Vasily Vereshchagin - The Return from the Petroff Palace (1895)

Guerre et Paix (Partie 3, Chapitre 1)

• • •More

Pierre décide de se rendre à Borodino, pour « voir la guerre ». Il assiste à une procession religieuse où se trouve Koutouzov et rencontre Boris Droubetskoi. Puis il se rend chez André ; l’entretien est de courte durée. Pressentant qu’il ne reverra jamais son ami, il part alors qu’André se replonge dans un souvenir heureux d’avec Natacha. Pierre se rend sur le front auprès de l’état-major. Ne se sentant pas à sa place, il rejoint un groupe d’artilleurs au cœur de la bataille. Il assiste avec horreur à la bataille de Borodino et manque de tuer à mains nues un soldat français. Le régiment d’André subit des attaques de mortier. Soudain un obus blesse le prince au ventre et il est emmené d’urgence dans une tente où se trouvent d’autres blessés. On l’opère à vif et il assiste à l’amputation d’un officier qui n’est autre qu’Anatole Kouraguine. Le voyant, le prince André pleure de douleur, de pitié, d’amour et du regret de la vie qu’il sent s’échapper. La bataille produit une impression extraordinaire sur Napoléon : malgré l’apparente victoire, son armée est « semblable à un fauve qui vient de recevoir dans le flanc une blessure mortelle ».

Guerre et Paix est un roman de l’écrivain russe Léon Tolstoï. Publié en feuilleton entre 1865 et 1869 dans Le Messager russe, ce livre narre l’histoire de la Russie à l’époque de Napoléon Ier, notamment la campagne de Russie en 1812. Léon Tolstoï y développe une théorie fataliste de l’histoire où le libre arbitre n’a qu’une importance mineure et où tous les événements n’obéissent qu’à un déterminisme historique inéluctable.

Traduction : Irène Paskévitch (1835-1925).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Références musicales :

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Concerto No. 1 pour piano et orchestre en Si bémol mineur, Op. 23, interprété par Emil Gilels et l’Orchestre Symphonique Chicago, dirigé par Fritz Reiner (1955, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Symphonie No. 4 en Fa mineur, Op. 36, interprétée par l’Orchestre Symphonique de Boston, dirigé par Charles Munch (1955, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Symphony No. 6  « Pathetic » in B Minor, Op. 074: II. Allegro con grazia, interprétée par l’ensemble The Philharmonia Orchestra, dirigé par Guido Cantelli (1951, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Sérénade mélancolique en Mi majeur, Op. 26, interprétée par Jascha Heifetz et l’Orchestre Philharmonique de Los Angeles, dirigé par Alfred Wallenstein (1954, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Souvenir d’un lieu cher – Remembrance of a Beloved Place, Op. 042: I. Hapsal: Meditation, interprété par Robert Irving, Nathan Milstein et l’ensemble Pittsburgh Symphony Orchestra (1960, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Suite No. 1 D Minor, Op. 043  : Marche Miniature, interprétée par l’ensemble Chicago Symphony Orchestra, dirigé par Fritz Reiner (1959, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Sérénade pour cordes en Do majeur, Op. 48, interprétée par l’ensemble Philharmonia Hungarica, dirigé par Antal Dorati (1958, domaine public).

Piotr Ilitch Tchaikovsky, Valse Sentimentale, Op. 51, interprétée par Nina Musinyan et Daniel Shafran (1953, domaine public).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 17/05/2020.

26 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Chère Esperiidae, cher Vincent de l’Epine;

    Vos lectures m’ont sorties de ma léthargie de l’hôpital. Mon séjour s’est éclairé de vos voix. Il est fou comme d’être actes lointains peuvent changer le quotidien d’un être. En vous remerciant de tout coeur, ça m’a énormément apporté et m’a aidé plus que vous n’auriez pu le désirer.
    Bonne continuation à vous, et en vous souhaitant tout de bon!

  2. Chère Fraise_Sauvage,

    C’est effectivement un travail de longue haleine, commencé en 2015…

    Parfois terrifiés devant ce qui reste à enregistrer, souvent frustrés de ne pouvoir avancer plus vite, mais TOUJOURS aussi motivés par ce magnifique projet, nous recevons votre commentaire comme une magnifique récompense !

    Oui chère Fraise_Sauvage, je suis suisse

  3. Quel merveilleux travail vous faites, tous les deux! Que de patience et de générosité !
    Pouvez-vous seulement imaginer ce que cela fait: une promenade dans un beau parc aux couleurs d’automne, avec la mer bleue au loin, tout en vous écoutant? Une merveilleuse expérience que je recommande à tout un chacun.
    Etes-vous suisse Esperiidae?
    J’ai initié tout un programme de relectures pendant le confinement et comme je ne me souvenais plus beaucoup de Guerre et Paix je m’y suis lancée. Et comme j’ai bien fait !!!
    Aujourd’hui j’arrive vers la fin de ce qui est disponible. Et voilà un autre week-end enchanteur 🙂
    J’ai essayé de ralentir au possible mais votre lecture est bien trop captivante 😉
    Merci infiniment pour ce travail d’envergure, si bien rendu, et bon courage pour la suite.

  4. Merci à vous Mézieu d’avoir pris le temps de nous laisser ce petit mot ; nous y sommes très sensibles !
    Heureux de vous avoir aidé à avaler ces nombreux miles : vous écoutiez en Amérique un roman écrit par un Russe et lu par des lecteurs habitant en France et en Suisse 🙂
    Ne vous inquiétez pas, nous continuons, et pourrons bientôt vous proposer le chapitre suivant, qui sera très long et vous permettra de couvrir encore d’importantes distances en compagnie de Pierre, Natacha et André.
    A bientôt !

  5. J’habite aux USA et c’est en conduisant que j’ai écouté les 43 heures de Guerre et Paix . Un chef d’oeuvre du génie de Tolstoï qui a trouvé écho dans les voix d’Esperide et de Vincent . Elocution magistrale . Je ne vous remercierai jamais assez pour avoir allégé les miles parcourus et même souhaité qu’ils soient interminables . Comme je suis francophone vous avez étanché ma soif de bouquins audio français car jusque là je n’avais accès qu’aux livres audio anglais des bibliothèques publiques.
    J’attends avec impatience la suite. Et merci encore

  6. Cher Vassia,
    Je profite d’un moment ou la fièvre me laisse un
    peu de répit pour vous répondre, excusez-moi si je ne suis pas très diserte. Je vous remercie pour le lien vers l’enregistrement de Résurrection d’André Ranou! J’ai commencé la semaine dernière de lire les PDF que j’ai chargé depuis Wikisource et déjà je suis fan. Je vous remercie, et j’imagine, tous les lecteurs de LA, pour votre beau commentaire sur l’utilisé de ce site.

    Chère EclatDuSoleil,
    Je suis heureuse de vous relire! C’est vrai qu’avec LA les tâches ménagères deviennent moins ennuyeuses :-). Merci également à vous pour votre beau commentaire.

    Très belle journée à tous deux et au plaisir!
    Esperiidae

  7. Je suis comme Vassia ! Grâce à Litterature audio, j’ai pu enfin déguster les œuvres les plus copieuses de la littérature classique dont je ne venais pas à bout en lisant avec mes yeux, non que je m’endorme forcément en lisant (quoique, avec les années…), mais parce qu’il faut aligner pas mal d’heures de disponibilité exclusive pour lire ces épais ouvrages. Par contre, avec un casque sur les oreilles et un mini lecteur portable, on peut étendre le linge, repasser, éplucher les légumes, coudre, tricoter, marcher, bref, assumer en même temps qu’on écoute nombre d’activités parfois incontournables dans une journée. J’appelle cela “inventer du temps”. Et franchement, même le repassage ou l’étendage de la lessive que je déteste, avec, par exemple, du Tolstoï dans les oreilles, ça passe tout seul ! Donc oui, même pour les lecteurs qui ont la chance d’avoir leurs yeux pour lire, Littérature audio est un trésor. D’autant que franchement, après avoir passé des heures chaque jour à lire et écrire sur un écran, je suis ravie de reposer mes yeux. Donc encore merci et longue vie aux généreux donneurs de voix.

