola n’inventait rien. Donc, chère Fraise, vous voilà avertie, à vous de faire le pas ou pas! Quant à la physiologie du mariage, j’ai essayé à plusieurs reprises et chaque fois j’ai capitulé. Je le regrette pour vous, Fraise. Passez d’excellentes fêtes, Pauline et Fraise.

  148. Je suis ravie pour vous, CM63. Je vous souhaite une excellente continuation dans la saga. Seuls 3 romans (je crois!) ne sont pas lus par moi mais par une adorable voix féminine, donc je n’ai pas fait de doublons. A bientôt, peut-être…

  149. Voilà une fine analyse du roman, et joliment tournée! Merci EclatDuSoleil! Je suis bien heureuse que vous ayez découvert ce roman, que j’aime beaucoup, moi aussi.

  150. Chère Ceusette, je suis ravie pour vous. Retirer Lévine? Mais c’est, à mon avis, le personnage principal du roman! Incroyable! Vous me semblez bien connaître la Russie. Si vous avez une suggestion de lecture à me faire, ce serait avec le plus grand plaisir, Ceusette.

  151. Eh! bien! votre dimanche a-t-il été illuminé, chère Fraise? Votre compliment me touche particulièrement car je sais bien que je ne prononce pas toujours correctement les noms propres russes. Oui oui, c’est ici le texte intégral, mais René Depasse n’a pas utilisé la même traduction que moi malgré ce qui est dit sur le billet. Bonnes soirées d’hiver, chère Fraise!

  152. Vous étiez triste hier soir, Cora, et moi je suis ravie ce matin! Votre commentaire est un vrai régal pour moi. Merci à vous. A bientôt de vous lire à nouveau!

  153. C’est moi qui vous remercie pour votre fidélité, Sid. Je suis très touchée.

  154. “Grâce à moi”, dites-vous,Tijax, Oh! oh! et un peu à Proust aussi!!! Votre commentaire est une bien belle récompense pour moi ! Je suis très honorée. Et un grand merci pour votre compliment.

  155. Ah! oui! on est loin du romantisme à la George Sand, à la mode à cette époque, qui idéalisait le monde paysan…
    Merci pour vos compliments, Fabien. Je les reçois toujours avec la même gratitude.

  156. Chère Lïat, ne me parlez pas de “travail”, ce n’est que du plaisir pour moi! Et votre enthousiasme m’est un cadeau!

  157. Quelle fierté pour moi, Thomas, d’apprendre que j’ ai contribué à votre découverte de la littérature russe! Avec Anna Karenine, vous allez “voir” l’aristocratie russe, mais aussi les paysans, et des histoires d’amour finement analysées. Je vous souhaite de belles heures d’écoute. Et merci pour votre si sincère commentaire.

  158. Cher Fabien, vous êtes tellement enthousiaste! Mais sachez que, maintenant, je suis en train de lire “votre” Rabouilleuse! Et je me régale!

  159. Augustin, je suis honorée par ton encourageant commentaire.
    Domi, je suis ravie pour vous, et très touchée par votre fidélité.

  160. Oh! Oh! c’est au triple galop que vous revenez, Daniel! Et j’en suis bien heureuse!

  161. Vous aussi, chère Claryssandre, vous m’avez manqué! Vos commentaires si sincères, si spontanés, vous rendent tellement attachante. Grand merci à vous.

  162. A ???, sans doute parce que un peu trop osé, à l’époque, de classer Marie-Madeleine parmi les “courtisanes”, ce qui sous-entend que le Christ aurait eu une liaison avec elle.

  163. Ce “cher Guy”, comme vous dites si tendrement, Fraise, a bien ma préférence aussi, sur (presque) tous les autres. J’adore et j’admire Maupassant.

  164. Bonsoir, chère Fraise. C’est un vrai plaisir de vous retrouver. J’ai la même nostalgie que vous… chut. Merci pour vos compliments et vos voeux. Un bel automne à vous aussi. Au plaisir de vous relire.

  165. Alors, bien merci, JPB! Devinant en vous quelqu’un de plutôt difficile à satisfaire, d’exigeant en tout cas, votre compliment me touche.

  166. Je me perds, JPB. Je ne sais plus si vous complimentez le chanteuse ou la DDV! Mais une chose est sûre: la petite soeur ce n’est pas moi, mais la chanteuse!

  167. Eh bien, vous avez pris le bon virage, Tijax! Et peut-être votre petite étourderie va-t-elle vous rendre accro aux lectures-audio. Merci pour votre commentaire bien sympathique.

