Répondre à : PERRAULT, Charles – Contes (Compilation)

Accueil Forums Textes PERRAULT, Charles – Contes (Compilation) Répondre à : PERRAULT, Charles – Contes (Compilation)

#145416
Augustin BrunaultAugustin Brunault
Maître des clés

    PERRAULT, Charles – Contes (Compilation)


    Le Petit Chaperon rouge


    Le Loup ne fut pas longtemps à arriver à la maison de la Mère-grand ; il heurte : Toc, toc.

    – “Qui est là ?
    – C’est votre fille le Petit Chaperon rouge (dit le Loup, en contrefaisant sa voix) qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie.”

    La bonne Mère-grand, qui était dans son lit à cause qu’elle se trouvait un peu mal, lui cria : “Tire la chevillette, la bobinette cherra.” Le Loup tira la chevillette et la porte s’ouvrit. Il se jeta sur la bonne femme, et la dévora en moins de rien ; car il y avait plus de trois jours qu’il n’avait mangé. Ensuite il ferma la porte, et s’alla coucher dans le lit de la Mère-grand, en attendant le Petit Chaperon rouge, qui quelque temps après vint heurter à la porte. Toc, toc.

    – “Qui est là ?”
    Le Petit Chaperon rouge, qui entendit la grosse voix du Loup eut peur d’abord, mais croyant que sa Mère-grand était enrhumée, répondit : “C’est votre fille le Petit Chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie.”
    Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix : “Tire la chevillette, la bobinette cherra.”
    Le Petit Chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s’ouvrit.

    Le Loup, la voyant entrer, lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture : “Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche, et viens te coucher avec moi.” Le Petit Chaperon rouge se déshabille, et va se mettre dans le lit, où elle fut bien étonnée de voir comment sa Mère-grand était faite en son déshabillé.

    Elle lui dit :
    – “Ma mère-grand, que vous avez de grands bras !
    – C’est pour mieux t’embrasser, ma fille.
    – Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes !
    – C’est pour mieux courir, mon enfant.
    – Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles !
    – C’est pour mieux écouter, mon enfant.
    – Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux !
    – C’est pour mieux voir, mon enfant.
    – Ma mère-grand, que vous avez de grandes dents.
    – C’est pour te manger !”
    Et en disant ces mots, ce méchant Loup se jeta sur le Petit Chaperon rouge, et la mangea.


    MORALITÉ


    On voit ici que de jeunes enfants,
    Surtout de jeunes filles
    Belles, bien faites, et gentilles,
    Font très mal d’écouter toute sorte de gens,
    Et que ce n’est pas chose étrange,
    S’il en est tant que le Loup mange.
    Je dis le Loup, car tous les Loups
    Ne sont pas de la même sorte ;
    Il en est d’une humeur accorte,
    Sans bruit, sans fiel et sans courroux,
    Qui privés, complaisants et doux,
    Suivent les jeunes Demoiselles
    Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles ;
    Mais hélas ! qui ne sait que ces Loups doucereux,
    De tous les Loups sont les plus dangereux.

    Chaperon : capuchon à longue pointe.
    Bobinette : petit verrou en bois.
    Cherra (choir) : tombera.
    Huche : coffre en bois dans lequel on avait coutume de conserver le pain.
    Embrasser, à l’origine voulait dire : tenir dans ses bras.

    ×