Viacorsica

Accueil Forums Présentation Viacorsica

8 sujets de 1 à 8 (sur un total de 8)
  • Auteur
    Messages
  • #142351
    vviacorsica
    Participant
      #147857
      vviacorsica
      Participant

        J ai découvert votre site un peu par hasard, je vous féllicite pour cette initiative.



        je souhaite participer en proposant un essaie, j ai lu la marche a suivre, j'ai commandé le micro préconisé , telechargé et installé audacity, et je souhaite proposer ma lecture de “de la nature” de Lucrèce.

        Bien a vous. Albert.

        #147860
        gaiffeletgaiffelet
        Participant

          Ravi de vous accueillir ici !!!

          Le titre que vous proposez me semble s'imposer depuis longtemps, qui plus est. Je crois qu'il y a un peu de Lucrèce, mais seulement des extraits.

          A très bientot pour votre essai, je vous souhaite bon courage !



          NB : n'oubliez pas de choisir une traduction libre de droits (traducteur mort depuis plus de 70 ans)

          #147861
          Augustin BrunaultAugustin Brunault
          Maître des clés

            Bonsoir Albert,

            En cas de besoin, voici un lien vers une version scannée de la traduction Nisard du De natura rerum de Lucrèce :

            https://www.litteratureaudio.com/textes/Lucrece_-_De_natura_rerum.pdf

            Le texte est ici complet et libre de droits, ce qui est à ma connaissance introuvable ailleurs sur internet.

            Bien cordialement,

            Augustin

            #147868
            Prof. TournesolProf. Tournesol
            Participant

              Bonsoir Albert et bienvenue parmi les donneurs de voix !

              D'après ce que je vois, vous allez bientôt être paré pour nous faire de belles lectures… Sourire

              Je vous souhaite bon courage et à très bientôt !

              Amicalement,

              Vincent

              #147995
              vviacorsica
              Participant

                Bonjour,



                Je viens de reçevoir le micro, j'attend une traduction de 1935 de l'ouvrage trouvée sur priceminister.

                J espère la reçevoir pour ce w.e afin de préparer l'essai.



                Bien a vous, Albert.






                #148000
                Augustin BrunaultAugustin Brunault
                Maître des clés

                  Bonjour Albert,

                  Je souligne ici que la période de 70 ans est à compter non de la date de publication de l'ouvrage traduit, mais à compter de la date de mort du traducteur… quel est-il ici ?

                  Bien cordialement,

                  Augustin

                  #148004
                  vviacorsica
                  Participant

                    Merci Augustin pour cette précision.



                    Je n ai plus acces a la description de l'ouvrage, je n'en connais pas le traducteur.

                    Je vais donc imprimer la version pdf dont vous m'avez fournis le lien.



                    Salutations.

                  8 sujets de 1 à 8 (sur un total de 8)
                  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
                  Veuillez vous identifier en cliquant ici pour participer à la discution.
                  ×