Accueil › Forums › Lectures en cours d’enregistrement › Lectures en cours d’enregistrement
- Ce sujet contient 117 réponses, 25 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Cocotte, le il y a 9 heures et 12 minutes.
- AuteurMessages
- 13 mai 2024 à 14h29 #348912
Bonjour Gaëlle et Vincent,
Je ne vois pas Place d’Âmes (annoncé le 25 avril, #post-348510) dans la liste de mes lectures en cours, y a-t-il un problème ?
Merci et toute belle après-midi 🙂
(Gaëlle) Non, pas de problème – je me suis demandée si ce texte devait passer par le comité de lecture des textes contemporains, mais Vincent m’a confirmé qu’il n’en était rien. Veillez bien, si ce n’est déjà fait, à transmettre à Augustin l’autorisation de l’autrice et/ou de son éditeur.
15 mai 2024 à 9h35 #348918Bonjour,
J’aimerais ajouter à mes lectures en cours :
Matilde Serao, Naples, les légendes et la réalité.Merci !
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k931620c.r=matilda%20serao?rk=64378;0
(Gaëlle) Bonsoir Julie, Je ne pense pas qu’il y ait de problème de droits, car l’édition de Gallica indique une date de publication en 1908, mais auriez-vous identifié qui en fait la traduction ? Car je comprends que M. Serao a écrit en italien. Par acquis de conscience – et pour pouvoir le/la créditer correctement – pourriez-vous rechercher l’auteur de la traduction ?
15 mai 2024 à 13h00 #348919Bonjour,
Je vais me remettre à l’enregistrement de “Lady Isabel” (East Lynne), de Mrs Henry Wood (1814-1887), dans la traduction de North Peat (1829-1871).
Je l’avais annoncé puis abandonné il y a quelques années.
Après Lady Audley, Lady Susan, Lady de Launay et Lady Frances Carfax, elle manque décidément à mon tableau de chasse.Bonne journée à tous !
Vincent
(Gaëlle) Bonne nouvelle, Vincent ! Lady Isabel n’avait en fait jamais été retirée de ta liste – elle savait qu’un jour ou l’autre, elle saurait te séduire…15 mai 2024 à 14h06 #348920hihihi ! voilà ce qui s’appelle “Un homme à femmes ” ! merci Vincent, je me réjouis de vous écouter !
17 mai 2024 à 9h08 #348939Bonjour
je lirai d’Emile Souvestre
Les pierres de Plouhinec
https://fr.wikisource.org/wiki/Contes_et_l%C3%A9gendes_de_Basse-Bretagne/Les_Pierres_de_Plouhinec
Bon week-end
Christiane
(Gaëlle – 19 mai) Savez-vous, chère Christiane-Jehanne, que je connais très bien ce village de Plouhinec, à côté de la rivière d’Etel, dont il est question là ? Par contre, autant que je sache, il n’y a pas d’alignements de menhirs…17 mai 2024 à 9h30 #348940Bonjour
je lirai de ce Recueil de Paul Féval
https://fr.wikisource.org/wiki/Les_contes_de_nos_p%C3%A8res
ce qui est encore disponible en V1, bien sûr.
Bonne journée
Christiane
(Gaëlle) C’est noté.
18 mai 2024 à 11h52 #348951Chère Gaëlle, cher Vincent,
Après des essais peu concluant et face au peu de plaisir que j’éprouve, je renonce aux deux lectures de Jules Verne que j’avais prévues : “Voyage au centre de la Terre” et “Mirifiques aventures de maître Antifer”. Idem pour “Vie et aventures de Martin Chuzzlewit” de Dickens. En revanche, je m’empare d’un roman que vient de suggérer l’irremplaçable Sautillant : “Les élixirs du Diable”, de E.T.A Hoffmann (traduction Alzir Hella et Olivier Bournac, tous deux dans le domaine public, depuis peu pour le premier, vous le savez !).
Vous remerciant, je vous souhaite une bonne journée.
Cordialement,
Bruant
https://www.ebooksgratuits.org/pdf/hoffmann_elixirs_du_diable.pdf
(Gaëlle) Eh bien, je fais passer vos lectures abandonnées parmi les suggestions, un autre DDV sera peut-être plus inspiré par ces textes. Pas de problème pour le texte d’Hoffmann !
19 mai 2024 à 7h14 #348960Chère Gaëlle, cher Vincent
J’envisage de lire le roman (version intégrale) de Max Havelaar, de Multatuli.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Max_Havelaar_(roman)
Merci . Très bonne journée!
