Sani al Mulk - Illustration d'une version perse des Mille et une Nuits (1849-1856)

Les Mille et une Nuits (Tome 7)

Quand les enfants enseignent la justice, quand un cheval de bois vous emmène de par le monde, quand une fée devient une épouse adorable, quand la jalousie est bien punie et qu’un oiseau parleur réunit une famille éparpillée, c’est que vous vivez un conte et pas n’importe lequel ! Voici donc de nouvelles nuits merveilleuses qui vous feront vivre de nouvelles aventures. Laissez-vous donc réveiller par Shéhérazade et transporter par Ali Cogia, par le cheval enchanté, par le prince Ahmed et la fée Pari Banou et par les sœurs jalouses de leur cadette, dans ce tome 7 des Mille et une Nuits.

Traduction : Antoine Galland (1646-1715).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Remarques :
La mention « (Version 2) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.
Références musicales :

Boomaga, Saffron Fire (3 interprétations) (licence Cc-By-Nc-3.0).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 16/05/2014.

35 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Merci mille (et une fois) pour ce travail de titan et cette plongée dans le merveilleux. Bravo pour la qualité de la lecture et la douceur de la voix!

  2. Bonjour à vous,
    merci pour ces incontournables contes orientaux qui vont amener un peu d’exotisme et de poésie au discours affabulatoire de Hildebert le Colporteur !
    Toutefois, je dois vous signaler que le tome 7 présente quelques difficulté d’extraction, cela s’arrête à 69% et seuls les chapitres 3 et 4 sont extraits correctement.
    Bonne journée à vous,
    Hildebert

  3. Bonjour Christine, juste un petit mot pour vous dire combien j’ai trouvé votre lecture agréable. Un grand merci donc et au plaisir impatient de vous écouter encore. Pascal

  4. Contente de vous avoir été utile Bruno.
    Je vous remercie infiniment pour vos encouragements car effectivement c’est un travail de longue haleine. Travaillant à temps plein il ne m’est pas toujours facile de trouver le temps que je voudrais pour enregistrer et je dois avouer que j’ai commencé ces contes il y a un an! Heureusement la patience et la gentillesse des lecteurs de L.A m’ont beaucoup beaucoup aidée et je crois que nous verrons la fin de ces contes sous peu! Encore merci à tous!

Lu par Christine TreilleVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×