Livres audio gratuits pour 'Edgar Allan Poe' :


POE, Edgar Allan – Le Cottage Landor

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 42min | Genre : Nouvelles


Le Cottage d'Edgar Allan Poe

Il est évident que Charles Baudelaire poète n’a pas dû vibrer de tout son être en traduisant Le Cottage Landor.

Ce conte de Poe, Le Cottage Landor, peut avoir été inspiré par son propre cottage.
Un ami de longue date de Poe a écrit : « Le cottage avait un air de goût et de distinction… Le plus soigné, le plus pauvre, le moins meublé, et pourtant le plus charmant logement que j’ai jamais vu ». Dans une lettre à un ami, Poe écrit lui-même : « L’endroit est beau ». Maria a écrit plus tard : « C’était le plus doux petit cottage qu’on puisse imaginer. Oh, comme nous étions suprêmement heureux dans notre cher cottage. »

Cette description rigoureuse du lieu, de sa superficie, à un pied ou à un yard près est un document intéressant mais dont la poésie n’éclate pas à chaque détour du long chemin d’accès…

Le Cottage Landor.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 704 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

POE, Edgar Allan – La Découverte de Von Kempelen

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 20min | Genre : Nouvelles


Wolfgang Von Kempelen

Le Turc mécanique, ou L’Automate joueur d’échecs, d’Edgar Poe, est un canular célèbre construit à la fin du XVIIIème siècle : il s’agissait d’un prétendu automate doté de la faculté de jouer aux échecs. Construit et dévoilé pour la première fois en 1770 par Johann Wolfgang von Kempelen, le mécanisme semble être en mesure de jouer contre un adversaire humain,
Le baron Kempelen, gentilhomme de Presbourg, en Hongrie, postérieurement le céda, avec le secret de ses opérations, à son propriétaire actuel.

Edgar Poe a consacré un autre récit à ce baron qu’il aurait personnellement connu. On ne sait vraiment pas si La Découverte de Von Kempelen de la fabrication de l’or est encore une histoire inventée.

« Mais s’il est rien que l’on puisse affirmer sans hésitation, c’est que cette découverte, il y a six mois, aurait exercé une influence énorme sur l’émigration en Californie.
Quant à l’Europe, les résultats les plus remarquables jusqu’à présent de la révolution économique causée par Von Kempelen, ont été une hausse de 200% sur le prix du plomb et de 25% sur celui de l’argent. »

Traduction : Émile Hennequin (1858-1888).

La Découverte de Van Kempelen.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 956 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

POE, Edgar Allan – Un événement à Jérusalem

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 12min | Genre : Nouvelles


Jean Fouquet - Pompée dans le Temple de Jérusalem

Texte historico-religieux d’Edgar Poe, traduit par Baudelaire, sur la prise de Jérusalem par Pompée. Quelques renseignements pour l’éclairer : une fois entré à Jérusalem, dont la population est divisée, Pompée assiège les partisans d’Aristobule retranchés sur le Mont du Temple. Celui-ci est emporté d’assaut et, de cet épisode, l’histoire retiendra que Pompée pénétra dans le Saint des Saints du temple de Jérusalem, ce qui constituait un sacrilège pour les Juifs, mais ne toucha à rien. L’assaut du Temple fait plus de 12.000 morts, mais très peu du côté de Pompée. La Judée est tout de suite soumise. Pompée ne restaure cependant pas la royauté : il se borne à réintégrer Hyrcan dans ses fonctions de grand prêtre du temple de Jérusalem

« Hâtons-nous d’aller aux remparts, – dit Abel-Phittim à Buzi-Ben-Lévi et à Siméon le Pharisien, le dixième jour du mois Thammuz, en l’an du monde trois mille neuf cent quarante et un ; – hâtons-nous vers les remparts qui avoisinent la porte de Benjamin, qui est dans la cité de David, et qui dominent le camp des incirconcis. C’est la dernière heure de la quatrième veille, et voici le soleil levé ; et les idolâtres, pour remplir la promesse de Pompée, doivent nous attendre avec les agneaux des sacrifices. »

Mais les agneaux se révèlent être « un cochon de proportions peu communes ».

Illustration : Pompée dans le Temple de Jérusalem, Flavius Josèphe, Antiquités judaïques, enluminure de Jean Fouquet, vers 1470-1475.

