Page complète du livre audio gratuit :


BAUDELAIRE, Charles – Les Fleurs du mal (Œuvre intégrale, Version 2)

Donneuse de voix : Pauline Pucciano | Durée : 3h 24min | Genre : Poésie


Paul Gauguin - Manao tupapau (1892)

Texte intégral de 1861, augmenté des pièces condamnées.

On ne présente plus l’œuvre majeure de Charles Baudelaire, recueil fondamental de la poésie moderne.

> Écouter un extrait : Chapitre 1.




> Remarque

Plusieurs autres lectures, nombreux poèmes indépendants, sélections (voir en particulier les enregistrements proposés par René DepasseGuy Marcy et Francis) ou intégrale (Version 1), de cet ouvrage sont disponibles sur notre site.



> Références musicales :

Franz Schubert, Fantaisie Op. post. 103 (European Archive, domaine public).


> Consulter la version texte de ce livre audio.

> Rechercher : 6. XIXe siècle, Poésie, , ,

 

Page vue 24 105 fois |
Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

 

23 commentaires sur cette page. Ajoutez le vôtre !

  1. Jean-Pierre Baillot le 27 mars 2017

    Merci pour cette somptueuse performance.

  2. Gauthier Manesse le 27 mars 2017

    merci beaucoup pour cet enregistrement
    cordialement
    Gauthier

  3. Myriam Namolaru le 27 mars 2017

    Un grand merci pour vous, qui lisez si bien
    ces si beaux poèmes.

  4. Pauline Pucciano le 27 mars 2017

    Merci beaucoup, chers amis… Cela faisait un moment que j’en avais envie et je suis heureuse de l’avoir fait…

  5. Ahmed le 27 mars 2017

    Bonsoir chère Pauline Pucciano,

    Merci infiniment et je vous souhaite une agréable soirée et un beau printemps .

    Bien cordialement,
    Ahmed

  6. christian le 27 mars 2017

    Bonjour,
    Merci beaucoup d’avoir enregistré ces poèmes.
    christian.

  7. Ahmed le 28 mars 2017

    Bonjour chère Pauline Pucciano,

    Le premier fichier MP3 incomplet , il s arrête à la 34 mn 21 , début 24 .
    Pourriez vous revoir ,et le reste tout ok.
    Bien amicalement,
    Ahmed

  8. Pauline Pucciano le 28 mars 2017

    Chère Ahmed, mille excuses… Ce défaut est réparé, ainsi que dans le zip.

  9. Pauline Pucciano le 28 mars 2017

    Et pardon aussi pour cette féminisation intempestive et bien involontaire, CHER Ahmed…

  10. Pauline Pucciano le 31 mars 2017

    Une remarque qui m’est venue à la lecture : alors que Baudelaire fait tant de diérèses, il utilise toujours une synérèse pour « féerique », comme si le mot, au 19ème siècle, se prononçait « férique », et non, comme aujourd’hui’hui, « féérique »… Quelqu’un peut-il m’éclairer sur ce point ?

  11. Nèjib le 11 avril 2017

    C’est beau et émouvant; c’est un vrai plaisir d’entendre les poèmes de Baudelaire; un grand merci.

  12. Gaëlle Lorrain le 12 avril 2017

    Merci pour cette belle lecture !

  13. combet michel le 5 mars 2018

    Un grand merci !

  14. Alain Borruat le 1 mai 2020

    Quelle merveilleuse diction. Un réel plaisir d’écouter. Alain

  15. Pauline Pucciano le 2 mai 2020

    Merci beaucoup Alain, je suis très touchée par votre commentaire.

  16. masque de chair le 17 février 2021

    Il faut être jeune de cœur, femme, et qui sait, posséder le si poétique prénom qu’à mes yeux vous portez, et il faut aimer profondément la poésie pour lire ces Fleurs comme vous les lisez. La beauté, c’est une des victoires de la vie sur la mort, victoire à laquelle Baudelaire aspirait par son oeuvre, et l’on peut dire que par ce travail, vous contribuez à son immortalité.
    Merci beaucoup.
    Paul

  17. Pauline Pucciano le 17 février 2021

    Merci Paul, du fond du coeur, pour votre magnifique compliment.

  18. masque de chair le 17 février 2021

    à propos de la question que vous aviez posée en 2017 (Le temps s’en va, Madame,…) sur la prononciation de « féerique », voici l’explication : au XIXe siècle, ce mot est un néologisme, et se prononce effectivement « férique », comme l’indique le dictionnaire de Littré (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5406698m/f698).
    Par ailleurs, le Trésor de la langue Française, achevé dans les années 1990, remarque que le mot se prononce [fe(e)ʀik] (donc « férik » ou « féérik ») et signale que seul le Petit Robert admet « féérik » comme prononciation courante.

  19. Pauline Pucciano le 17 février 2021

    Voilà levé le mystère des féeries baudelairiennes… Merci pour cette intéressante réponse !

  20. masque de chair le 17 février 2021

    Pauline, comment fait-on pour vous joindre en MP sur le forum ? Ne m’y étant inscrit que récemment (sous mon pseudo), j’ignore comment procéder…

  21. Pauline Pucciano le 17 février 2021

    Pour écrire un message personnel à un DDV, il vous suffit d’aller dans votre espace personnel, dans la rubrique « boîte de réception » puis « écrire un message privé » : ensuite, vous choisissez parmi la liste des destinataires celui que vous voulez. À bientôt !

  22. Pauline Pucciano le 4 mars 2021

    Chers audio-lecteurs, un petit mot pour vous signaler qu’à la demande de Masque de Chair, que je remercie de cette initiative utile, j’ai découpé tous les fichiers afin que les poèmes soient séparés les uns des autres et accessibles isolément…

  23. masque de chair le 18 mars 2021

    Chère Pauline,

    Je n’avais pas fréquenté le site ces derniers jours, et suis donc un peu en retard pour vous remercier chaleureusement d’avoir mis à notre disposition, moyennant un travail supplémentaire, les Fleurs du mal non plus sous forme de bouquets composés par l’auteur, mais en séparant chacune de ces fleurs que vous lisez si bien.
    Chacun pourra ainsi recomposer un florilège ou une anthologie à sa convenance, ou se laisser surprendre par les rapprochements inattendus de la lecture aléatoire – et après tout, n’est-ce pas Baudelaire lui-même qui nous invite à établir des « correspondances » inouïes ?
    Amicalement.

    Paul

Ajouter un commentaire


NB. Vous pouvez aussi suivre ce billet sans ajouter de nouveau commentaire.