TWAIN, Mark – Esquisses et autres
Donneur de voix : René Depasse | Durée : 1h | Genre : Nouvelles
Un reportage sur le meurtre de Jules César aux Ides de mars 44 avant J.C, une satire des horlogers, des jugements peu aimables sur les Parisiens, la description d’un personnage étrange et une conférence amusante sur les délices du mensonge, cinq moments d’humour varié…
Traduction : Gabriel de Lautrec (1867-1938)
> Écouter un extrait : Le Meurtre de Jules César en fait divers.
> Télécharger ce livre audio par archive(s) Zip [Aide] :
> Télécharger ce livre audio par chapitres [Aide] :
Le Meurtre de Jules César en fait divers.mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)
Ma montre.mp3
Notes sur Paris.mp3
Rogers.mp3
Sur la décadence dans l’art de mentir.mp3
> Consulter la version texte de ce livre audio.
NB. Pour être averti(e) de la mise en ligne de nouveaux livres audio sur le site, inscrivez-vous à notre lettre d'information ! (indiquez simplement votre e-mail dans la colonne de droite, sous l'intitulé "Recevoir les nouveautés")

J’adore la façon dont rené Depasse raconte les histoires. C’est une double régal : l’histoire et le conteur. Je ne me lasse pas.
Merci pour tous ces moments de bonheur.
Salut, René,
Je t’avais promis un retour sur le texte au sujet de l’assassinat de Jules César… suite à la recommandation que tu m’avais faite sur ma page de commentaires sur la Guerre des Gaules.
Comme d’habitude, j’y ai apprécié ton degré de clarté et de professionnalisme dans ta lecture.
Par contre, je suis incapable de suivre les conseils de notre bon ami Mark Twain au sujet des mensonges
Je te dirai franchement que le texte lui-même m’a laissé indifférent.
J’ai néanmoins bien aimé certains des autres textes qu’on retrouve sur cette page. Mon préféré est « ma montre », suivi des règles sur l’art de mentir
Si je puis me permettre une petite suggestion, il faut absolument que tu nous lises, quand tu en auras la chance, mon texte préféré de Twain » The Awful German Language « , « l’horrible langue allemande », une critique absolument hilarante de la langue de Goethe
Même les Allemands l’adorent
Par contre, comme d’habitude, je n’ai pas pu trouver de traduction française sur Internet malheureusement
la version originale se trouve, entre autres, sur_:
http://www.kombu.de/twain-2.htm
bonne continuation avec Mark Twain et les autres !
jf
Post scriptum
Oh ! au fait ! J’allais oublier !
Une petite coquille, sans doute :
Dans le texte au sujet du mensonge, j’ai remarqué que vers la 15e minute, tout le texte précédent se répète.
jf