Livres audio gratuits pour 'Ann Radcliffe' :


RADCLIFFE, Ann – La Trépassée

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 45min | Genre : Contes


La Trepassee.gif

Cette nouvelle fantastique d’Ann Radcliffe (1764-1823), célèbre pour ses Mystères d’Udolphe, est parue dans la revue L’Artiste en 1841.

Préface : « Ce conte d’Anne Radcliff a eu toutes sortes d’aventures avant d’être mis en lumière. L’idée en vient de Schiller, qui avait connu Adolphe Rennberg à Munich. Schiller, plus préoccupé de drames que de contes, avait laissé dormir celui-ci dans son souvenir ; il le racontait quelquefois quand la conversation roulait sur des objets funèbres. Miss Anne Radcliff, dans un voyage à Iéna avec son amie, le belle Mme Freind, une des passions de Hérault de Séchelles, eut le bonheur d’entendre souvent Schiller. Le grand poète, sachant à qui il avait affaire, ne manqua pas de régaler l’auteur des Mystères d’Udolphe, de son conte de La Trépassée. Miss Anne Radcliff, de retour à son hôtel, écrivit le conte au courant de la plume, en anglais bien entendu ; Mme Freind le traduisit en français. Mme Freind mourut il y a près de cinq ans. Parmi les chiffons de sa femme, M. Freind qui lui survit encore, a trouvé sa traduction de La Trépassée, il nous l’a offerte comme une chose assez curieuse. Nous avons relu avec bien de l’ennui, bien de la terreur et bien du charme, les romans de Miss Anne Radcliff sans y trouver le conte de La Trépassée, soit parmi les épisodes, soit parmi les recueils de contes. Nous le donnons ici, revu et corrigé par une plume qui n’est pas inconnue à nos lecteurs.

Traduction : Madame Freind (1841).

La Trépassée.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 255 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

RADCLIFFE, Ann – Les Mystères d’Udolphe

Donneuse de voix : Orangeno | Durée : 18h 4min | Genre : Romans


John William Waterhouse - Boree 1902

Les Mystères d’Udolphe, roman gothique par excellence, est rempli d’incidents physiquement et psychologiquement effrayants, de châteaux isolés et délabrés, d’événements apparemment surnaturels, un homme méchant, sombre et intriguant, et une héroïne persécutée. La romancière ajoute aussi des descriptions magnifiques des Pyrénées et des Apennins. L’action se déroule en 1584 dans le Sud de la France et dans le Nord de l’Italie et se concentre sur la situation désespérée d’Émilie Saint-Aubert, une jeune Française devenue orpheline après la mort de son père. Émilie se retrouve emprisonnée dans le château d’Udolphe et prise aux mains du Signor Montoni, un voleur italien qui, grâce à ses talents d’usurpateur, a réussi à épouser la tante et tutrice d’Émilie, Madame Chéron. L’histoire d’amour qu’elle entretient avec le superbe Valancourt est réduite à néant à cause de Montoni et des autres personnages. En même temps, Émilie enquête sur la mystérieuse relation entre son père et la marquise de Villeroi, ainsi que sa relation avec le château d’Udolphe.

Traduction anonyme (1869), roman publié pour la première fois en 1794.

> Écouter un extrait : Chapitre 01.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 21 568 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |