Henri Delavallée - Barque sur l'Aven à marée basse (1887)

Le Filet

Deux enfants demandent à un marin de les emmener sur sa barque. Celui-ci accepte mais ne peut en embarquer qu’un : lequel choisira-t-il ?

Traduction : Élisée Escande (1858-1933).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Références musicales :

Bruitage extrait de freesound.org.

Livre audio gratuit ajouté le 09/05/2020.
Consulté ~3616

Lu par Plume

• • •More

Suggestions

2 Commentaires

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Chère Plume, j’ai essayé de vous contacter par MP sur votre messagerie du forum. Comme je n’ai pas de réponse je me permets de vous faire un petit signe ici. A bientôt ?

  2. Bonjour,

    Merci pour cette histoire que j’ai découverte grâce à vous, et que j’aime beaucoup!

    Je viens de lire la version originale ici:
    https://etc.usf.edu/lit2go/68/fairy-tales-and-other-traditional-stories/5101/the-sailor-man/

    À la fin, quand l’aîné se plaint, la version française dit: “j’en sais bien plus long que lui”.

    Dans la version anglaise que j’ai lu sur le site mentionné plus haut, il est écrit:

    “and I know a great deal more than she does.” (j’en sais bien plus long qu’elle)

    Je souhaite savoir si il y a une erreur dans la traduction française?

    Ou alors, si la version originale que j’ai lu dans le site anglophone mentionné plus haut, est en fait incorrecte (auraient-ils écrit “she” par erreur, dans la version en ligne?)

    Merci de m’éclairer.

    Cordialement