  168. Un enthousiasme qui me fait chaud au coeur, Véronique! Et que ne tempère même pas ce problème technique! Problème qui a déjà été soulevé, réparé, re- soulevé, bien qu’il n’apparaisse pas à chaque audio-lecteur. Bien compliqué tout ça! Peut-être Augustin y jettera-t-il un oeil. Grand merci à vous, Véronique.

  169. Bonjour, Thomas, rien ne me fait plus plaisir qu’un commentaire comme le tien. (je te tutoie comme je tutoyais mes élèves.) Merci d’avoir pris la peine de l’écrire. Je te souhaite de bien apprécier Maupassant, à la palette si riche.

  170. Merci pour votre compliment, Adrian. (J’ai bien failli ne pas le voir car je n’en avais reçu aucune notification.)

  171. dandelionmood, ça me fait vraiment plaisir que vous ayez été touché par Mme Caroline, la douce lumière de ce roman. Et merci pour votre compliment, dont je ne suis, hélas, pas toujours digne!

  172. Quelle horreur! Je viens de vérifier le chapitre 6 et effectivement je ne l’avais pas corrigé!!! J’ai tellement honte! Et je vous suis bien reconnaissante, Fabien, de m’avoir signalé – et avec quelle délicatesse! – ces défauts. Je viens de corriger et j’espère qu’Augustin pourra remplacer ce fichier. Votre indulgence me confond, vraiment.

  173. Un vrai bonheur pour moi de vous lire, Melis. Quel chaleureux et touchant commentaire! Un grand merci à vous. Pourtant, je préfèrerais calmer vos insomnies plutôt qu’enchanter vos nuits…

  174. Je serais tentée! Mais j’ai déjà plusieurs autres projets. Cependant, si aucun autre DDV ne se présente … il vous faudra juste un peu de patience, Fabien.

  175. J’espère, YanDaOne, que votre trousse de survie est en prévention d’une situation désespérée, et que vous avez – encore! – un bon moral. En tout cas, je suis ravie d’apprendre que ma lecture des Rêveries ait un tel pouvoir sur vous! Bonne lecture.

  176. C’est “mon” Balzac préféré!
    “émérite”, dites-vous, Fabien. Hum… Je vois bien quel sens vous donnez à ce mot, et suis flattée. Mais le 1er sens du mot me conviendra sans doute bientôt…

  177. Oh! Fabien, je découvre à l’instant votre message, dont je n’avais eu aucune notification. Votre fidélité me touche beaucoup.

  178. La best? Ouah! et dire que c’était ma 1ère lecture envoyée sur le site! Merci à vous, Jules, pour ce compliment rigolo!

  179. Vous êtes vraiment généreux en compliment, Fabien! Je vous remercie chaleureusement.

  180. Quel message émouvant, Fabien! Vos compliments et votre “éternelle fidélité” me secouent tout de bon! J’aimerais tellement pouvoir accepter de lire les romans de Dumas que vous me suggérez, mais … ils sont déjà lus sur le site, et par une voix féminine. Je suis désolée de vous décevoir. Je suis actuellement en train de lire une version 2 d’un gros roman russe. Peut-être vous permettra-t-il de ressentir une “béate satisfaction”, moi j’adore le lire. Mais un peu de patience.
    Bien à vous, Fabien.

  181. Merci à vous, Fabien, ce fut un plaisir aussi de lire votre chaleureux commentaire!

  182. C’est bien vrai, Tinou, surtout il ne faut pas toucher au fils d’une mère corse! Maupassant aimait la Corse où il était allé en tant que reporter, et il a écrit une dizaine de contes et nouvelles sur ce thème. Ce conte-ci est particulièrement glaçant!
    Et merci à vous, Tinou, pour votre gros compliment.

  183. Votre compliment, Foxridr, me touche vraiment et je vous en remercie bien sincèrement. Je partage tout à fait votre émotion, j’ai d’ailleurs longtemps hésité à lire à voix haute ce roman, et cela n’a pas été simple pour moi. Mais des commentaires comme le vôtre me récompensent tellement!

  184. wolfy, je suis bien surprise de votre frayeur avant d’aborder ce roman de Zola, c’est le plus léger de la série! Mais peu importe maintenant puisque vous avez apprécié. J’aurai peut-être le plaisir de vous retrouver sur un autre roman des Rougon-Macquart. Et merci pour vos félicitations. Je tiens quand même à vous préciser que ces lectures à voix haute sont un vrai plaisir pour moi, non pas un “travail”. A bientôt, wolfy!

