Livres audio gratuits pour 'Anton Tchekhov' :


TCHEKHOV, Anton – Mimi a des petits – TOLSTOÏ, Léon – Boulka et Milton, histoire de deux chiens

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 50min | Genre : Nouvelles


Mimi a des petits !

Le Livre des bêtes est un recueil de nouvelles russes d’auteurs divers où l’on découvre Léon Tolstoï voisinant avec Anton Tchekhov, dont le premier disait à l’enterrement du second :

« Tchékhov a créé pour l’ensemble du monde des formes d’écriture nouvelles, foncièrement nouvelles selon moi, que je n’ai rencontrées nulle part ailleurs. Faisant abstraction de toute fausse modestie, j’affirme que sur le plan de la technique, Tchékhov se situait bien au-dessus de moi. »

Inutile de les comparer dans ces deux histoires qui ne révèlent pas leurs différences :

Mimi a des petits !, où Tchekhov raconte la douleur de deux jeunes enfants voyant périr dévorés par un chien les petits de leur chatte Mimi,

et

Boulka et Milton, histoire de deux chiens dont Tolstoï se rappelle quelques épisodes vécus et où il nous enseigne la vénerie.

Deux œuvres convenant bien à de jeunes lecteurs.

Traduction : Léon Golschmann (1861-1926) et Ernest Jaubert (1856-1942).

Mimi a des petits !.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 251 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

TCHEKHOV, Anton – Le Point d’exclamation

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 16min | Genre : Nouvelles


Point d exclamation

Cette nouvelle amusante de Tchekhov, Le Point d’exclamation, est révélatrice du niveau d’instruction exigé en Russie des secrétaires de collèges autour des années 1880…

Traduction : Léon Golschmann (1861-19?) et Ernest Jaubert (1856-1942).

Le Point d’exclamation.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 1 965 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

TCHEKHOV, Anton – Cachtannka

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 1h 10min | Genre : Nouvelles


Cachtannka

Assez rares sont les contes de Tchekhov destinés aux jeunes enfants, tel Cachtannka (Châtaigne), nom d’une petite chienne de compagnie d’un menuisier et de son fils, qui se retrouve seule en pleine nuit d’un hiver glacial, en Russie. Recueillie par un homme hospitalier, dompteur d’animaux, elle est soignée, choyée, et apprend le métier de chienne de cirque avec ses nouveaux compagnons, un jars et un chat (le cochon n est que figurant). Lorsqu’au cours d’un spectacle, elle retrouve dans le public ses anciens maîtres…

Tchekhov nous offre une leçon de respect et de tolérance à travers l’amour porté à cette créature vivante, qui est presque un personnage. Les autres animaux aussi portent des noms, ce qui leur confère leur humanité et un destin reconnaissables par tous. C’est avec eux que Châtaigne commencera son apprentissage d’artiste de cirque pleine de talent.
Mais la voix de son premier maître… et finie la carrière !

Traduction : V. Ratsky (1905).

Illustration : Stella, photographie de Roberto Ferrari (licence Cc-By-Sa-.0)

Cachtannka.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 2 753 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

TCHEKHOV, Anton – Le Drame

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 16min | Genre : Nouvelles


Anders Zorn - La Lecture

Le Drame d’Anton Tchekhov voisine dans un recueil de nouvelles avec Pensionnaires, Angoisse et Il a trop exagéré déjà enregistrés

Au lecteur de décider si ce « drame » est une « comédie » ou une « tragédie ». Nous ne l’influencerons pas…

Traduction : Léon Golschmann (1861-19?) et Ernest Jaubert (1856-1942).

Le Drame.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 2 075 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

TCHEKHOV, Anton – Il a trop exagéré – Le Masque – Le Caméléon

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 40min | Genre : Nouvelles


Bernardt Gempt - Le Fauteur de trouble

Il a trop exagéré ou « Le plus peureux des deux n’est pas celui qu’on croit ! »

Les deux autres nouvelles de Tchekhov illustrent l’importance de la richesse aux yeux du monde.

Un personnage masqué et ivre sème le trouble dans un bal. On veut le chasser, mais on apprend que c’est un millionnaire quand il enlève son masque. Alors, on lui baiserait presque les pieds… Le Masque est une preuve de la veulerie humaine.