Un événement à Jérusalem.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 880 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

POE, Edgar Allan – Marginalia (Préface – Sélection)

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 26min | Genre : Essais


Extrait du manuscrit de « Marginalia »

Edgar Poe explique bien dans la préface de Marginalia (1844-1849) son dessein :

« Quand mes notes sont trop longues pour tenir dans l’espace d’une marge, je les confie à une feuille de papier que je glisse entre les pages et que je fixe par de la gomme. Il se peut que tout cela ne soit qu’une manie, quelque chose de banal et d’inutile. Cependant j’y prends plaisir… Les notes marginales ne sont pas des notes mnémotechniques et n’ont pas les défauts de ces dernières. « Ce que je mets sur le papier, dit Bernardin St Pierre, je le remets de ma mémoire, et par conséquent je l’oublie. » Remarque parfaitement juste. Pour se débarrasser d’un souvenir, il n’y a qu’à le fixer par écrit. »

Nous vous proposons les vingt premières, à la suite de la Préface ; certaines sont moins intéressantes que d’autres : il n’est pas question de lire les 108 !! Des sélections pourront suivre si des lecteurs le demandent.
Aimez-vous celle-ci :
« Voir distinctement le mécanisme d’une œuvre d’art, ses rouages, ses pignons, est sans contredit un plaisir par lui-même, mais un plaisir que l’on ne peut goûter, qu’autant que l’on renonce à jouir des effets voulus par l’artiste. En fait, il arrive souvent que considérer analytiquement les œuvres d’art, revient à les considérer par ces miroirs du temple de Smyrne qui réfléchissaient déformées les plus belles images » ?

Traduction : Émile Hennequin (1858-1888).

Illustration : Reproduction du manuscrit de Marginalia.

Marginalia (Préface – Sélection).

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 811 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

POE, Edgar Allan – Ne pariez jamais votre tête au diable

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 33min | Genre : Contes


Un pont couvert aux États-Unis

Ne pariez jamais votre tête au diable est bien souligné « conte moral », parce qu’ Edgar Poe tient à s’y défendre et répondre à ses détracteurs : « Il n’y a aucune justice dans l’imputation lancée contre moi par certains ignorants, qui prétendent que je n’ai jamais écrit de conte moral ou, plus précisément, de conte qui eût une morale. Mes dénigreurs, tout simplement, ne sont pas les critiques prédestinés qui doivent m’interpréter et faire ressortir mes tendances vertueuses. Voilà le secret. »

Il dit ailleurs : « Un romancier, par exemple, n’a nul besoin de se creuser la cervelle au sujet de sa morale. Elle est là, c’est à dire elle est quelque part. La morale et les critiques n’ont qu’à s’arranger entre eux. Quand le moment sera venu, tout ce que ce Monsieur a voulu dire et tout ce qu’il n’a pas voulu dire, seront mis en pleine lumière dans le Quotidien et la Revue du temps, à ne pas oublier tout ce qu’il aurait dû vouloir dire et tout ce qu’il avait évidemment l’intention de vouloir dire ; en sorte que finalement tout ira pour le mieux. »

« J’offre à mes détracteurs la triste histoire qui va suivre, histoire dont la moralité ne peut être mise en doute, puisque celui-là même qui se contenterait de parcourir superficiellement mon œuvre, serait forcé de lire dans les lettres capitales du titre, la leçon qu’elle comporte. »

Traduction : Émile Hennequin (1858-1888).

Ne pariez jamais votre tête au diable.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 330 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

POE, Edgar Allan – Le Duc de l’Omelette – L’Homme sans souffle

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 50min | Genre : Contes


Le duc de l omelette

Le Duc de l’Omelette (1832) est un des Derniers Contes et L’Homme sans souffle (1832) fait partie des Contes grotesques, mais tous deux relèvent du fantastique et souvent du farfelu, comme beaucoup de nouvelles d’Edgar Poe.
Ainsi ce dialogue comique entre Sa Majesté le diable et le duc :
« « Allons, monsieur, déshabillez-vous. »
« Me déshabiller ? — Ce serait vraiment du joli, ma foi ! — Non, monsieur, je ne me déshabillerai pas. Qui êtes-vous, je vous prie, pour que moi, Duc de l’Omelette, Prince de Foie-gras, qui viens d’atteindre ma majorité, moi, l’auteur de la Mazurkiade, et Membre de l’Académie, je doive me dévêtir à votre ordre des plus suaves pantalons qu’ait jamais confectionnés Bourdon, de la plus délicieuse robe de chambre qu’ait jamais composée Rombert — pour ne rien dire de ma chevelure qu’il faudrait dépouiller de ses papillottes, ni de la peine que j’aurais à ôter mes gants ? »
« Qui je suis ? » dit sa Majesté. — « Ah ! vraiment ! Je suis Baal-Zebub, prince de la Mouche. Je viens à l’instant de te tirer d’un cercueil en bois de rose incrusté d’ivoire. » »
Finalement, le duc, qui avait provoqué Satan en duel, lui propose une partie d’écarté.