  185. Je ne sais ce qui m’émeut le plus, tinou, ce risque que vous avez pris ou vos compliments! Je suis très touchée, ravie même, et vous remercie chaleureusement.

  186. Ces plaisanteries sont bien rigolotes mais ne vous aident en rien, chère Domi. Je me demande si vous n’auriez pas, en sélectionnant un extrait pour la “Réduction de bruit”, pris un extrait qui contient votre inspiration. Cela m’est arrivé et avait transformé ma voix de cette façon. C’est d’ailleurs Carole qui m’avait mise en garde.

  187. Chère Alice, votre commentaire, avec ses gros compliments, me touche sincèrement. Un commentaire d’une DDV est toujours tellement gratifiant. Je suis vraiment ravie que ce roman méconnu vous ait plu. Grand merci à vous, Alice.

  188. dandelionmood, je suis très heureuse que vous ayez, vous aussi, ressenti ce “frisson”! Un bien terrible frisson! Et merci pour votre compliment et votre fidélité.

  189. Isabelle, je vois avec notre modératrice Christine et vous contacterai.
    Bien à vous, Pomme

  190. Je suis ravie pour vous, Suz! Et si vous voulez découvrir d’autres titres de E. Rod, vous cliquez sur son nom et apparaitront ses romans lus sur le site. Bonnes lectures, Suz! Et merci à vous.

  191. Isabelle, j’ai trouvé les lettres de Lausanne, je vais y jeter un coup d’oeil, et peut-être les lirai-je, bien que son auteur me soit parfaitement inconnue.
    Quant au livre d’E Rod que vous me suggérez aussi, Le Sens de la vie, je ne le trouve pas sur internet. J’ai beaucoup appécié les romans que j’ai lus de cet auteur. On verra…
    Sachez que je suis très touchée par votre fidélité et votre demande.

  192. Isabelle, je suis très honorée de votre demande. En effet, 2 versions existent déjà, Je suis sûre que vous y trouverez des fleurs pour votre chemin! Bien à vous.

  193. Bonsoir, Marlène. C’est moi qui suis impressionnée par votre commentaire! Je suis vraiment ravie! Merci à vous.

  194. Grand merci à vous, mamzellezaz, pour cet enthousiasme qui me fait le plus grand plaisir! Jules Verne est en effet très étonnant dans ce roman.

  195. Bonjour CITA, les références des musiques utilisées apparaissent en bas de la page du roman. Mais les voici:
    Références musicales :

    Première Partie :
    Frédéric Chopin, Nocturne 21 en do mineur, interprété par Lidia Grychtolowna (1959, domaine public).

    Deuxième Partie :
    Frédéric Chopin, Étude 13 en la bémol majeur Op025-01, interprété par Vladimir Ashkenazy (1959, domaine public).

    Troisième Partie :
    Ludwig van Beethoven, Sonate No. 5 pour violon et piano « Printemps » en Fa majeur, Op024, II. Adagio molto espressivo, interprété par Arthur Grumiaux et Clara Haskil (1957, domaine public).

  196. Petite remarque: les cerisiers japonais ne produisent pas de fruits, ou alors, parfois, de tout petits fruits sans aucun intérêt alimentaire.

  197. C’est moi qui vous remercie, syldjro, pour vos gros compliments qui m’apportent tellement de joie et de fierté.

  198. Votre enthousiasme, Peron, me fait le plus grand plaisir. Bonne continuation à vous aussi!

  199. Chère Pauline, merci pour votre commentaire. Bien d’accord avec vous, les plus grands drames se jouent dans la cellule familiale. La littérature et, parfois, l’actualité, le confirment. Quant à votre dernière phrase, elle m’a bien fait sourire… un peu jaune , certes.

  200. Grand merci pour vos compliments, François. Je suis ravie de votre fidélité sur le site. Bien d’accord avec vous sur l’intérêt de la lecture audio pour les personnes en difficulté de lecture. Elle devrait être bien plus présente à l’école.
    Quant à l’éventuel plagiat, je vous avoue ne pas connaître la date de sortie de ce roman, je ne sais donc pas s’il est antérieur ou postérieur à celui de Pergaud.
    Bien à vous.

  201. MOAL MT, je suis surprise, j’ai vérifié et le lien est bien là: juste sous le titre, une petite flèche vers le bas et le mot “télécharger”. J’espère que vous allez réussir bien vite.

