Livres audio gratuits de la catégorie 'Contes' :


SALTYKOV-CHTCHEDRINE, Mikhail – Conte de Noël

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 25min | Genre : Contes


Alexey Gavrilovich Venetsianov - Garçon à la chemise rouge

Cette triste histoire de la mort d’un jeune Russe, dont le cœur « n’avait pu contenir le joie divine » nous étonne comme choix de Conte de Noël (1886) par Mikhaïl Saltykov-Chtchedrine (Deux nouvelles déjà publiées).

La note du traducteur Ely Halpérine-Kaminsky (1858-1936) peut nous aider à comprendre :

« Le conte de Noël qu’on vient de lire semble montrer la vie de notre société en contradiction constante avec les principes chrétiens qu’elle professe. C’est la théorie de Tolstoï, avec cette différence essentielle que Saltykov en regarde l’application individuelle comme une source de souffrances au milieu de l’égoïsme ou de l’indifférence de la foule ; de fait, c’est la réalisation d’un beau rêve au-dessus des forces d’un être isolé. »

Conte de Noël.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 228 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

POE, Edgar Allan – Le Canard au ballon

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 43min | Genre : Contes


Le Canard au ballon

Le Canard au ballon (Histoires extraordinaires, 1844) est le titre d’un article de journal écrit par Edgar Allan Poe racontant la traversée de l’Atlantique en montgolfière en 75 heures par le célèbre aéronaute Monck Mason. On y trouve de nombreuses descriptions techniques, un peu fastidieuses, et un compte rendu détaillé et plausible de ce voyage en dirigeable. Poe agence son récit de manière à rendre l’événement crédible… et on y croit !

Mais c’est un canular ! Cet exploit n’a été réalisé que beaucoup plus tard : « Le ballon Double Eagle a enfin traversé l’Océan du 12 au 17 Août 1978. »

Edgar Poe nous mystifie, avec la complicité de son traducteur Charles Baudelaire. N’oublions pas qu’il s’agit d’un conte… déguisé en reportage.

Le Canard au ballon.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 228 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ROUMANILLE, Joseph – Les Perdreaux

Donneurs de voix : Cocotte & Lemoko | Durée : 12min | Genre : Contes


Joseph Roumanille - Les Perdreaux

« Ceci se passait dans notre bel Avignon, du temps que Berthe filait.
Elle filait de la soie, elle dévide maintenant de l’étoupe !
Heureux temps où l’on n’avait pas comme aujourd’hui, la fureur de faire fortune rapidement, où les gens se contentaient de ce qu’ils avaient…
Et puis quand cela les prenait, ils riaient aux éclats, de leur bon gros rire, car, en ce monde, il y a toujours assez et trop de temps pour pleurer ! »

A présent de Joseph Roumanille, une charmante historiette : Li perdigauLes Perdreaux traduite en français par des élèves d’une institution libre en 1881.

Les Perdreaux.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 474 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

LONDON, Jack – La Manière des Blancs

Donneuse de voix : Saperlipopette | Durée : 27min | Genre : Nouvelles


Jack London

« « Faire ma cuisine à votre feu et dormir sous votre toit cette nuit. » Voilà ce que j’avais dit au vieil Ebbits en entrant dans sa cabine : lui m’avait regardé d’un œil chassieux et vague, tandis que Zilla m’avait favorisé d’une mine renfrognée et d’un grognement de mépris. Zilla était sa femme, et sur le Yukon, on n’aurait pas trouvé une vieille squaw plus implacable, ni plus mauvaise langue. »

Traduction : Paul Wenz (1869-1939).

La Manière des Blancs.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 488 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ROUMANILLE, Joseph – La Verge d’osier (La Vedigano)

Donneurs de voix : Cocotte & Lemoko | Durée : 10min | Genre : Contes


Joseph Roumanille - La Verge d'osier

« – Chers petits !
Nous disait un soir ma pauvre mère-grand,
( ah ! Si je notais par écrit tout ce qu’elle nous racontait, l’aimable livre que je ferais… »

« Pour Joseph Roumanille, des écrivains français littérateurs d’élite ont fait l’honneur, à diverses reprises, de traduire quelques-uns de ses contes… Voici celle de la Vedigano, elle est due à la plume d’un maître, M. Armand de Pontmartin. »

La Verge d’osier.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 452 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

MISTRAL, Frédéric – Les Rois

Donneur de voix : Lemoko | Durée : 8min | Genre : Contes


Frédéric Mistral - Les Rois

Frédéric Mistral est né le 8 septembre 1830 à Maillane. Écrivain occitan, l’ami filial, le disciple et ensuite le maître de Joseph Roumanille, Frédéric Mistral a été à l’initiative de la création du Félibrige, il en sera le Capoulié (président) en 1876. Mistral est reçu membre de l’Académie de Marseille en 1887 et obtiendra en 1904 le prix de littérature pour l’ensemble de ses œuvres.

Voici un charmant conte de Noël, traduit du provençal par Étienne Coulon (1886).

Les Rois.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 488 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ROUMANILLE, Joseph – Le Joueur

Donneur de voix : Lemoko | Durée : 17min | Genre : Contes


Joseph Roumanille - Le Joueur

Joseph Roumanille est né le 8 août 1818 à Saint-Rémy de Provence et y a vécu toute sa vie. Il est connu comme étant un des 7 membres fondateurs du Félibrige, avec Frédéric Mistral, Théodore Aubanel, Anselme Mathieu, Paul Giera, Jean Brunet et Alphonse Tavan. Journaliste et poète provençal de renom, il participe activement à la renaissance de la langue provençale, surtout à partir de l’ouverture de sa librairie.
Roumanille restera comme le « Père » du Félibrige, conteur du Curé de Cucugnan, qui sera repris par Alphonse Daudet, et créateur de la prose moderne provençale. Il est l’auteur, en 1884, de Li conte prouvençau e li cascarelato. Roumanille décède le 24 mai 1891, laissant derrière lui l’image d’un acteur essentiel dans le développement de la culture provençale.

Voici donc un de ses contes des plus connus, traduit du provençal par L’Ancien de Lyon (1884).

Le Joueur.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 484 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ROUMANILLE, Joseph – Le Médecin de Cucugnan

Donneur de voix : Lemoko | Durée : 12min | Genre : Contes


Joseph Roumanille - Portrait

« L’autre soir il fut question du Curé ; voici maintenant le médecin… »

Traduit du provençal en français par le Dr P. Yvaren, en 1883.

Né le 8 août 1818 à Saint-Rémy de Provence, Joseph Roumanille est connu comme étant un des 7 membres fondateurs du Félibrige, avec Frédéric Mistral,Théodore Aubanel, Anselme Mathieu, Paul Giera, Jean Brunet et Alphonse Tavan. Journaliste et poète provençal de renom, il participe activement à la renaissance de la langue provençale, surtout à partir de l’ouverture de sa librairie, véritable foyer de la renaissance de la culture provençale.
Roumanille restera comme le « Père » du Félibrige, conteur du Curé de Cucugnan, qui sera repris par Alphonse Daudet, et créateur de la prose moderne provençale. Il est l’auteur, en 1884, de Li conte prouvençau e li cascarelato.

Roumanille décède le 24 mai 1891, laissant derrière lui l’image d’un acteur essentiel dans le développement de la culture provençale.

Le Médecin de Cucugnan.

> Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


..: Voir la page complète de ce livre audio :..

Page vue 599 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Contes :