Quel garçon entre 9 et 15 ans n’a pas lu ce roman d’aventures ? Winston Churchill lui-même avoue l’avoir lu, offert par son père, à sa sortie en volume (il avait 9 ans et demi) : « Je me souviens du délice avec lequel je dévorais ce roman ». L’histoire du jeune garçon, Jim Hawkins, fils d’aubergistes, embarqué sur un navire où un docteur, un chevalier et un honnête capitaine ont à cohabiter et à lutter avec des mutins ivrognes a fait rêver et le capitaine Silver pirate unijambiste a contribué à la célébrité du roman !
« C’est sur les instances de M. le chevalier Trelawney, du docteur Livesey et de tous ces messieurs en général, que je me suis décidé à mettre par écrit tout ce que je sais concernant l’île au trésor, depuis A jusqu’à Z, sans rien excepter que la position de l’île, et cela uniquement parce qu’il s’y trouve toujours une partie du trésor. » 1883.
comment faire pour lire le livre audio
d’accord
Cher Ahmed,
En principe les commentaires sur les billets de Ma femme et de La Cigarette sont bien activés.
Pour Ma femme, on peut trouver en effet une autre traduction en format PDF, mais il s’agit de celle de Denis Roche (1868-1951), qui n’est pas libre de droits.
René a donc choisi de lire cette autre traduction, de 1911, par G. Savitch et Ernest Jaubert (1856-1942). Elle fut publiée en cinq épisodes dans La Revue Bleue pendant le premier semestre de 1911. Pour plus de commodités pour nos auditeurs, nous avons indiqué ci-dessus les liens correspondant à la première page de chaque partie. Mais en fait, il s’agit d’un seul et même recueil rassemblant les différents numéros de cette revue publiés entre le 1er janvier et le 30 juin 1911.
Vous pouvez donc télécharger ce recueil complet, depuis cette adresse : puis y rechercher les cinq chapitres de notre nouvelle, aux pages suivantes :
– 1ère partie : p. 168,
– 2ème partie : p. 206,
– 3ème partie : p. 237,
– 4ème partie : p. 262,
– 5ème partie : p. 295.
Bonne journée,
Ch.
Chère Christine …
Sur lecture MA FEMME et LA CIGARETTE , aucun commentaire ne s accroche adressé à René Depasse … y a t il une raison …
j ai demandé s il y aune version lisible de MA FEMME
et je trouve une version PDF varié par rapport aux parties lues …
Cordialeme
Ahmed
Cher Ligator,
Vous trouverez le pdf de cette traduction de Déodat Serval (pseudonyme de Théo Varlet) à cette adresse : http://www.ebooksgratuits.com/pdf/stevenson_ile_au_tresor.pdf
Bonne lecture,
Ch.
Excellent travail! Mais pour que ce soit parfait il faudra le texte pdf pour pouvoir profiter pleinement et améliorer son français, support fichier que je n’arrive pas à trouver avec la traduction de Déodat Serval, vue qu’il y a eu plusieurs traductions, merci de me prêter un coup de main.
Merci pour l’aide <3 🙂
Cher cancrelat de base,je DIS que je lis Voltaire ,et j’AVOUE q’il m’arrive de lire un article de “pacotille”.Un homme célèbre interviewé” reconnaîtra,” mais “dira “difficilement que certaines fadaises le réjouissent.Avouer c’est reconnaître avec difficulté,c’est admettre,c’est concéder;je maintiens donc que Churchill voulait bien confesser qu’il avait lu cet ouvrage pour enfants.Sans rancune grammaticale
Je lis : « Winston Churchill lui-même AVOUE l’avoir lu. »
S’il vous plaît, arrêtez d’utiliser « avouer » au lieu de « dire », comme le font tous les journalistes.
Par pitié pour la langue française et son dictionnaire.
Par pitié pour tous les Français tournés quotidiennement en naïves bourriques par tous les médias et les journalistes.
Merci.
Il n’y a rien là d’un aveu. Ne tombez pas dans le faux, le faux semblant et dans le sensationnel d’apparence et de pacotille.
Ne nous mentez pas, vous litteratureaudio.com.
Pas vous.
merci beaucoup
merci de prendre du temps pour nous merci
merci énorme à vous, je suis AVS pour une élève dyslexique et cet enregistrement nous a énormément aider … merci encore
pouver vous me dire des noms d’endroits de l’ile ou il y a le tresor svp ?
Super j’avais un devoir le mardi (nous sommes lundi :p) plus le temps ^^ bh voila grace a ce site SAUVEE !! <33
C’une belle histoire (je doit l’étudier et j’en est lut un bout)