  202. Donc Rouquet et Tinou c’est tout un! toute une, plutôt! OK. Bonne fin de journée, Tinou.

  203. Cher Fabien, vous me touchez profondément. C’est une vraie émotion d’apprendre que ma voix peut panser vos “plaies”. Je vous souhaite d’autres belles lectures et la sérénité que cette “vie de fou” semble éloigner de vous.

  204. Votre commentaire, La Riva Gonzales, me ravit! Merci à vous. Peut-être à plus tard pour un autre Proust.

  205. Votre commentaire, Charlotte, me fait bien plaisir et je vous en remercie. Je vous souhaite plein d’autres découvertes sur le site.

  206. Merci, ritzplatine, pour vos compliments qui me touchent bien sincèrement.
    “Absolument effrayant”, dites-vous. Oh! je pense au contraire que ces mufles devaient être bien nombreux dans cette société du XIXè siècle. Hélas, pour les petites jeunes filles!
    Bien d’accord avec vous pour “émotionné”. Peut-être une erreur du traducteur, je ne suis pas capable de juger la traduction.

  207. Bonsoir Gillet. Ici, votre 1er commentaire n’apparait pas (,!) mais je l’ai reçu personnellement et donc lu. Bien d’accord avec vous, un criminel reste un criminel. Cependant, dans ces romans, Chéri Bibi multi récidiviste, demeure sympathique, ou plutôt attachant. L’humour fait passer bien des “crimes”! Non?
    Le livre de Rocambole? Je me demande si le site ne comporte pas déjà des histoires de Rocambole. Cherchez bien.
    Et merci pour vos compliments, Gillet! J’en suis ravie!

  208. Quel bonheur de vous lire, Marc!
    Les Mohicans de Babel… hum! je crois bien que j’avais annoncé cette lecture et que j’y ai renoncé, redoutant de ne pas retrouver la drôlerie de Chéri Bibi, et comme je suis d’accord avec vous sur votre jugement sur l’auteur… mieux valait que je renonçasse! (!) Mais vous pouvez fort bien, Marc, ajouter cette suggestion de lecture sur le forum, et peut-être un donneur de voix sera-t-il tenté.
    A bientôt le plaisir de vous lire, n’est-ce pas?

  209. Oh! bondroit, vous avez fait le compte des heures d’écoute! Je ne sais pas si vous totalisez les romans de la série que j’ai lus ou tous les romans de la série . Peu importe. L’essentiel est ce que vous avez ressenti et j’en suis bien touchée. Merci pour ce commentaire, bondroit.

  210. Je vous en prie, fa. Je suis ravie (et toujours un peu étonnée!) que ce roman plaise… Merci d’avoir posté ce commentaire enthousiaste.

  211. Oh! chère Claryssandre, enfin vous voilà revenue! Votre long silence sur le site m’inquiétait bien. Je suis très contente que ce livre vous ait fait revivre des émotions de jeunesse. Avec toute mon affection.

  212. Votre “Zola préféré” dites-vous, YanDaOne. Personnellement, c’est un des derniers de la saga que j’ai lu à voix haute, tant j’appréhendais de ne pas en être capable car je redoutais que l’émotion me submerge. Roman douloureux, certes, et tellement beau!
    Merci pour votre commentaire.

  213. Je suis ravie pour vous, Taharm, que vous ayez apprécié cette oeuvre. Et merci pour le gentil compliment.

  214. Je vois, chère Sylvie, qu’après votre opération, vous avez retrouvé une belle énergie. Et je vous remercie vivement pour tous vos commentaires si enthousiastes.

  215. Re-re-bonsoir, Sylvie!
    Oui, oui, quel mélo rigolo, n’est-ce-pas? Je suis ravie qu’il vous ait plu.

  216. Bravo, Sylvie, pour la fine analyse du roman, des personnages et de l’écriture.
    A très vite!

  217. Bien, Sylvie, je vois que vous maîtrisez plutôt bien la galère!
    A tout de suite sur une autre lecture!

  218. Ravie pour vous, Jean. Il est vrai que ce roman, trop méconnu, est assez fascinant.

  219. thebook_lady, vous me touchez beaucoup. Je vous souhaite un prompt rétablissement. Zola aurait été heureux d’aider un peu des personnes en souffrance. A bientôt peut-être.

  220. Merci à vous, Isabelle, pour votre gentil compliment. C’est vrai que ce texte n’a pas autant vieilli qu’on pourrait le croire.

