Traduction et droits d’auteur

Accueil Forums Discussion générale Traduction et droits d’auteur

3 sujets de 1 à 3 (sur un total de 3)
  • Auteur
    Messages
  • #142208
    #146697

    Bonjour,

    Je voulais savoir comment étaient gérés les droits d’auteurs pour les traductions d’œuvres tombées dans le domaine public. Je souhaiterais éventuellement prêter ma voix pour des œuvres philosophiques, mais si par exemple les œuvres de Kant sont libres de droits, comment cela se passe pour ses traductions ?
    Merci d’avance pour votre réponse.

    Jean-Marc

    #146698
    Augustin BrunaultAugustin Brunault
    Maître des clés

      Bonjour,

      Il faut que les œuvres du traducteur soient elles aussi dans le domaine public, donc que le traducteur en question soit mort depuis plus de 70 ans.

      Pour Kant je vous conseille les traductions présentes sur Wikisource (vérifiez quand même que le traducteur est bien mentionné et que les dates collent), notamment les traductions Barni et Tissot, bel et bien libres.

      Au plaisir de vous entendre,

      Augustin

    3 sujets de 1 à 3 (sur un total de 3)
    • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
    Veuillez vous identifier en cliquant ici pour participer à la discution.
    ×