L’inspecteur de police Otchoumieloff assiste à la morsure, par un chien errant, du pouce de l’ouvrier bijoutier Chrioukine. Avant d’abattre l’animal (il a peut-être la rage !), il cherche savoir à qui il appartient.. Et l’inspecteur, vrai Caméléon, prend des décisions contradictoires jusqu’au moment où il apprend le nom du véritable propriétaire.

Traduction : Il a trop exagéré : Léon Golschmann (1861-19?) et Ernest Jaubert (1856-1942) ; Le Caméléon : V. Ratsky (1903) ; Le Masque : traduction anonyme (1904).

> Écouter un extrait : Il a trop exagéré.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 3 004 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

TCHEKHOV, Anton – Pensionnaires – Angoisse

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 35min | Genre : Nouvelles


Cheval et chien

Ces deux brèves nouvelles de Tchekhov pourraient être dites « animalières », vu le rôle joué par deux chevaux et un chien.

Pensionnaires est l’histoire du vieillard pauvre Petrov Zotoff qui ne peut même plus nourrir son cheval ni son chien Lyska. Il vaudrait mieux que ces bêtes crèvent, pense-t-il. Il prend une décision cruelle et a envie de rejoindre ses amis animaux dans la mort.

Le cocher de fiacre Iona Potapov vient de perdre son fils. Il voudrait en parler à quelqu’un, mais personne ne l’écoute. Angoisse se termine par l’attitude touchante du vieux cocher qui n’a plus que sa jument à qui se confier.

Les deux histoires se passent en hiver, sous la neige qui glace et engourdit.

Traduction : Léon Golschmann (1861-19?) et Ernest Jaubert (1856-1942).

Pensionnaires.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 2 435 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

TCHEKHOV, Anton – Après la fête

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 2h 10min | Genre : Nouvelles


Ilya Repin - Vera Alekseyevna Repina sur un pont à Abramtsevo

Une des rares nouvelles de Tchekhov (Revue bleue, 1913) légalement publiable en français, Après la fête est l’histoire de la querelle d’un couple : le jour de la fête de son mari Pierre Dmitricht, Olga Michailova quitte les invités qui l’exaspèrent avec leurs discussions et leurs bavardages pour réfléchir et se calmer dans le jardin. Elle constate tout ce qui se brise dans leur union, en veut à son mari de lui cacher trop de choses ; Tchekhov analyse longuement leur incompréhension mutuelle. La rancœur d’Olga atteint l’hystérie…
Il se trouve qu’elle est enceinte et prête à accoucher….

Une étude proche de celle du docteur Tchekhov de La Salle nº6 et de Ma femme.

Traduction : G. Savitch et Ernest Jaubert (1856-1942)

> Écouter un extrait : Première Partie.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 2 867 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

TCHEKHOV, Anton – Valet de chambre, récit d’un terroriste

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 4h 15min | Genre : Romans


Saint-Pétersbourg

Valet de chambre, ou Récit d’un terroriste est une longue nouvelle au titre trompeur, parce que Tchekhov ne nous révèle rien des actions antérieures ni des choix politiques de ce « terroriste » ayant revêtu la livrée de laquais pour accéder à des documents… auxquels il n’accédera jamais, mais dont les témoignages critiques et féroces sur le milieu aristocratique des grands fonctionnaires et sur celui des révolutionnaires des années 1880 ont une valeur historique inestimable.

Le faux valet phtisique Stepan, narrateur de l’histoire, et son maître le riche pétersbourgeois Orlov sont les deux principaux personnages, mais c’est Madame Zénaïda Fédorovna sur laquelle se fixent tous les regards et dont les amours et les caprices déterminent la conduite des héros de la nouvelle.

L’essentiel des scènes se situe en Russie, mais dans la dernière partie Anton Tchekhov, grand voyageur, nous emmène à Venise et à Nice :
« Je contemple, sous mes fenêtres, les gondoles qui glissent avec une grâce féminine, agiles ou majestueuses, comme si elles percevaient toute la magnificence de cette civilisation originale et captivante. L’odeur saline de la mer s’élève jusqu’à moi. Les cordes graves d’un instrument vibrent quelque part, deux voix chantent ensemble. Comme tout cela est beau ! Comme tout cela est différent de cette nuit pétersbourgeoise où il tombait de la neige fondue et où la bise vous cinglait si cruellement le visage ! »

Traduction : G. Savitch, Ernest Jaubert (1856-1942), 1910.

> Écouter un extrait : Chapitres 01 à 04.

..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 4 209 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Anton Tchekhov :


123>