  221. 104 ans … pourquoi pas? Oh non, Merci!En revanche, la douceur de cette mort fait envie…

  222. Eh oui, Fabien! Dostoïevski excelle à décrire la noirceur de l’âme humaine. Cependant, il me semble que ce type d’homme n’était pas rare, ni en Russie ni ailleurs.

  223. Cher Marc, je crois que Gaston Leroux aurait apprécié votre commentaire, comme il m’a amusée. Je suis ravie pour vous.

  224. Sachez, Zmayel, que je suis ravie de vous divertir pendant vos si longs trajets quotidiens. Pourtant ce roman ne me semble pas très facile à écouter en conduisant! Bravo! J’aurai plaisir moi aussi à vous retrouver après un autre livre!

  225. N’est-ce pas, JPB ?
    On peut se demander si aujourd’hui la presse publierait un tel cliché.

  226. Votre compliment, Ahikar, me fait grand plaisir.
    Cette affaire judiciaire est, en effet, vraiment inquiétante. Je ne suis pas sûre que, 90 ans après ce fait divers, les scientifiques d’aujourd’hui pourraient l’expliquer.

  227. Comme vous me touchez, YanDaOne! Car, voyez-vous, euh vois-tu, à moi aussi il a fallu ” du temps et énormément de courage ” pour oser lire ce roman à voix haute, tant je redoutais que l’émotion m’en empêche. Alors je comprends bien la pause que tu fais. J’espère néanmoins qu’un jour tu réussiras à atteindre la fin…
    Quant à ton “introduction à la littérature française”, je vois que ce sont par les grandes portes que tu passes! Bravo! Et bonne continuation.

  228. Vous me faites bien plaisir, Prévost, avec votre chaleureux commentaire. J’ai lu d’autres nouvelles de Dostoïevski, mais qui ne paraitront que dans les semaines à venir car à cause de l’arrêt du site il va y avoir bousculade dans les nouvelles lectures! A bientôt, peut-être!

  229. Ah! zut alors! J’ai eu le même problème que vous, Julien!
    Je regrette votre “long message”, bien sûr, mon ego en eût été très flatté! Mais rassurez-vous, votre “grand merci” me touche beaucoup.
    Je suis bien heureuse que cet immense Hugo vous ait plu.
    A la prochaine, comme vous dites si allègrement!

  230. Ravie de vous avoir permis de découvrir les Rougon-Macquart, Swen! Ce tome-ci fait partie de mes préférés, malgré les (ou grâce aux!!!) scènes de violence familiale.
    Quant à la présence du chapitre 4 sur youtube, je ne me l’explique pas.
    Vos petits amis à poils sont craquants!

  231. Je suis un peu de l’avis de Gabino. Qu’une liste des auteurs par prénoms existe, soit. Mais la liste par Noms devrait peut-être être juste à côté, non?
    D’ailleurs, les fonctions “Naviguer” et “Recherche avancée” ne pourraient-elles pas être réunies en une seule?

  232. Julien G, ravie de vous “connaître”! Je vous remercie sincèrement pour la réparation du fichier et vous félicite chaleureusement pour votre travail sur le site.

  233. A Fenouillette: les romans apparaissent sans doute dans l’ordre chronologique de leur parution sur le site.
    Voici la chronologie de Zola:
    La Fortune des Rougon
    La Curée
    Le Ventre de Paris
    La Conquête de Plassans
    La Faute de Labbé Mouret
    Son Excellence Eugène Rougon
    L’Assommoir
    Une Page d’amour
    Nana
    Pot Bouille
    Au Bonheur des dames
    La Joie de vivre
    Germinal
    L’Oeuvre
    La Terre
    Le Rêve
    La Bête humaine
    L’Argent
    La Débâcle
    Le Docteur Pascal
    Bonne lecture à vous, Fenouillette!

  234. Un vrai plaisir de vous retrouver, chère Claryssandre. Je vois que vous avez très vite retrouvé vos marques sur ce nouveau site. Bravo!
    Avec toute mon amitié.

  235. Merci, fa, pour votre commentaire et votre compliment.
    Je suis bien d’accord avec vous sur votre jugement sur la suite que je n’ai pas voulu lire pour les mêmes raisons.

  236. Non, YanDaOne, pas d’effort “titanesque” quand la passion est là qui nous pousse. J’apprécie néanmoins très vivement votre gros compliment. Merci à vous.

  237. Comme c’est bon de vous relire, chère Fraise! Vous m’avez sans doute rendue un peu cabotine: les compliments, et surtout votre enthousiasme me manquaient!
    Vous êtes une fan de Zola bien plus passionnée que moi encore!
    Grand merci à vous.

