Christian Dousset

Accueil Forums Présentation Christian Dousset

4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
  • Auteur
    Messages
  • #143935
    Christian DoussetChristian Dousset
    Participant
      #156477
      Christian DoussetChristian Dousset
      Participant

        Bonjour,

        J'ai l'impression de ne pas avoir procédé dans le bon ordre; en effet, j'en suis à mon 3ème enregistrement et je n'ai toujours pas effectué une rapide présentation. Je m'empresse donc de réparer cet oubli.

        Je m'appelle Christian Dousset, j'habite Ruffec (Charente) et j'ai enseigné les lettres et l'anglais pendant une quarantaine d'années; mon intérêt pour la rénovation pédagogique m'a amené à animer pendant 10 ans, au sein d'une équipe, un Itinéraire de Découverte impliquant disciplines littéraires et scientifiques, centré sur le goût et l'olfaction ce qui me conduit aujourd'hui à travailler sur la lecture de “Physiologie du goût”!

        Le temps de la retraite est pour moi l'occasion d'offrir un peu de ma voix et j'apprécie tout particulièrement l'ambiance qui règne à Littérature Audio ainsi que le dévouement de son équipe.

        Je souhaite à toutes et à tous une très heureuse année 2014!

        #156480
        Prof. TournesolProf. Tournesol
        Participant

          Ravi de faire votre connaissance, Christian. Votre parcours m'intéresse, la rénovation pédagogique doit être un domaine passionnant et une façon de conjurer un certan pessimisme.

          Bienvenue sur Littérature audio, et à bientôt pour d'hypothétiques projets communs ! Sourire

          Vincent

          #156486
          Christian DoussetChristian Dousset
          Participant

            Cher Vincent,

            Merci de votre chaleureux accueil.

            La pédagogie – qui peut permettre des avancées réelles en éducation- est en effet un domaine enthousiasmant qui mériterait parfois plus d'égards et de réflexion.

            J'aimerais bien, d'ailleurs, enregistrer des textes de pédagogues mais, soit leurs oeuvres sont trop récentes (Célestin Freinet et Philippe Meirieu bien entendu ), soit les traductions d'auteurs anciens sont trop actuelles. Néanmoins, je ne désespère pas de trouver un biais pour permettre aux auditeurs de LA de profiter de cette pensée.

            A bientôt.

            Christian

          4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
          • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
          Veuillez vous identifier en cliquant ici pour participer à la discution.
          ×