  8. Comme l’avait indiqué Vincent de l’Épine on peut écouter « Résurrection » sur litteratureaudio lu par André Rannou, c’est ici : https://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/tolstoi-leon-resurrection.html


    C’est là que j’avais découvert ce livre l’an dernier.

    D’ailleurs je me souviens très bien que ce livre a été l’occasion de confirmer pour moi l’utilité inestimable de litteratureaudio. En effet ce roman est découpé en trois parties et je ne sais pourquoi je n’avais repéré que la première partie sur la page de ce roman (là il y a les trois) du coup je m’étais résigné à lire les deux parties suivantes sur mon téléphone.
    Eh bien cela m’avait pris des mois à lire (de septembre à janvier je crois) alors qu’en audio cela aurait été l’affaire d’une semaine.


    Les livres audio sont très utiles pour les gens comme moi qui « n’ont pas le temps » de lire. Je mets des guillemets car on me répondra peut-être que l’on a toujours le temps si l’on s’organise.
    Pour ma part je n’arrive que très difficilement à me poser pour lire. J’ai essayé le soir mais je m’endors direct. Grâce à l’audio je peux faire autre chose en même temps du coup j’ai beaucoup plus de temps disponible.
Par ailleurs j’avoue aussi que l’audio facilite parfois la dégustation du livre : le premier Dostoïevski que j’ai tenté de lire c’était « L’éternel mari », je n’y arrivais pas : je ne voyais pas où on allait, les personnages avaient chacun plusieurs appellations différentes…bref à chaque fois que je prenais le livre en main j’étais perdu et m’endormais au bout de trois pages. En audio aucun souci, je me suis laissé porter par le lecteur et tout m’a semblé beaucoup plus clair. (En gros le travail de débroussaillage m’était épargné).
    A présent Dostoïevski est mon auteur préféré mais je sais que je n’aurais certainement pas eu la patience lire tout ce que j’en ai écouté.

    De même pour « Guerre et Paix », je sais que sans vous jamais je ne l’aurais lu.


    Merci pour tout :)





  9. Merci EclatDuSoleil, heureux de vous retrouver sur ces pages 🙂
    Votre commentaire nous est très précieux !
    Vous voyez, nous ne lâchons pas l’affaire, même si, évidemment, avec nos activités professionnelles, nous avançons lentement (mais sûrement).
    Rassurez-vous le chapitre suivant (qui est un très gros morceau) avance bien ! Nous vous préviendrons sur cette page de sa parution.
    A bientôt 🙂

  10. Vraiment, merci et bravo ! J’adore Tolstoï, c’est sans doute mon auteur préféré, ou au moins l’un d’entre eux. C’est la seconde fois que j’écoute Guerre et Paix (j’ai acheté une version payante lorsque vous avez commencé à l’enregistrer, parce que j’étais impatiente de connaître la suite). Pendant le confinement, j’ai eu envie de me replonger dans mon auteur favori, et ô joie, vous avez bien avancé dans votre œuvre commune. Cette lecture à deux voix est vraiment épatante. Quant à la musique russe, c’est un merveilleux choix, qui nous immerge totalement dans l’ambiance. Je n’ose même pas imaginer le travail que cela représente d’enregistrer, choisir les musiques et monter une œuvre aussi copieuse. Une telle générosité alliée à un tel talent méritent un double coup de chapeau, et un bouquet de “merci”. Je vais pister la suite, je me régale.

Autres projets collectifsVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×