  238. Lena, j’ai une réponse pour vous, qui m’a été proposée par un donneur de voix, Christian Dousset:
    sur une page intitulée: Web 17, le 17ème siècle de Roger Duchêne, Le philosophe et la marquise; ceci n’a peut-être qu’un rapport lointain avec l’attente de l’audio-lectrice mais si cela peut aider… Voici un extrait de l’article où l’on évoque particulièrement la 11ème lettre des Provinciales:

    Dès octobre 1656, l’année même de la mise en circulation des Provinciales, elle écrit depuis son château des Rochers à Ménage, un des maîtres qui l’ont formée intellectuellement : “J’ai lu avec beaucoup de plaisir la onzième lettre des jansénistes (sic). Il me semble qu’elle est fort belle. Mandez-moi si ce n’est pas votre sentiment. Je vous remercie de tout mon coeur du soin que vous avez eu de me l’envoyer avec tant d’agréables choses. Cela divertit extrêmement en tous lieux, mais particulièrement à la campagne” (Pléiade, t. I, p. 40).

  239. Tiens! Bonjour Antoine! Si vous recherchez des contes pour vos enfants, il en parait sur LA chaque jour.

  240. C’est moi qui vous remercie, Philippe, pour cet original et touchant compliment.
    Bien à vous,
    Pomme

  241. Comme vous, Fabien, j’avais bien apprécié ces nouvelles. Mais c’est L’Inondation qui m’a vraiment secouée!

  242. Fabien, vous relevez là une des phrases de la littérature française qui m’a le plus frappée! quand on voit où ils situent le meilleur de leur vie, la phrase prend une tonalité d’une bien cruelle ironie.

  243. Daniel, nous n’avons pas à connaître les raisons de votre départ. Je respecte votre décision. Mais je la regrette vivement.
    Pomme

  244. Cher Fabien, vous entrez dans Proust maintenant! En effet les 2 premiers tomes étaient lus par Monique Vincent quand j’ai souhaité me lancer dans La Recherche. je n’ai pas fait de version 2 de ces 2 premiers tomes car nos voix sont trop semblables, me semble-t-il, et d’autre-part ils sont très appréciés. Mais cela demeure un petit regret pour moi…
    Bonne recherche!

  245. Ravie, Rémi, d’agrémenter ainsi vos heures de travail. Bonne continuation!
    Pomme

  246. En effet, Ahmed, je viens de constater cette bizarrerie. Je renvoie le fichier, notre infatigable Christine va régler cela sans doute assez vite, patientez un petit peu.
    Merci à vous.
    Pomme

  247. Une grave erreur de ma part dans le fichier 2 est en cours de réparation. Ce sera fait dans la matinée.
    Pomme

  248. L’originalité de votre compliment, Sigrid, me touche particulièrement. Merci à vous.

  249. Hélas, Mickael, la traduction de ce conte n’est pas libre de droit encore. Merci pour votre gentil compliment.

  250. Pauline, votre commentaire ci-dessus me touche, et je ne voudrais pas que vous perdiez courage: moi aussi j’ai dû écrire, sur ce site, à plusieurs reprises, que je me sentais, non, que j’étais incapable de rendre un travail parfait. Il serait bien présomptueux de prétendre le contraire, surtout pour une lecture aux si nombreux chapitres comme celle-ci. J’espère qu’il ne vous sera pas trop pénible de corriger, et surtout je vous souhaite de conserver votre bel enthousiasme.
    Pomme

  251. Je reconnais comme vous, Oreilles attentives, que Corinne est attachante et elle force même notre admiration.
    Merci pour votre fidélité.

  252. Oh, cher Gauthier, comme c’est aimable à vous de me rassurer sur l’intégralité du livre 1 tome 5! Je vous en remercie chaleureusement. Et je vous souhaite une excellente poursuite de votre écoute.
    Bien amicalement,
    Pomme.

  253. Alors, Mat, vous avez encore de longues et belles heures d’écoute! Merci pour le compliment.
    Pomme

  254. Petite rectification orthographique, pour vous, cher René:
    BON ÂNE HIVER SERT!!!

  255. Ah oui! “le refus de la tiédeur”, voilà bien une expression tout à fait appropriée au texte de Bloy. Si je ne partage pas toutes les idées dans ce roman, j’ai été séduite par le style, le vocabulaire coloré, pour ne pas dire cru assez souvent. Mais aussi par certains passages extrêmement émouvants. J’oserai même dire que parfois, Bloy atteint le génie de (mon cher) Zola.
    Merci et bravo, Ricou, pour cette bien belle lecture.

