Lafcadio Hearn (1889)

Ubazakura

Lafcadio Hearn, écrivain irlandais, a vécu au Japon de 1890 à 1905. Il a alors écrit de nombreux ouvrages sur ce pays, dont Kwaidan qui regroupe notamment de nombreuses légendes japonaises, parme lesquelles Ubazakura, présentée ici.

« Dans le village d’Asamimura, de la province d’Iyo, vivait, il y a trois cents ans, un homme nommé Tokubei… »

Traduction : Marc Logé (pseud. de Mary-Cécile Loge, 1887-1949).

Illustration :

Lafcadio Hearn (1889).

Livre audio gratuit ajouté le 02/01/2020.
Consulté ~7717

Lu par Saperlipopette

Suggestions

4 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Bonsoir,
    C’est effectivement un délicieux moment passé à votre écoute.
    Je l’aurais aimé accompagné de sa version texte, mais le récit est court et votre lecture charmante.
    Merci.

  2. Le u en japonais se prononce presque ou. En prononçant comme vous le faites, l’île de Chique-au-cul en deviendrait presque obscène!