Cocotte(Gaëlle) Si vous utilisez bien le texte disponible sur Wikisource, les traducteurs sont bien tombés dans le domaine public depuis bien longtemps, et la traduction est libre de droits.
19 mai 2024 à 19h50 #348969Bonsoir,
Je lirai prochainement “Lenz” de Georg Büchner, dans la traduction d’Auguste Dietrich.
Le roman m’avait été proposé par Sautillant, j’avais décliné, mais à la relecture, je trouve que finalement, si ! C’est tout à fait de mon goût !Merci, et bonne soirée.
Bruant
https://fr.wikisource.org/wiki/Lenz
(Gaëlle) Vous savez déjà que vous allez faire (au moins) un heureux, cher Bruant, qui le demande depuis plusieurs années !
19 mai 2024 à 21h55 #348970Bonjour,
Je lirai le recueil de poésie de Sainte Thérèse de l’Enfant Jésus(1873-1897).
https://archives.carmeldelisieux.fr/archive/poesies-par-numero/Merci et bonne journée!
Estelle
(Gaëlle) Très bien, ce sera également une nouvelle autrice pour le site, il me semble.20 mai 2024 à 10h31 #348979Bonjour,
Je lirai un Stevenson inédit, en suggestions, ce jour, proposé par un usager de notre site, Sautillant.
BNR
https://ebooks-bnr.com/ebooks/pdf4/stevenson_les_gais_lurons.pdf
Les gais lurons
1920
Trad Leo VARLETC’est court.
Bonne semaine :)!
Christiane
(Gaëlle) Voilà ce qui s’appelle saisir la balle au bond !20 mai 2024 à 10h51 #348981Bonjour,
Je souhaiterais lire « La Prima Dona « de George Sand si c’est possible ☺️
https://fr.m.wikisource.org/wiki/La_Prima_Dona_(RP)
Bonne journée à tous
Bonne lecture, Éole ! Vous avez sans doute remarqué qu’il semble exister plusieurs versions de ce texte.
20 mai 2024 à 18h21 #348995😊😊😊…
CYPRIEN se proposait de le lire… il y a quelques années… La mauvaise qualite de la traduction… l ‘ a dissuadé…
Mais bah… si le courant passe… Et le texte est si fort… qu’ il doit passer.. me dis-je…
Un grand MERCI…20 mai 2024 à 19h18 #348997Bonsoir Sautillant, merci.
Ah j’aimais beaucoup Cyprien, comme lecteur, et si aimable en relations privées.
Je ferai de mon mieux.
Je travaille un Marguerite Burnat Provins, et je m’y mets.
J’espère que ça vous conviendra.
Merci de votre intérêt pour notre site.
Belle soirée à vous, bien amicalement, 😀
Christiane.21 mai 2024 à 10h18 #349124CHRISTIANE-JEHANNE… Bonjour…
🤭🤭🤭… Quiproquo !… Je ne sais pourquoi… mon message… est venu se placer… comme une réponse au vôtre… mais c ‘ est à Bruant d’ ALMEVAL que je répondais… Il y a 4-5 ans… CYPRIEN… que je ne connais que de nom… avait annoncé sa lecture du… ” LENZ “… de BÜCHNER… et puis… Aujourd ‘ hui… Bruant d’ ALMEVAL… prend la relève… et j ‘ en suis heureux… car c’ est un magnifique texte… poignant… La traduction libre de droit… n ‘ est sans doute pas très bonne… je fais confiance au jugement de CYPRIEN… mais le texte… que j’ ai lu… dans 2 ou 3 autres traductions plus récentes… est si puissant… que sa ” charge ” devrait
malgré tout… bouleverser le lecteur… même si… bien sûr… une traduction plus inspirée…
Au plaisir… d ‘ écouter ce STEVENSON… que je ne connais pas… bien qu’ ayant lu l ‘ integrale des nouvelles… publiee par ” Phebus “…
Peut-être n’ est-elle pas si integrale… 🤔… ou alors… j ‘ ai oublié … 🙃… Enfin… vous me rafraîchirez la memoire… ou me ferez découvrir…
Mon grand Merci… et mon tout cordial salut…Ps… Marguerite BURNAT – PROVINS est… sous mon coude… 🙄… Ne la connaissant pas du tout… j’ ai écouté quelques minutes de votre première lecture… et j ‘ ai trouvé que c’ etait bien beau… Las… on ne peut lire ou écouter tout… Nous en sommes tous là…
- AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.