Ou ces réflexions d’un pendu par erreur :
« Je m’abstiens de dépeindre mes sentiments de pendu. Pourtant je pourrais sans doute en dire long. Le sujet n’a été jusqu’ici que piètrement traité. En fait, pour écrire sur cette matière, il faut soi-même avoir passé par le gibet. Tout auteur devrait se borner à ce qu’il connaît par expérience. C’est ainsi que Marc Antoine composa un libelle sur l’ivrognerie.
Cependant je ferai aussi bien de dire tout de suite que, quant à mourir, je ne mourus pas. Mon corps était bien suspendu, mais non pas mon souffle, que j’avais perdu. » (L’Homme sans souffle)

Traductions : Félix Rabbe (1840-1900) pour Le Duc de l’Omelette, Émile Hennequin (1858-1888) pour L’Homme sans souffle.

Le Duc de l’Omelette.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 725 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

POE, Edgar Allan – William Wilson

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 1h 10min | Genre : Contes


William Wilson, illustration de Byam Shaw

Le thème du double, du sosie, de la dualité, de l’ombre est récurrent dans la littérature.
Quelques exemples, sur le site : La Nuit de Décembre (Musset), Le Cœur de pierre, L’Homme au sable (Hoffmann), Le Portrait de Dorian Gray (Wilde), Le Chevalier double, La Morte amoureuse (Gautier), L’Étrange cas du Docteur Jekyll et de Mister Hyde (Stevenson), Lui ? (Maupassant), L’Homme qui a perdu son ombre (Chamisso), Les Sans-Gueule (Schwob), L’Énigme de Givreuse (Rosny aîné) ou L’Ombre (Andersen)…

Ajoutons William Wilson, conte fantastique d’Edgar Poe qu’un double conduit à la folie (il y a des éléments autobiographiques dans cette Nouvelle Histoire extraordinaire rationnelle et logique, plus que poétique).

Programme :
« Je ne voudrais pas, quand même je le pourrais, enfermer aujourd’hui dans ces pages le souvenir de mes dernières années d’ineffable misère et d’irrémissible crime. Cette période récente de ma vie a soudainement comporté une hauteur de turpitude dont je veux simplement déterminer l’origine. C’est là pour le moment mon seul but. Les hommes, en général, deviennent vils par degrés. Mais moi, toute vertu s’est détachée de moi en une minute, d’un seul coup, comme un manteau. »

Traduction : Charles Baudelaire (1821-1867).

William Wilson.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 553 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

POE, Edgar Allan – Le Diable dans le beffroi – Puissance de la parole

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 40min | Genre : Nouvelles


Le Diable dans le beffroi

Ces deux Nouvelles Histoires extraordinaires d’Edgar Poe, traduites par Baudelaire sont de nature très différente.

Le Diable dans le beffroi (1839), qui a inspiré un opéra comique de Claude Debussy, se passe dans un village hollandais, connu pour ses horloges sur lesquelles se règlent tous « les honnêtes bourgeois de Vondervotteimittiss ». Un jour, à la cloche du beffroi, le diable fait sonner treize coups à midi…

Puissance de la parole (1845) est un dialogue philosophique. Un être récemment dénué de chair, Oinos, discute avec Agathos sur l’immortalité, Dieu et le pouvoir du mot. Lecture assez difficile, si, tel Oinos, vous avez envie de demander à Agathos :

« Je puis te comprendre, en tant que tu veuilles dire que certaines opérations de l’être que nous appelons Nature, ou lois naturelles, donneront, dans de certaines conditions, naissance à ce qui porte l’apparence complète de création. Peu de temps avant la finale destruction de la terre, il se fit, je m’en souviens, un grand nombre d’expériences réussies que quelques philosophes, avec emphase puérile, désignèrent sous le nom de créations d’animalcules. »

Le Diable dans le beffroi.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 46 169 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Edgar Allan Poe :