  256. Ah! cher Ricou, je me doutais que ce texte vous toucherait! Certes l’enfant ici est victime de la rudesse des moeurs russes de l’époque, mais son innocence, sa pureté n’empêchent pas sa propre malice, sa propre violence même de sourdre! Il se défend même plutôt bien parfois, cet enfant!
    Merci, Ricou, pour le compliment.
    Pomme

  257. Jesusmonsauveur, vous me proposez ici un texte bien trop éloigné de mes goûts, de mes convictions pour que je lise, je suis désolée.
    Je vous remercie de votre compliment.
    Bien cordialement.

  258. A Bouchon42, dont la longue fidélité me touche sincèrement, et à Ahmed, toute ma gratitude.
    Pomme

  259. A Philippe: oui, en effet, je note le même problème, que je ne m’explique pas! Je renvoie aussitôt sur le serveur le chapitre entier!
    un chaleureux merci pour vos exquis compliments!
    Pomme

  260. A Plume: grand merci de me signaler cela: en effet, je n’avais pas nettoyé le chapitre 14!!! J’en suis bien confuse! Ma sottise est réparée et dès ce jour le chapitre apparaîtra “propre”.
    Bien cordialement, Pomme.

  261. Je vous remercie Zorglub et L’Affabulateur patenté malpoli: il est bon de nous signaler les erreurs car alors nous pouvons corriger! (la gratuité n’excuse rien!)Je bats ma coulpe!!!
    Je viens de remplacer les deux fichiers imparfaits.
    Pomme

  262. A Wilesch: d’abord merci pour vos gentils compliments et votre touchante fidélité!
    Oui, j’adorerais lire Stephan Zweig”, hélas il n’est pas encore libre de droit. Bien à vous, Pomme.

  263. A Patrick: Oh la la!!! Pour l’archive-zip, l’erreur sera assez vite réparée, je pense. Mais le problème du chap2 de la 2è partie va sans doute m’obliger à relire ce chapitre… J’attends les conseils de notre modératrice. Sachez que nous ferons au plus vite.
    Pomme

  264. A vous, Bernard,un grand bravo pour cette lecture! C’est vraiment, comme vous le dit Robert, du cousu main! et du beau! Votre ton sobre et chaleureux, convient à merveille à cette petite Marie-Claire, si humble qu’elle s’oublie et décrit bien plus les autres qu’elle-même. Tous ces portraits de jeunes provinciales à Paris sont tellement touchants: je ne saurais dire laquelle m’a le plus émue. Merci, Bernard, de m’avoir offert toutes ces belles heures.
    Dites… il n’y a vraiment pas de suite ???
    Pomme

  265. A Noel:
    Je me permets de répondre à votre question car Victoria ne peut le faire elle-même, son état de santé ne le lui permettant plus, hélas.
    “Victoria” est son pseudo de donneuse de voix.
    Pomme.

  266. Cher Claude, je suis vraiment heureuse que mes lectures vous apportent autant de bien-être. Et vous avez raison: Zola, j’adore le lire!
    Je vous souhaite de belles heures d’écoute. Et peut-être découvrirez-vous d’autres auteurs et d’autres lecteurs qui vous séduiront tout autant.
    Bien amicalement, Pomme.

  267. “Aux anges” dites-vous, Christiane? Aie! ce n’est pas sûr… Zola est plus sévère encore face à la religion que dans le précédent volume ( et moins que dans le 3è: Paris. qui sortira bientôt). Notre cher Pierre Froment va faire un pas décisif. Et s’il vous porte sur ses ailes, ce seront celles de l’émotion esthétique.
    Bonnes vacances au bord de la mer, chère Christiane! et merci pour vos commentaires si chaleureux.
    Pomme

  268. Quelle belle lecture vous nous offrez là, Pascal! Certes l’histoire est envoutante dès la 1ère phrase, mais vous y mettez une émotion très mesurée, très perceptible. Et quel raffinement avec les brefs espaces musicaux si judicieusement placés. Bravo pour ce travail si soigné.
    Pomme.

  269. Bonjour Claude. Je vous suis profondément reconnaissante de vos commentaires, et suis tellement heureuse de pouvoir partager mon grand amour pour Zola.
    Bien amicalement, Pomme.

  270. Gilles-Claude, c’est absolument superbe! Quelle voix! et qui s’appuie si bien sur le Tannhäuser qui s’envole. Une réussite!
    Un seul regret: c’est trop court!
    Pomme

  271. Toute ma gratitude aux audio-lecteurs ci-dessus qui m’adressent un chaleureux commentaire. Je suis tellement heureuse de pouvoir partager avec vous ma passion pour Zola.
    Bien amicalement, Pomme.

  272. Louis, la série sera bientôt complète: j’ai le plaisir de vous annoncer que je commence la lecture de La Débâcle. Roman difficile, dont j’ai longtemps dit que je ne le lirai jamais…Et puis… emportée par mon amour pour Zola…
    Bien à vous, Pomme.

  273. Bonjour Altar Keane.
    Vous me voyez ravie de vous avoir aidé à vaincre des blocages pour certains Zola.
    La Débacle??? Là, c’est moi qui fais un blocage… Cependant, vous n’êtes pas la première à me demander cette lecture. Alors… peut-être… une envie va-t-elle naître en moi… un jour…je ne peux encore l’assurer!
    En attendant, merci à vous pour votre agréable commentaire.
    Pomme.

  274. J’ai bien aimé votre lecture de ce texte, aux situations tellement cocasses, qui m’ont bien amusée. Personnellement, je n’ai perdu aucune certitude en écoutant ce texte…mais peut-être n’ai-je pas tout compris…
    Pomme.

  275. A Max, Josian et Nathanaël: je suis très touchée par vos commentaires et vous en remercie bien sincèrement.
    Il est vrai que les romans de Hugo contiennent toujours des digressions, parfois assez longues, pas inintéressantes mais…qui maintiennent le lecteur dans une attente presque douloureuse de connaître la suite de la vie des personnages tellement attachants.
    Bien amicalement à vous, Pomme.

  276. m. darras, je suis en train de relire cette nouvelle, elle revient bientôt!
    Merci pour votre intérêt.
    bien cordialement. Pomme

  277. Bien que je ne sois pas une fan d’Andersen, je trouve que c’est très agréable à écouter! Carole, votre voix est un véritable enchantement!
    Mais … quand lirez-vous un roman???
    Pomme

  278. C’est un très grand plaisir, Victoria, d’écouter votre si belle voix, votre lecture si juste et si fine. Merci à vous.
    Pomme

  279. Vraiment très BIEN! Félicitations à Carole qui campe magnifiquement bien la capricieuse.
    Pomme

  280. Très agréable à entendre! Jean-Luc a de nombreuses cordes à … sa voix, bravo!
    Pomme

  281. En effet, Théo! Vous avez raison! L’édition papier que j’ai utilisée (classique poche) ne précisait pourtant pas qu’il ne s’agissait pas de la version intégrale.
    Il est possible que je lise la suite…
    Cependant, soyez un peu patient…
    Amicalement.
    Pomme

  282. Bonjour François Delay. Vous avez RAISON!!!Le livre de poche sur lequel j’ai lu s’arrête en fait au milieu d’un chapitre au début du tome 2 (!!!), or l’édition ne précise même pas que le texte ainsi publié n’est pas intégral!
    Je vais donc m’atteler à la lecture de la suite, mais … soyez un petit peu patient.
    Amicalement.
    Pomme.

  283. A Delay: le texte de Robinson Crusoé est ici intégral!
    Le découpage en 9 chapitres n’est pas de l’auteur mais de moi, pour faciliter le téléchargement.
    Cordialement.
    Pomme

  284. Je vous ai écoutée, Blanche. Votre voix est très agréable à entendre. Félicitations.
    Pomme.

  285. Merci à vous deux, fidèles auditeurs, Laurent et Smerdia, dont les chaleureux commentaires me touchent vraiment
    Et merci aussi à vous, Cocotte: je vous souhaite de bien belles lectures sur le site.
    pomme.

  286. Alors me voilà riche moi aussi, d’une grande joie! Merci, Christophe, pour ce généreux commentaire. Pomme

  287. A Robin, Jean-Claude et Rocktambule, merci à vous pour vos agréables commentaires qui me comblent. Oui, Rocktambule, je lis (encore!) un autre Zola, l’un des plus émouvants à mon goût: L’Assommoir. Alors, à bientôt!!!

  288. Billal,
    j’admire la courtoisie de la réponse de Victoria, et je partage la colère de Martine!
    Pomme.

  289. Un conseil en toute modestie: les vers sont des alexandrins, il convient donc de faire la diérèse au mot “bohémien” : bo/hé/mi/en, le lire en 4 syllabes.
    J’aime bien ta voix.

×