Toutes mes réponses sur les forums
- AuteurMessages
Aymeric
ParticipantOh merci ! C'est super !
Ca commençait à me travailler cette histoire !
A bientôt !
Aymeric
Aymeric
ParticipantBonjour !
Pareil, une boulette dans le titre de mes MP3 sur “Mémoires de Gaston Phoebus”, ou j'ai oublié le “S” à “Mémoires”, ce qui donne un aspect plus universitaire que romantique…
Du coup, j'ai tenté de remplacer le gros ZIP avec un autre ZIP, nommé à l'identique, mais avec les mp3 renommés à l'intérieur. Java s'emmèle les pinceaux et me dit qu'il est envoyé au bout de 10s… Je n'ai jamais envoyé 250Mo aussi vite, avec ma connection en carton pâte !
J'ai laissé tel quel, et si vous avez le temps et l'envie de modifier, n'hésitez pas si vous trouvez que c'est important. Tout comme Florent, je sais que vous avez aussi d'autres chats à fouetter que de corriger les sottises de nous autres !
J'ai créé le billet, en tout cas.
Vraiment désolé pour cette étourderie !…
Amicalement,
Aymeric
Aymeric
ParticipantRéférences musicales pour Alfred_Assollant : Memoire_de_Gaston_Phoebus
Titre : In the Steppes of Central Asia
Compositeur : Alexander Borodin
url : https://musopen.org/music/2112/alexander-borodin/in-the-steppes-of-central-asia/
(Références ajoutées au billet).
Aymeric
ParticipantExtraits musicaux utilisés pour Les amours de Quaterquem, d'Alfred Assollant :
Chapitres 1 à 6 :
Peonies Ballet de Melodybox
Chapitres 2 et 6 :
Promenade in the woods de Melodybox
Chapitre 2 :
Major Dawn de Melodybox
Chapitre 5 :
Bombay V3 de Melodybox
Toutes musiques libres de droits, autorisation de Melodybox.
(Références ajoutées au billet).
Aymeric
ParticipantO pour moi.
Aymeric
ParticipantBonjour à tous et bonne année 2013 !
Je viens d'écrire une petite nouvelle (ma première).
J'aimerai avoir votre avis sur l'intéret, le style, les impressions dégagées, etc.
Merci d'avance ! 🙂
Aymeric
ParticipantTout à fait d'actualité.
Même si c'est surtout le tigre qui est sur la scellette…
O pour moi
Aymeric
ParticipantBonjour.
J'ai fait un petit essai sur un texte contemporain avec du dialogue.
J'ai besoin de me roder, si vous avez des remarques, j'en serai ravi.
Merci 🙂
Aymeric
Aymeric
ParticipantBonjour Carole.
J'ai terminé l'enregistrement de Fungi from Yuggoth.
C'est nettoyé à moitié.Mais j'ai eu beaucoup de mal à donner le ton sur ce texte…
Je ne sais pas si c'est le fait que ça soit un poême, découpé un peu bizarrement, ou si ça vient de la traduction, mais je ne suis pas entierement satisfait de ma prestation.Je vais paufiner, et refaire les passages “moyens” avant de vous livrer quoi que ça soit.
A très bientot.
Aymeric
Aymeric
ParticipantBonjour Carole !
Je viens de trouver sur internet une traduction libre de droit d'une poésie de Lovecraft.
http://www.ebooksgratuits.com/pdf/lovecraft_fungi_from_yuggoth.pdf
Le traducteur affirme rendre sa traduction libre de droit.
Pensez vous que je puisse commencer par là ? Cette oeuvre est assez courte, et me permettrai de me faire la main (enfin la voix). J'ai une prédilection pour le Fantastique, la SF (bien que ce style soit assez austère à lire dans la plupart des cas), et le polar.
Merci !
aymeric
Aymeric
ParticipantBonjour Carole !
Merci pour votre accueil au sein de l'équipe 🙂
En ce qui concerne le titre de la nouvelle, il n'y a pas de modification à effectuer, car “Celui qui Hantait les Ténèbres” s'écrit bien avec ces majuscules dans le texte original. Je pense que mettre des minuscules reviendrait à déformer la volonté de l'auteur.
Cela dit, comme de toute façon les droits ne sont pas dans le domaine publique, j'imagine que cet essai ne sera pas distribué sur le site (avant longtemps !).
Je ferai de mon mieux pour apporter ma contribution à la bibliothèque sonore.
En ce qui concerne mon pseudo, je vais simplement garder mon prénom, Aymeric
A bientôt,
Aymeric
Aymeric
ParticipantMerci !
voici le lien.
Amicalement,
Aymeric
Aymeric
ParticipantBonjour Carole !
Cet E-book est tiré du livre imprimé chez Présence du Futur, c'est celui que je lis.
La traduction est faite par Jacques Papy. C'est le principal traducteur des oeuvres de Lovecraft, entre autres.
A part le fait qu'il soit né en 1908, je n'ai pas d'autres infos, mais à priori je peux laisser tomber.
Je maitrise pas trop mal l'anglais, mais les oeuvres de Lovecraft sont très riches au niveau vocabulaire et tournures de phrases. J'ai bien peur de ne pas être à la hauteur…
Merci de m'avoir prévenu rapidement, je vais trouver autre chose.
J'aimerai vous faire parvenir tout de meme le fichier mis à jour (noisegate, nommage et tags id) mais le service de Free me créé des problemes, impossible de monter quoique ca soit…
Aymeric
ParticipantBonjour Carole !
Merci pour ces conseils, je vais m'en faire une fiche pour les futurs enregistrements.
En ce qui concerne HP Lovecraft, il n'y a aucun souci de droits d'auteurs : il est décédé en 1937.
Je terminerai les réglages bientôt, et reposterai ici même.
Amicalement,
Aymeric
Aymeric
ParticipantBonsoir !
voici un premier jet.
Merci à l'avance pour vos commentaires. 🙂
A bientot.
AMC
- AuteurMessages