Recueil de poèmes surréalistes écrit aux alentours de 1936, largement inspiré par l’amour d’Eluard pour Nusch. La dernière partie, intitulée “Facile”, a été illustrée par Man Ray.
Illustration :
Photo-collage de Nusch Eluard (1937)
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 16/05/2024.
Ce livre audio, défectueux, a été réparé et optimisé pour une écoute au casque.
Bonjour PAULINE P. …
” Il n ‘ y a plus ni Juit ni Grec , ni esclave ni libre . ni homme ni femme , car tous vous êtes un en Jesus-Christ. “…
Amen… à la Poésie… à la Littérature…😉🙃😇…
C’ est vrai… que lorsqu ‘ on lit… on passe dans une autre dimension… Platonique… en quelque sorte… Le monde des… IDÉES… dans le sens donné au mot… par ce philosophe… si poétique…
Bien à vous…
Ps…
Par exemple… vous venez de nous proposer… ” La faim “…
Que ce soit… une femme… bien nourrie… et désaltèree… 🤪… qui nous lise… la confession
de cet homme… mourant de faim… ne change pas d ‘ un iota… la lecture que ferait un homme… Pas d’ un iota !…
À propos de ce livre… Depuis 2-3 jours… ” Audible “… l ‘ a ajouté à son catalogue… C’ est un homme qui lit… mais… j ‘ ai écouté l’ extrait… vous pouvez vous amuser à le faire aussi…
il lit moins bien que vous… bien moins … Le sexe ( cette histoire de genre… hum… ) ne fait rien à l ‘ affaire… en ce domaine…
Merci à vous, Pierre et Christian… Je vais donc, avec grand plaisir, continuer sur cette voie. 🙂
Votre voix se prête si bien à la poésie de Paul Eluard. Un grand merci à vous.
Merci pour votre lecture
Continuez… chère PAULINE P. … continuez…
Je reviens au temps de mes 30 ans… quand les poèmes d ‘ ELUARD… épousaient idéalement les émois de mon coeur… leur lumière… leur nuit…
Je partage le sentiment de Christian DOUSSET… Poèmes pour votre voix… celle qu’ on entend avec les oreilles… et celle qu ‘ on entend avec le coeur…
Merci à vous…
À bientôt…
Bonjour Sautillant et merci de votre petit mot ! Votre gentil compliment, qui va dans le même sens que celui de Christian, m’a donné à réfléchir : au fond, n’est-il pas assez étrange qu’une voix de femme paraisse convenir particulièrement à des poèmes où le “je” est clairement masculin ? Et pourtant… je suis comme vous, le genre de la voix ne me dérange nullement, par exemple une voix de femme pour un texte où le narrateur est un homme, comme si la voix des donneurs de voix était en quelque sorte au-delà du genre. Comme la littérature.