Répondre à : Lectures en cours d’enregistrement

Accueil Forums Lectures en cours d’enregistrement Lectures en cours d’enregistrement Répondre à : Lectures en cours d’enregistrement

#355317
Pauline PuccianoPauline Pucciano
Maître des clés

    Bonjour,

    J’aimerais lire Daisy Miller, de Henry James, traduit par Mme F. Pillon. Je n’arrive pas à obtenir des informations précises sur cette dame, qui écrit visiblement sous son nom d’épouse, mais cette notice de la BNF tend à montrer que l’édition date de 1886…

    https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb124596798

    Si vous pensez que c’est bon, je me mettrai en quête du livre ! Merci et bonne soirée 🙂

    (Gaëlle) Effectivement, cette traductrice est bien difficile à identifier, et la BNF et IdRef semblent même incomplets puisque l’édition de 1886 n’y est pas référencée : https://www.idref.fr/030515963 … Il semble y avoir une certaine confusion autour d’elle, s’agissait-il d’un pseudo ? En imaginant qu’elle avait 40 ans au moment de cette traduction en 1886, il semble raisonnable de penser que la traduction est libre de droits, mais cela est hypothétique… 🧐 Je crois que l’on peut valider, mais peut-être aurais-tu quelques informations supplémentaires en contactant la BNF (la notice de la BNF date de 1991, ils seraient peut-être capables d’en savoir plus maintenant ?) La traduction a été re-publiée en 1990 par les éditions Bourgois, tu devrais avoir plus de chance de la trouver que l’édition initiale.

    Elle pourrait avoir traduit le roman à 25 ans, ce qui l’aurait fait naître vers 1860. Elle a pu mourir à 100 ans en 1960… Tu as raison, je vais continuer à chercher des informations…
    Elle apparaît régulièrement sous le nom de “Madame François Pillon”, et François Pillon est un homme de lettres, philosophe et helléniste né en 1830 et mort en 1914… Si c’est bien lui, elle peut avoir disons 30 ans de moins que lui au maximum; ce qui nous ramène à 1860…
    J’ai envoyé un mail aux éditions Christian Bourgois ainsi qu’à la plateforme en ligne SINBAD.

    ×